CtEDO 26.06.2007 Auto

AFFAIRE KIZIR ET AUTRES c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
26.06.2007
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de P1-1
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2007
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE KIZIR ET AUTRES c. TURQUIE (CtEDO, 2007)
HUDOC · oficial

A DOUA SECȚIUNE CU PRIVIRE LA K Tulkens președinte dnii Cabral Barreto Türmen Ugrekhelidze Zagrebelsky Mularoni, Popović, judecători și dl Elens-Passos, graffière adjunct de secțiune După ce ați deliberat în camera Consiliului la 5 iunie 2007, înmânați hotărârea pe care o prezentați, adoptată la această dată de procedură La originea cazului se află o cerere (n 117/02) îndreptat împotriva Republicii Turcia și din care 19 resortisanți ai acestui stat, M. Rabia Kizir, Ayșe Kizir Narci, Fatma Kizir Rut, Güzel Kizir Erkmen, Nazim Kizir Narci, Hanism Kizir, Meryem Kizir, Elif Kizir, Zeliha Kizir Memeli, Zeynep Kizir, Hanism Kizir Narci, Gülistan Kizir Göven și M. Yusuf Kizir (fiul lui Memet), Sait Kizir, Mehmet Kizir, Fahri Bildik, avocat în Ad 1, reclamanții se plângeau de întârzierea pe care statul a luat-o în plata unei indemnizații suplimentare de expropriere, cu dobânzi moratoriu insuficiente în raport cu rata inflației foarte ridicată în Turcia. La 24 aprilie 2006, Curtea a decis să comunice cererea guvernului. În conformitate cu art. 29 alineatul (3) din Convenție, Curtea a decis că va fi examinată în același timp admisibilitatea și temeinicia cauzei. În dezacord cu suma plătită de conducere, reclamanții au introdus o acțiune în creștere a despăgubirii de expropriere la tribunalul de mari instanțe din Ad Prin hotărârea din 16 decembrie 1999, instanța a acordat reclamanților câștig de cauză și le-a acordat o compensație suplimentară de 605 907 520 de cărți turcești vechi (TRL) în total, sumă defalcată în două, în funcție de părțile respective ale reclamanților. Sumele astfel alocate erau însoțite de dobânzi moratorii simple, care urmează să fie calculate de la data cedării către conducerea unităților aferente. Detaliile figurează în tabelul următor Nume ale reclamanților Suma alocată Data cesionării din partea acestora Han maim Kizir Yusuf Kizir (fiul lui Hasan) Meryem Kizir Elif Kizir Zeliha Kizir Memeli Zeynep Kizir Han maim Kizir Narci Gülistan Kizir Göven Yusuf Zeytin Hüseyin Zeytin 954 430 640 08/12/1995 Rabia Kizir Aysche Kizir Narci Yusuf Kizir (fiul lui Memet) Sait Kizir Fatma Kizir Rut Güzel Kizir Erkmen Mehmet Kizir În urma recursului părților, Curtea de Casație a confirmat această hotărâre printr-o hotărâre din 27 iunie 2000. 10. Indemnizația suplimentară, plus dobânda moratorială, a fost plătită reclamanților în două rânduri, adică 11 173 606 000 TRL la 31 mai 2001 și 11 172 000 000 TRL la 6 iulie 2001. 11. Yusuf Zeytin a decis la 3 ianuarie 2003. Bildik. II. DREPTUL ȘI PRACTICA INTERNĂ 12. Pentru dreptul și practica internă în materie de expropriere, a se vedea Hotărârea Akkuș c. Turcia (9 iulie 1997, Rec., 1997, Rec., 1997, p. 1305-1306, § 13-16), și Hotărârea Aka c. Turcia (23 septembrie 1998, Rec. 1998 VI, p. 2674 2676, § 17-25). Denumirea insuficienței ratei dobânzii moratorii aplicate la indemnizația suplimentară de expropriere stabilită în speță, precum și întârzierea luată de administrația expropriantă pentru a plăti această sumă, reclamanții se declară victime ale unei încălcări a articolului 1 din Protocolul nr. 1, astfel cum a fost formulat Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea proprietăților sale. Nimeni nu poate fi privat de proprietatea sa decât din motive de utilitate publică și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional. Dispozițiile anterioare nu aduc atingere dreptului statelor de a pune în aplicare legile pe care le consideră necesare pentru reglementarea utilizării bunurilor în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau amenzi. Curtea consideră, în lumina criteriilor care decurg din jurisprudența sa (a se vedea în special Akkuș, hotărârea citată anterior) și ținând cont de toate elementele aflate în posesia sa, că cererea trebuie să facă obiectul unei examinări pe fond, întrucât constată că aceasta nu se confruntă cu niciun motiv de inadmisibilitate. Curtea a tratat în repetate rânduri cauze care ridică întrebări similare celor din cazul de față și a constatat încălcarea articolului 1 din Protocolul nr. 1 (a se vedea hotărârile citate anterior Akkuș, p. 1317, § 31, și Aka, p. 2682, §§ 50-51 16. Curtea a examinat circumstanțele cazului și consideră că guvernul nu a furnizat niciun fapt sau argument convingător care ar putea conduce la o concluzie diferită în cazul de față. Comisia constată că întârzierea legată de plata despăgubirii suplimentare acordate de instanțele interne este imputabilă administrației expropriante, care le-a cauzat proprietarilor un prejudiciu distinct care se adaugă la exproprierea bunurilor lor. Această întârziere, dublată de durata efectivă totală a procedurii în cauză, determină Curtea să considere că reclamanții au trebuit să suporte o sarcină specială și exorbitantă care a încălcat echilibrul corect dintre cerințele de interes general și protecția dreptului la respectarea bunurilor. 