CtEDO 30.06.2007 Auto

STANCZYK c. POLOGNE

RESPONDENT
POL
HOTĂRÂRE
30.06.2007
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Radiation du rôle
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2007
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
STANCZYK c. POLOGNE (CtEDO, 2007)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A PATRA DECIZIE Cerere nr. 54794/07 prezentată de Maria STA.CZYK împotriva Poloniei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a patra), care are loc la 30 iunie 2009 într-o cameră compusă din Nicolas Bratza, președinte, Lech Garlicki, Ljiljana Mijović, David Thór Björgvinsson, Ján Šikuta, Päivi Hirvelä, Mihai Poalelungi, judecători, și de Lawrence Early, grefier de secțiune Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 27 noiembrie 2007, având în vedere declarațiile oficiale de acceptare a unui regulament de procedură, După ce a deliberat, face următoarea decizie ÎN FAVOAREA recurentei, Maria Stańczyk, este resortisant polonez, născută în 1955 și rezidentă în Strzegom. Guvernul polonez ( La 9 mai 2006, în calitate de funcționar public (în calitate de director al administrației tribunalului regional din Widnica), reclamanta, acuzată de corupție, a fost arestată de poliție la 30 mai 2006, procurorul general al Wrocław a eliberat-o pe cauțiune, i-a ordonat supravegherea de către poliție și i-a interzis să părăsească țara. La 17 ianuarie 2007, procurorul a primit o cerere parțială identică de la instanța districtuală Wrocław și a anulat supravegherea acesteia din urmă de către poliție, care a fost confirmată în recurs la 12 martie 2007 de către Tribunalul Districtual Wrocław. La 26 iulie 2007, procurorul a interzis părăsirea țării care cântărea asupra reclamantei. La 12 septembrie 2007, procurorul a respins cererea de anulare a tuturor măsurilor preventive adoptate în privința sa. La 28 iunie 2007, președintele Tribunalului Regional din Widnica a suspendat recurenta în funcție pe durata procedurii. La 23 noiembrie 2007, tribunalul de district din aquidnica a primit recursul recurentei împotriva deciziei precedente și a anulat măsurile preventive împotriva acesteia (cauțiunea, suspendarea funcțiilor sale). La 20 martie 2008, procurorul districtual a modificat acuzațiile împotriva recurentei. La 2 aprilie 2008, procurorul a emis un ordin de disjuncție și a decis să ia în considerare, în cadrul unei proceduri separate, responsabilitatea pentru persoana respectivă, precum și a altor opt persoane în cazurile de corupție care implică un ofițer al armatei poloneze. Prin urmare, două instrucțiuni au fost efectuate în paralel. La 4 iulie 2008, procurorul districtual a modificat din nou acuzațiile împotriva reclamantei. La 24 septembrie 2008, procurorul a depus o plângere împotriva reclamantei. Invocând art. 6 din Convenție, reclamanta se plânge de durata procedurii. Citând același articol din Convenție, se plânge că a fost acuzată în mod eronat și își susține nevinovăția. La 23 martie 2009, Curtea a primit de la guvern următoarea declarație: "Eu, Jakub Wołąsiewicz, agent al guvernului, declară că guvernul polonez îi oferă doamnei Maria Staśczyk suma de 10 000 zloți polonezi în vederea unei soluționări confidențiale a cauzei având ca origine cererea menționată anterior pendinte în fața Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă, care va acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și cheltuielile și cheltuielile de judecată, va fi scutită de orice taxă aplicabilă eventual și va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțate în conformitate cu art. 37 alineatul (1) din Convenția europeană a drepturilor omului. În cazul în care nu se soluționează în termenul menționat, Ö Õ s Õ angajat să plătească, de la expirarea acestuia și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, un interes simplu la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorat cu trei puncte procentuale. Această plată va duce la soluționarea definitivă a cauzei. La 31 martie 2009, Curtea a primit următoarea declarație, semnată de reclamantă: Maria Stańczyk, recurenta, ia act de faptul că guvernul polonez este pregătit să-mi plătească suma de 10 000 de zloți polonezi în vederea unei soluționări pe cale amiabilă a cauzei având ca origine cererea sus-menționată pendinte în fața Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă, care va acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și cheltuielile și cheltuielile de judecată, va fi scutită de orice taxă aplicabilă eventual și va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțate în conformitate cu art. 37 alineatul (1) din Convenția europeană a drepturilor omului. De la expirarea termenului respectiv și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, se plătește un dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorată cu trei puncte procentuale. În plus, accept această propunere și renunț la orice altă pretenție împotriva Poloniei cu privire la faptele care au stat la baza acestei cereri. Curtea ia act de regulamentul amiabil la care au ajuns părțile. Curtea consideră că acesta se bazează pe respectarea drepturilor omului așa cum sunt recunoscute de Convenție și de protocoalele sale și nu are nici un motiv să continue examinarea cererii [art. 37 alineatul (1) în fine din Convenție]. În consecință, trebuie eliminată cauza rolului. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide să șteargă cererea de rol. Lawrence Early Nicolas Bratza Modulul Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă