CtEDO 20.06.2007 Auto

AFFAIRE BAARS CONTRE LES PAYS-BAS

RESPONDENT
NLD
HOTĂRÂRE
20.06.2007
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2007
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AFFAIRE BAARS CONTRE LES PAYS-BAS (CtEDO, 2007)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2007)85 [1] Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Baars împotriva Țărilor de Jos (Recherche n 44320/98, Hotărârea din 28 octombrie 2003, definitivă la 28 ianuarie 2004) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul controlează executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "Convenția" și "Curtea"), având în vedere hotărârea transmisă Comitetului de către Curte odată definitivă; Reamintind că încălcarea convenției constatată de Curte în această cauză privește refuzul de a acorda despăgubiri pentru o detenție provizorie, care nu respectă dreptul la prezumția de nevinovăție [violarea articolului 6 alineatul (2) a se vedea detaliile din anexă]; Întrucât a invitat guvernul statului pârât să îl informeze cu privire la măsurile luate ca urmare a hotărârii Curții, având în vedere obligația Țărilor de Jos de a se conforma acesteia în conformitate cu art. 46 alineatul (1) din Convenția care a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție S-a asigurat că, în termenul stabilit, statul pârât a vărsat reclamantului satisfacția echitabilă prevăzută în hotărâre (a se vedea detaliile din anexă), reamintind că constatările privind încălcarea de către Curte impun, pe lângă plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar - măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să șteargă consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare; după examinarea măsurilor luate de statul pârât în acest scop, ale căror detalii sunt prezentate în anexă, DECLARĂ că și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în prezenta cauză și DECIDE să încheie examinarea. Anexă la Rezoluția CM/ResDH(2007)85 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârii în cauza Baars împotriva Țărilor de Jos Rezumatul introductiv al cauzei Cazul se referă la încălcarea prezumției de nevinovăție a reclamantului într-o procedură de despăgubire pe care a diligent-o în urma renunțării la urmărirea penală împotriva sa, pentru corupție de funcționar. Reclamantul a solicitat rambursarea cheltuielilor de procedură, precum și o despăgubire pentru reținerea provizorie pe care o suferise. Curtea de Apel și-a respins cererile pe baza rezultatului procedurii penale diligente împotriva funcționarului în cauză în care reclamantul nu a prezentat decât ca martor. Curtea Europeană a considerat că motivele Curții de Apel echivalau în esență cu o decizie privind vinovația reclamantului, în timp ce aceasta nu a fost stabilită în mod legal [încălcarea articolului 6 alineatul (2) ]. Plata satisfacției echitabile și măsuri individuale Detalii privind satisfacția echitabilă Prejudiciul material Prejudiciul moral Taxa și cheltuielile de judecată Total 500 EUR 500 EUR Plata la 04/12/2003 (b) Măsuri individuale Cererile reclamantului referitoare la arestarea sa și la cheltuielile procedurii de despăgubire au fost respinse de Curtea Europeană din cauza formulării lor (lipsa unei legături de cauzalitate cu încălcarea constatată și a cheltuielilor care nu au fost suportate pentru a obține repararea încălcării constatate). În plus, reclamantul nu a prezentat nicio cerere în acest sens. II. Măsuri generale Având în vedere efectul direct al hotărârilor Curții Europene în Țările de Jos, toate autoritățile în cauză ar trebui să își alinieze practica la această hotărâre. În acest scop, hotărârea a fost publicată în mai multe periodice juridice în Țările de Jos, ca în NJCM-Bulletin 2004, 234, în NJB 2003, p. 2300, n 44 și în EHRC 2003, p. 927-931, n. 97. Prin urmare, guvernul consideră că această difuzare va preveni noi încălcări de acest tip. III. Concluziile statului pârât Guvernul consideră că măsurile luate vor preveni noi încălcări similare în viitor și, prin urmare, Țările de Jos și-au îndeplinit obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul miniștrilor la 20 iunie 2007 în cadrul celei de-a 997-a ședințe a delegaților miniștrilor.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2007-10-31
0,97
AFFAIRE M.M. CONTRE LES PAYS-BAS
Résolution CM/ResDH(2007)130 [1] Exécution de l'arrêt de la Cour européenne des Droits de l'Homme M.M. contre les Pays-Bas (Requête n o 39339/98, arrêt du 8 avril 2003, définitif le 24 septembre 2003) Le Comité des Ministres, en vertu de l'
CtEDO 2010-06-03
0,96
AFFAIRE VERAART CONTRE LES PAYS-BAS
Résolution CM/ResDH(2010)58 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Veraart contre Pays-Bas (Requête n o 10807/04, arrêt du 30 novembre 2006, définitif le 28 février 2007) Le Comité des Ministres, en vertu de l’
CtEDO 2010-09-15
0,96
AFFAIRE L. CONTRE LES PAYS-BAS
Résolution CM/ResDH(2010)104 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme L. contre les Pays-Bas (Requête n o 45582/99, arrêt du 1er juin 2004, définitif le 1er septembre 2004) Le Comité des Ministres, en vertu de l’
CtEDO 2010-09-15
0,95
AFFAIRE A.B. CONTRE LES PAYS-BAS
Résolution CM/ResDH(2010)103 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme A.B. contre les Pays-Bas (Requête n o 37328/97, arrêt du 29 janvier 2002, définitif le 29 avril 2002) Le Comité des Ministres, en vertu de l’a
CtEDO 2006-12-20
0,95
AFFAIRE STEUR CONTRE PAYS-BAS
Résolution ResDH(2006)74 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des Droits de l’Homme Steur contre les Pays-Bas (Requête N° 39657/98, arrêt du 28 octobre 2003, définitif le 28 janvier 2004) Le Comité des Ministres, en vertu de l’art
Sursă