17. Prin urmare, a avut loc o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. II. PRIVIND APLICAREA ARTICOLULUIUI 41 DIN CONVENȚIA 18. În conformitate cu art. 41 din convenție, în cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a Protocoalelor sale și în cazul în care dreptul intern al Înaltei părți contractante permite să se elimine numai în mod impecabil consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții vătămate, după caz, o satisfacție echitabilă. Pagube și cheltuieli și cheltuieli de judecată 19. Reclamanții susțin că trebuie să fie despăgubiți pentru un prejudiciu material pe care îl evaluează fie la 886 880, fie la 94 856 de noi lire turcești (YTL) [1] , pornind de la un calcul bazat pe diferența dintre valoarea estimată a terenului lor în 2006 și, respectiv, în 2001 și indemnizația suplimentară care le-a fost plătită; de asemenea, aceștia solicită repararea unei daune morale pe care o evaluează la 500 000 YTL [2] În această privință, reclamanții susțin că întreaga procedură de expropriere l-a făcut să sufere într-un punct în care a fost lovit de apoplexie și, în cele din urmă, a decedat. 20. Având în vedere prejudiciul material, guvernul consideră că orice cerere a reclamanților care depășește 4 725 de dolari americani (USD), sumă calculată pe baza unei metode pe care o consideră conformă, se dovedește a fi excesivă. De altfel, el susține că nu se poate stabili o legătură de cauzalitate între boala și decesul de foc al reclamantului Yusuf Zeytin și procedura de expropriere. 21. Având în vedere modul de calcul adoptat în Hotărârea Akkuș, citată anterior, p. 1311, § 35-36 și 39, și având în vedere datele economice relevante, Curtea acordă în comun reclamanților, ca daune materiale, 7 700 EUR. 22. În ceea ce privește prejudiciul moral, Curtea consideră că, în circumstanțele speței, constatarea încălcării constituie în sine o satisfacție echitabilă suficientă. 23. În absența unei cereri de satisfacție echitabilă privind cheltuielile și cheltuielile de judecată, Curtea consideră că nu este necesar să se acorde o sumă în acest sens. Interese moratoriu 24. Curtea consideră că este oportun să se bazeze rata dobânzii moratorii pe rata dobânzii la facilitatea de împrumut marginală a Băncii Centrale Europene majorată cu trei puncte procentuale. Prin aceste motive, Curtea, la UNANIMITATE, declară cererea admisibilă A declarat că a existat o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. A declarat că prezenta hotărâre constituie prin ea însăși o satisfacție echitabilă suficientă pentru prejudiciul moral A declarat că Statul pârât trebuie să plătească în comun, în termen de trei luni de la data la care hotărârea va deveni definitivă în conformitate cu art. 44 alineatul (2) din convenție, pentru prejudicii materiale, în conformitate cu art. 44 alineatul (2) din convenție. 700 EUR (șapte mii șapte sute de euro), plus orice sumă care poate fi datorată ca taxă exigibilă în momentul plății, această sumă fiind convertită în noi cărți turcești la rata aplicabilă la data regulamentului de la expirarea termenului respectiv și până la plata acestuia, aceste sume vor fi majorate de la o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, majorată cu trei puncte procentuale. Respinge cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. Adoptat în limba franceză și apoi comunicat în scris la 26 iunie 2007 în temeiul articolului 77 alineatul (2) și al articolului 3 din regulament. Elens-Passos F. Tulkens Grefier Adjunct Președinte [1] Sume echivalente cu aproximativ 482 059 și, respectiv, 51 558 EUR (EUR) [2] Suma echivalentă cu aproximativ 271 730 EUR.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2007-07-19
0,95
AFFAIRE TUȘ ET AUTRES c. TURQUIE
TROISIÈME SECTION AFFAIRES TUŞ ET AUTRES c. TURQUIE (Requêtes n os 7144/02 et 39865/02) ARRÊT STRASBOURG 19 juillet 2007 DÉFINITIF 19/10/2007 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article 44 § 2 de la Convention. Il
CtEDO 2007-11-20
0,95
AFFAIRE YIGIT ET AUTRES c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE YİĞİT ET AUTRES c. TURQUIE (Requêtes n os 4218/02, 4260/02, 4262/02 et 4271/02) ARRÊT STRASBOURG 20 novembre 2007 DÉFINITIF 20/02/2008 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article 44 § 2 de
CtEDO 2007-04-03
0,94
AFFAIRE BAȘTIMAR ET AUTRES c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE BAŞTIMAR ET AUTRES c. TURQUIE (Requête n o 27709/02) ARRÊT STRASBOURG 3 avril 2007 DÉFINITIF 03/07/2007 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir d
CtEDO 2007-04-03
0,94
AFFAIRE NECİP KENDİRCİ ET AUTRES c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE NECİP KENDİRCİ ET AUTRES c. TURQUIE (Requêtes n os 10582/02, 1441/03 et 7420/03) ARRÊT STRASBOURG 3 avril 2007 DÉFINITIF 09/07/2007 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article 44 § 2 de la
CtEDO 2007-07-17
0,94
AFFAIRE TOZKOPARAN ET AUTRES c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE TOZKOPARAN ET AUTRES c. TURQUIE (Requête n o 29128/03) ARRÊT Cette version a été rectifiée conformément à l’article 81 du règlement de la Cour le 17 juin 2008. STRASBOURG 17 juillet 2007 DÉFINITIF 10/12/2007 Cet arr
Sursă