Rezoluția CM/ResDH(2007)77 [1] Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Aziz împotriva Ciprului (solicitarea nr. 69949/01, Hotărârea din 22 iunie 2004, definitivă la 22 septembrie 2004) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale (denumită în continuare Convenția În ceea ce privește aplicarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare "Curtea"), care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare "Curtea"), în temeiul hotărârii transmise de Curte Comitetului după ce a devenit definitivă Reamintind că încălcările convenției constatate de Curte în speță privesc dreptul reclamantului de a vota în cadrul alegerilor parlamentare (încălcarea articolului 3 din Protocolul nr. 1) și discriminarea de care a fost victima ca urmare a originii sale turce (încălcarea articolului 14 coroborat cu art. 3 din Protocolul nr. 1, a se vedea detaliile din anexă) Întrucât a invitat guvernul statului pârât să îl informeze cu privire la măsurile pe care Ciprul le-a luat pentru a se conforma hotărârii Curții, obligația care îi revine Ciprului în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenția care a examinat informațiile furnizate de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție S-a asigurat că statul pârât a plătit reclamantului, în termenul stabilit, satisfacția echitabilă acordată în hotărâre (a se vedea detaliile din anexă), reamintind că o constatare a încălcării de către Curte necesită, pe lângă plata satisfacției echitabile acordate în hotărâre, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar, - măsuri individuale menite să pună capăt încălcării și să șteargă consecințele acesteia, astfel încât, în măsura posibilului, să se ajungă la restitutio in integrum și - măsuri generale, destinate evitării unor noi încălcări similare ale convenției, DECLARĂ, după ce a examinat măsurile luate de statul pârât (a se vedea anexa), că a îndeplinit funcțiile prevăzute la art. 46 alineatul (2) din convenție în prezenta cauză și a hotărât să închidă examinarea acestei cauze. Anexă la Rezoluția CM/ResDH(2007)77 Informații privind măsurile de executare a hotărârii pronunțate în cauza Aziz/Cipru Rezumatul introductiv al cauzei Cazul se referă la încălcarea dreptului reclamantului (un cipriot de origine turcă care și-a trăit întreaga viață în partea Ciprului controlată de guvern) de a vota în alegerile parlamentare din mai 2001, încălcarea faptului că dispozițiile constituționale care prevăd două liste electorale (una pentru comunitatea cipriotă greacă și cealaltă pentru comunitatea cipriotă turcă) nu au fost aplicate din cauza situației politice speciale din Cipru și a absenței legislației care să asigure punerea în aplicare a dreptului de vot al cipriotului turc stabilit în partea Republicii Cipru sub controlul guvernului (încălcarea articolului 3 din Protocolul nr. 1). Curtea a considerat, de asemenea, că aceste fapte constituie o discriminare pe motive de origine turcească a reclamantului (încălcarea articolului 14 coroborat cu art. 3 din Protocolul nr. 1). Plata satisfacției echitabile și măsuri individuale Detalii privind satisfacția echitabilă Prejudiciul material Prejudiciul moral Promis și de cheltuieli Data plății 500 EUR 21/10/2004 b) Măsuri individuale Posibilitatea reclamantului de a-și exercita dreptul de vot în Republica Cipru depinde de măsurile generale de mai jos. În această privință, Curtea a considerat că reforma legislativă pe care Cipru trebuie să o întreprindă pentru a se conforma hotărârii și constatarea încălcărilor constituie o satisfacție echitabilă pentru reclamant (§ 43 din hotărâre). II. Măsuri generale Imediat după pronunțarea hotărârii Curții, autoritățile cipriote au început să elaboreze noua legislație pentru a se conforma pe deplin hotărârii. Legea nr. 2(I) din 2006 privind dreptul de vot și de eligibilitate de către membrii comunității turce care își au reședința obișnuită pe teritoriul liber al Republicii În conformitate cu hotărârea Curții (așa cum se menționează în preambulul legii), această lege produce efecte dreptului de vot și de eligibilitate la alegerile parlamentare, municipale și comunitare pentru resortisanții ciprioți de origine turcă cu reședința obișnuită în Republica Cipru. În plus, cetățenii ciprioți turci de origine turcă au acum dreptul de a vota la alegerile prezidențiale și, prin urmare, în alegerile parlamentare din 21 mai 2006, două sute șaptezeci (270) ciprioți turci au votat și un cipriot turc a încheiat un loc de deputat. În sfârșit, hotărârea Curții a fost tradusă și publicată rapid pe site-ul Ordinului Avocaților din Cipru <http://www.cyprusbaras Association.org/> ) și într-o revizuire juridică foarte cunoscută (Cyprus Law Tribune, 2005, n 2, p. În plus, Curtea Supremă a aplicat imediat și direct hotărârea Curții (a se vedea hotărârea Curții Supreme în cauza Arif Moustafa c. Ministerul Internelor, 24/0 Guvernul consideră că măsurile adoptate au dus la eliminarea completă a consecințelor pentru reclamant ale încălcărilor constatate în speță și că aceste măsuri vor evita noi încălcări similare. Prin urmare, Cipru și-a îndeplinit obligațiile care îi revin în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul miniștrilor la 20 iunie 2007 în cadrul celei de-a 997-a ședințe a delegaților miniștrilor.
