CtEDO 21.06.2007 Auto

CASE OF ARYAMIN v. UKRAINE

RESPONDENT
UKR
HOTĂRÂRE
21.06.2007
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Art. 6-1
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2007
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF ARYAMIN v. UKRAINE (CtEDO, 2007)
HUDOC · oficial

CAUZUL CU PRIVIND SECȚIUNEA ARAMIN/UKRAINE (Declarația nr. 3155/03) HOTĂRÂREA STRASBOURG 21 iunie 2007 FINAL 21/09/2007 Această hotărâre va deveni finală în circumstanțele prevăzute la art. 44 § 2 din Convenție. Poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Aryamin/Ucraina, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A Cincea Secțiune), în calitate de Camera compusă de: Președintele Lorenzen Jungwiert Butkevych Doamna Tsatsa-Nikolovska Borrego Borrego Dna Jaeger Villiger, judecători și dna Westerdiek Grefierul Secțiunii care a deliberat în privat la 29 mai 2007, emite următoarea hotărâre, care a fost adoptată la data respectivă: PROCEDURĂ Cazul a apărut într-o cerere (nr. 3155/03) împotriva Ucrainei depusă la Curte în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) de un național ucrainean, dl Anatoliy Vasylyovych Aryamin („reclamantul”), la 20 decembrie 2002. Guvernul ucrainean (“ Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dl Yuriy Zaytsev. La 14 martie 2006, Curtea a hotărât să comunice plângerea privind neexecuția hotărârii în favoarea reclamantului în favoarea Guvernului. În conformitate cu dispozițiile articolului 29 § 3 din Convenție, a hotărât să examineze meritele cererii în același timp cu admisibilitatea sa. Reclamantul s-a născut în 1943 și locuiește în orașul Chervonograd, regiunea L'viv. La 26 noiembrie 1998, Curtea Chervonograd a ordonat societății minere deținute de stat “2 Velykomostivska” să plătească reclamantului UAH 16.960 [1] în compensare pentru prejudiciul sănătății sale. Această hotărâre a devenit finală și a fost eliberată în aceeași zi. În decembrie 1998, Departamentul Chervonograd al Serviciului de Bailiff a instituit proceduri de aplicare a procedurii în acest caz. În anul 2000 reclamantul a fost plătit UAH 400 [2] La 1 noiembrie 2001, reclamantul a fost plătit UAH 600 [3] La 21 februarie 2003, reclamantul a fost plătit UAH 14.950 [4] 10. Hotărârea din 26 noiembrie 1998 a fost executată în întregime la 27 februarie 2003. II. HOTĂRÂREA DOMESTICĂ RELEVANTĂ 11. Legea internă relevantă este rezumat în hotărârea Sokur v. Ucraina (n. 29439/02, § 17-22, 26 aprilie 2005). PRESUPUSA ÎNCĂLCARE A ARTICOLUL 6 § 1 AL CONVENȚIEI 12. Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție cu privire la neexecuția lungă a hotărârii Curții de Chervonograd din 26 noiembrie 1998. art. 6 § 1 „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ... fiecare are dreptul la o audiere corectă și publică într-un timp rezonabil de către un tribunal independent și imparțial instituit prin lege. ...” Admisibilitate 13. Guvernul nu a prezentat observații cu privire la admisibilitatea plângerilor reclamantului. 14. Curtea observă că plângerea reclamantului în temeiul articolului 1 din Convenție nu are motive să declare această plângere inadmisibilă. Prin urmare, Curtea trebuie să o declare admisibilă. În observațiile lor cu privire la fondul plângerilor, Guvernul a susținut că nu a existat nicio încălcare a art. 1 din Convenție, deoarece nu a fost omis de către autoritățile de stat și hotărârea din 26 noiembrie 1998 a fost pusă în aplicare în întregime. 16. Reclamanții nu sunt de acord. 17. Curtea constată că hotărârea Curții Chervonograd a rămas în mare măsură neexecut timp de patru ani și trei luni. 18. Curtea reamintește că a constatat deja încălcarea articolului 1 din Convenție în mai multe cazuri similare (a se vedea, de exemplu, Sokur v. Ucraina , citat mai sus și Mykhaylenky și alții v. Ucraina , nr. 35091/02, 35196/02, 35201/02, 35204/02, 35945/02, 35949/02, 35953/02, 36800/02, 38296/02 și 42814/02, § 45, CEDO 2004). 19. După examinarea tuturor materialelor în posesia sa, Curtea consideră că guvernul nu a prezentat niciun fapt sau argument care să-l convingă să ajungă la o concluzie diferită în cazul în cauză. În consecință, a existat o încălcare a articolului 6 § 1 din Convenție. II. ALTE VIOLAȚII ALEGATE A CONVENȚIEI 20. În cele din urmă, reclamantul s-a plâns în temeiul articolului Cu toate acestea, având în vedere toate materialele în posesia sa, Curtea constată că acestea nu dezvăluie nicio apariție a unei încălcări a drepturilor și libertăților prevăzute în Convenție sau în Protocolele sale (a se vedea Sokur v. Ucraina , citată mai sus). 22. Rezultă că această parte a cererii trebuie declarată inadmisibilă ca fiind manifestament nefondată, în conformitate cu art. 35 § 1, 3 și 4 din Convenție. III. APLICAREA ARTICOLULUI 41 AL CONVENȚIEI 23. art. 41 din Convenție prevede: „Dacă Curtea constată că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocolelor sale, și dacă dreptul intern al Înaltei Parte contractanți în cauză permite numai reparații parțiale, Curtea permite, dacă este necesar, să ofere satisfacție echitabilă părții vătămate.” Daune 24. Reclamantul a solicitat 10 000 UAH (1 616 EUR) în ceea ce privește prejudiciu material și moral. 25. Guvernul a contestat această afirmație. 26. Evaluarea sa pe o bază echitabilă, conform articolului 41 din Convenție, Curtea aprobă reclamantul 1.600 EUR în acest sens pentru prejudiciu moral. Costuri și cheltuieli 27. Reclamanții nu au prezentat nicio reclamație separată în temeiul acestui șef; Curtea a pronunțat, prin urmare, atribuirea. Curtea consideră oportun ca dobânzile nejustificate să se bazeze pe rata de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, la care ar trebui adăugate trei puncte procentuale. Pentru aceste motive, TRIBUNALUL declară în mod inadmisibil plângerea privind neexecuția hotărârii în favoarea reclamantului admisibilă și a restului cererii; că a existat o încălcare a articolului 6 § 1 din Convenție; deține (a) că Statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni de la data în care hotărârea devine finală în conformitate cu art. 2 din Convenție, 1,600 EUR (1,000 și șase sute de euro) în ceea ce privește prejudiciile morale care urmează să fie convertite în moneda națională a statului contestat la rata aplicabilă la data decontare, plus orice impozit care poate fi taxabil; (b) că de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe suma de mai sus la o rată egală cu rata de creditare marginală a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de incumpărare plus trei puncte procentuale; efectuată în limba engleză și notificată în scris la 21 iunie 2007, în conformitate cu art. 77 §§ 2 și 3 din Regulamentul Curții. Claudia Westerdiek Peer Președintele grefierului Lorenzen aproximativ 3.250 EUR. Aproximativ 80. [3] Aproximativ 120. [4] aproximativ 2.650 EUR.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă