PIORKOWSKI c. POLOGNE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Radiation du rôle
PIORKOWSKI c. POLOGNE (CtEDO, 2008)
Secțiunea a patra Cerere nr. 20000/07 prezentată de Marian PIÓRKOWSKI împotriva Poloniei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a patra), care are loc la 9 septembrie 2008 într-o cameră compusă din Nicolas Bratza, președinte, Lech Garlicki, Giovanni Bonello, Ljiljana Mijović, Päivi Hirvelä, Ledi Bianku, Nebojša Vučić, judecători, și Lawrence Early, grefier de secțiune Având în vedere cererea menționată anterior formulată la 23 aprilie 2007, având în vedere decizia Curții de a examina în comun admisibilitatea și fondul cauzei, astfel cum permite art. 29 alineatul (3) din convenție și având în vedere declarațiile formale de acceptare a unui regulament amiabil al cauzei, După ce a luat act de acest lucru, face următoarea decizie în cunoștință de cauză Reclamantul, domnul Marian Piórkowski, este un resortisant polonez, născut în 1978 și are reședința în Inowrocław. Guvernul polonez (atlée) este reprezentat de agentul său, dl Jakub Wołąsiewicz, de la Ministerul Afacerilor Externe. Circumstanțele din speță Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de părți, pot fi rezumate după cum urmează. La 9 iulie 2001, a fost introdus un act de punere sub acuzare în fața tribunalului de district, acuzându-l pe reclamant de mai multe jafuri. Prima audiere a fost stabilită la 30 mai 2003. La 25 noiembrie 2005, tribunalul de district l-a recunoscut pe reclamant vinovat și l-a condamnat la o pedeapsă de doi ani și patru luni de închisoare. La 13 aprilie 2006, Tribunalul Regional a infirmat decizia anterioară și a retrimis cauza pentru reexaminare în fața Tribunalului Districtual. La 17 noiembrie 2006, Tribunalul Regional a primit plângerea reclamantului privind o durată excesivă a procedurii. El a recunoscut perioadele de inactivitate și i-a acordat reclamantului suma de 1 500 de zloți polonezi (PLN). Procedura privind fondul este pendinte în fața Tribunalului Regional. Dreptul și practica internă relevantă Dreptul și practica relevantă privind durata procedurii sunt descrise în hotărârile Curții pronunțate în următoarele cauze Kudła c. Polonia [GC], nr 30210/96, § 75-79, EHR 2000-XI; Czajka c. Polonia, n 15067/02, § 35, 3 februarie 2007. GRIEF Invocând art. 6 alineatul (1) din Convenție, reclamantul se plânge de durata excesivă a procedurii. LA 6 iunie 2008, Curtea a primit de la guvern următoarea declarație: Subsemnatul: Jakub Wołąsiewicz, agent guvernamental, declară că guvernul polonez oferă domnului Marian Piórkowski suma de 9 000 de zloți polonezi în vederea unei soluționări pe cale amiabilă a cauzei, care are ca origine cererea menționată anterior pendinte în fața Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă, care va acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și cheltuielile și cheltuielile de judecată, va fi scutită de orice taxă aplicabilă eventual și va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțate în conformitate cu art. 37 alineatul (1) din Convenția europeană a drepturilor omului. În cazul în care nu se soluționează în termenul menționat, Ö Õ s Õ angajat să plătească, de la expirarea acestuia și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, un interes simplu la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorat cu trei puncte procentuale. Această plată va duce la soluționarea definitivă a cauzei. La 26 iunie 2008, Curtea a primit următoarea declarație, semnată de reclamantă: Eu, Marian Piórkowski, recurentul, ia act de faptul că guvernul polonez este pregătit să-mi plătească suma de 9 000 de zloți polonezi în vederea unei soluționări confidențiale a cauzei având ca origine cererea menționată anterior pendinte în fața Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă, care va acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și cheltuielile și cheltuielile de judecată, va fi scutită de orice taxă aplicabilă eventual și va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțate în conformitate cu art. 37 alineatul (1) din Convenția europeană a drepturilor omului. De la expirarea termenului respectiv și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, se plătește un dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorată cu trei puncte procentuale. În plus, accept această propunere și renunț la orice altă pretenție împotriva Poloniei cu privire la faptele care au stat la baza acestei cereri. Curtea ia act de regulamentul amiabil la care au ajuns părțile. Curtea consideră că acesta se bazează pe respectarea drepturilor omului așa cum sunt recunoscute de Convenție și de protocoalele sale și nu are nici un motiv să continue examinarea cererii [art. 37 alineatul (1) în fine din Convenție]. În consecință, trebuie eliminată cauza rolului. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide să șteargă cererea de rol. Lawrence Early Nicolas Bratza Modulul Președinte