Résolution CM/ResDH(2007)77
[1]
Exécution de l'arrêt de la Cour européenne des Droits de l'Homme
Aziz contre Chypre
(Requête n
o
69949/01, arrêt du 22 juin 2004, définitif le 22 septembre 2004)
Le Comité des Ministres, en vertu de l'article 46, paragraphe 2, de la Convention de sauvegarde des Droits de l'Homme et des Libertés fondamentales (ci-après «
la Convention
»), qui prévoit que le Comité surveille l'exécution des arrêts définitifs de la Cour européenne des Droits de l'Homme (ci-après «
la Cour
»),
Considérant l'arrêt transmis par la Cour au Comité une fois devenu définitif
;
Rappelant que les violations de la Convention constatées par la Cour en l'espèce concernent le droit, pour le requérant, de voter lors des élections législatives (violation de l'article 3 du Protocole n
o
1) et la discrimination dont il a été victime en raison de son origine turque (violation de l'article 14 combiné avec l'article 3 du Protocole n
o
1, voir les précisions en annexe)
;
Ayant invité le gouvernement de l'Etat défendeur à l'informer des mesures que Chypre a prises pour se conformer à l'arrêt de la Cour, obligation qui incombe à Chypre au titre de l'article
46, paragraphe 1, de la Convention
;
Ayant examiné les informations fournies par le Gouvernement conformément aux Règles du Comité pour l'application de l'article
46, paragraphe
2, de la Convention
;
S'étant assuré que l'Etat défendeur avait versé au requérant, dans le délai imparti, la satisfaction équitable accordée dans l'arrêt (voir les précisions en annexe),
Rappelant qu'un constat de violations par la Cour requiert, outre le paiement de la satisfaction équitable octroyée dans l'arrêt, l'adoption par l'Etat défendeur, au besoin,
- de mesures individuelles, destinées à faire cesser les violations et à en effacer les conséquences, de manière à parvenir, dans la mesure du possible, à la
restitutio in integrum
, et
- de mesures générales, destinées à éviter de nouvelles violations similaires de la Convention,
DÉCLARE, après avoir examiné les mesures prises par l'Etat défendeur (voir l'annexe), qu'il a rempli les fonctions prévues à l'article 46, paragraphe 2, de la Convention dans la présente affaire, et
DÉCIDE de clore l'examen de cette affaire.
Annexe à la Résolution CM/ResDH(2007)77
Informations sur les mesures visant à l'exécution de l'arrêt rendu dans l'affaire
Aziz contre Chypre
Résumé introductif de l'affaire
L'affaire concerne la violation du droit pour le requérant (un Chypriote d'origine turque ayant habité toute sa vie dans la partie de Chypre contrôlée par le Gouvernement) de voter lors des élections législatives de mai
2001, violation due au fait que les dispositions constitutionnelles prévoyant deux listes électorales (l'une pour la communauté chypriote grecque et l'autre pour la communauté chypriote turque) n'étaient pas appliquées à cause de la situation politique particulière de Chypre et de l'absence de législation assurant la mise en œuvre du droit de vote des Chypriotes turcs établis dans la partie de la république de Chypre sous le contrôle du gouvernement (violation de l'article 3 du Protocole n
o
1). La Cour a aussi estimé que ces faits constituaient une discrimination fondée sur l'origine turque du requérant (violation de l'article 14 combiné avec l'article 3 du Protocole n
o
1).
I.
Paiement de la satisfaction équitable et mesures individuelles
a)
Détails de la satisfaction équitable
Préjudice matériel
Préjudice moral
Frais et dépens
Date de paiement
-
-
3
500
EUR
21/10/2004
b) Mesures individuelles
La possibilité, pour le requérant, d'exercer son droit de vote dans la république de Chypre dépend des mesures générales ci-dessous. A cet égard, la Cour a estimé que la réforme législative que Chypre doit mener pour se conformer à l'arrêt et le constat des violations constituent une satisfaction équitable suffisante pour le requérant (§
43 de l'arrêt).
II.
Mesures générales
Immédiatement après que la Cour avait rendu son arrêt, les autorités chypriotes ont commencé à élaborer la nouvelle législation pour se conformer pleinement à l'arrêt. La loi 2(I) de 2006 sur «
l'exercice du droit de vote et d'éligibilité par les membres de la communauté turque ayant leur résidence habituelle sur le territoire libre de la République
» est entrée en vigueur le 10/02/2006. Conformément à l'arrêt de la Cour (ainsi que cela est indiqué dans le préambule de la loi), cette loi donne effet au droit de vote et d'éligibilité aux élections législatives, municipales et communautaires pour les ressortissants chypriotes d'origine turque résidant habituellement dans la république de Chypre
; la loi permet donc d'éviter de nouvelles violations similaires. De plus, les ressortissants chypriotes d'origine turque disposent maintenant du droit de vote aux élections présidentielles. En conséquence, lors des élections législatives du 21 mai 2006, deux cent soixante-dix (270) Chypriotes turcs ont voté et une Chypriote turque a brigué un siège de député.
Enfin, l'arrêt de la Cour a été traduit et publié rapidement sur le site de l'Ordre des avocats de Chypre
(
<http://www.cyprusbarassociation.org/>
) et dans une revue juridique très connue (
Cyprus Law Tribune
, 2005, n
o
2, p.
66
et suiv.). En outre, la Cour suprême a immédiatement et directement appliqué l'arrêt de la Cour (voir la décision rendue par la Cour suprême en l'affaire Arif Moustafa c. ministère de l'Intérieur, 24/09/2004 – l'affaire concernait le droit à la protection de la propriété d'un citoyen chypriote d'origine turque
; la décision peut être consultée sur
www.cylaw.com
).
III.
Conclusion de l'Etat défendeur
Le Gouvernement estime que les mesures adoptées ont permis d'effacer totalement les conséquences, pour le requérant, des violations constatées en l'espèce, et que ces mesures éviteront de nouvelles violations similaires. Chypre a donc rempli les obligations lui incombant au titre de l'article
46, paragraphe 1, de la Convention.
[1]
Adoptée par le Comité des Ministres le 20 juin 2007 lors de la 997e réunion des Délégués des Ministres.