AFFAIRE C.C.M.C. CONTRE LA ROUMANIE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
AFFAIRE C.C.M.C. CONTRE LA ROUMANIE (CtEDO, 2007)
Rezoluția Finală CM/ResDH(2007)91 Drepturile Omului Cerere nr. 32922/96 C.C.C. împotriva României (adoptată de Comitetul miniștrilor la 20 iunie 2007, în cadrul celei de-a 997-a ședințe a delegaților miniștrilor) Comitetul miniștrilor, în temeiul fostului articol 32 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale (denumită în continuare Convenția Având în vedere Rezoluția interimară DH(99) 333, adoptată la 15 aprilie 1999 în cauza C.C.M.C. împotriva României, în care Comitetul de Miniștri a ajuns la concluzia că a existat o încălcare a art. 6 alin. 1 din Convenție, din cauza duratei excesive a unei proceduri în fața autorităților administrative și judiciare, în special durata unei proceduri de executare a hotărârilor pronunțate în 1993, care permite demolarea unor clădiri construite ilegal de terți pe teritoriul recurentei și a autorizat publicarea raportului Comisiei Europene pentru Drepturile Omului Întrucât Comitetul miniștrilor a examinat propunerile făcute de Comisie, în momentul transmiterii raportului său, cu privire la o satisfacție echitabilă care trebuie acordată părții solicitante, propunerile completate prin scrisoarea președintelui Comisiei din 26 mai 1999 Întrucât, în cadrul celei de-a 732-a reuniuni a delegaților miniștrilor, Comitetul miniștrilor a declarat, prin decizia adoptată la 18 decembrie 2000, în conformitate cu fostul articol 32 alineatul (2) din Convenție, că guvernul statului pârât trebuia să plătească părții reclamante ca satisfacție echitabilă, în termen de trei luni, suma de 35 000 de franci francezi toate cauzele de prejudiciu confundate și că dobânda ar fi plătită din orice sumă neplătită, calculată pe baza fiecărei luni de întârziere care a trecut la rata legală aplicabilă la data prezentei decizii, cu condiția ca dobânda să curgă de la expirarea termenului până la data punerii la dispoziție a plății complete Așteptând ca Comitetul de Miniștri să invite guvernul statului pârât să îl informeze cu privire la măsurile luate în urma deciziilor sale din 15 aprilie 1999 și 18 decembrie 2000, având în vedere obligația României de a se conforma acestora în temeiul fostului articol 32 alineatul (4) din convenție Întrucât, în momentul examinării acestei cauze de către Comitetul miniștrilor, guvernul statului pârât i-a dat acestuia informații cu privire la măsurile luate în urma deciziilor Comitetului, pentru a evita noi încălcări similare celor constatate în prezenta cauză (aceste informații sunt rezumate în anexa la prezenta rezoluție) Așteptând ca Comitetul de Miniștri să se asigure că guvernul statului pârât a plătit reclamantului suma totală de 35 000 de franci francezi ca satisfacție echitabilă la 21 martie 2001, și anume în luna care a urmat expirării termenului stabilit, și că astfel de dobânzi moratorii nu au fost datorate în conformitate cu decizia menționată anterior a Comitetului de Miniștri privind modalitățile de plată a dobânzilor moratorii, DECLARIE, după examinarea măsurilor luate de statul pârât (a se vedea anexa) și având în vedere decizia luată în cadrul celei de-a 764-a reuniuni a delegaților miniștrilor (15 octombrie 2001), pe care și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul fostului articol 32 din convenție în prezenta cauză și DECIDE de a închide examinarea acesteia. Anexă la Rezoluția CM/ResDH(2007)91 Informații furnizate de Guvernul României la examinarea cauzei C.C.M.C.C. de către Comitetul miniștrilor Măsuri individuale Guvernul reamintește că procedurile de executare, care au dus la încălcarea articolului 6 alineatul (1) din Convenția constatată în acest caz, s-au încheiat în 2000, când au fost demolate construcțiile ilegale pe teren ale reclamantei. Raportul fostei Comisii Europene a Drepturilor Omului în acest caz a fost tradus în limba română și publicat în Jurnalul Oficial al României (Moniturul Oficial); 277 din 20/06/2000, pentru a atrage atenția autorităților administrative și judiciare române asupra problemei care stă la baza acestei cauze și pentru a preveni, în măsura posibilului, noi încălcări similare. Guvernul consideră că măsurile luate au remediat consecințele pentru reclamante ale încălcării constatate în acest caz, că aceste măsuri vor preveni noi încălcări similare în viitor și că România și-a îndeplinit astfel obligațiile în temeiul fostului articol 32 din convenție în prezenta cauză.