CAUZUL PRIMEI SECȚIUNI DE BAIGAYEV v. RUSSIA (Depunerea nr. 36398/04) HOTĂRÂREA STRASBOURG 5 iulie 2007 FINAL 05/10/2007 Această hotărâre va deveni finală în circumstanțele prevăzute la art. 44 § 2 din Convenție. Poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Baygayev v. Rusia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), ședința ca Camera compusă din: C.L. Rozakis Președintele Loucaides Doamna Vajić Kovler Hajiyev S.E. Jebens Malinverni, judecători și grefierul Secțiunii Nielsen, deliberat în privat la 14 iunie 2007, emite următoarea hotărâre, care a fost adoptată la data respectivă: PROCEDURĂ Cazul a apărut într-o cerere (nr. 36398/04) împotriva Federației Ruse depusă Curții în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) de către un național rus, dl Sharani Shamayevich Baygayev („reclamantul”), la 20 septembrie 2004. Reclamantul a fost reprezentat de dl V. Postnikov, avocat care practică în Tyumen. Guvernul Rus (“Guvernul”) a fost reprezentat de dl P. Laptev, reprezentant al Federației Ruse la Curtea Europeană a Drepturilor Omului. La 9 mai 2006, Curtea a hotărât să comunice plângerea privind neexecuția unei hotărâri finale guvernului. În conformitate cu dispozițiile articolului 29 § 3 din Convenție, a hotărât să examineze meritele cererii în același timp cu admisibilitatea sa. Reclamantul s-a născut în 1939 și locuiește în Tyumen, regiunea Tyumen. El este de origine chechenă. În 1993 a cumpărat un apartament de două camere de măsurare de 44,4 metri pătrați în Groznyy, capitala Republicii Cechene ale Federației Ruse. Ca urmare a unei operații militare în Chechenia locuința reclamantului a fost distrusă. La 4 iulie 2003, guvernul rus a adoptat un decret de stabilire a procedurii de plată a compensației cetățenilor care și-au pierdut locuința sau proprietatea situată pe teritoriul Republicii Chechene. Decretul a stabilit o compensare fixă în valoare de 300 000 de ruble ruse (RUR) pentru orice locuință distrusă. La 4 noiembrie 2003, Curtea de District Tsentralnyy din Tyumen a acordat reclamantului cererea împotriva Ministerului Finanțelor Federației Ruse și i-a acordat RUR 300 000 pentru pierderea locuințelor. Hotărârea nu a fost apelată și a intrat în vigoare la 20 noiembrie 2003. La 27 noiembrie 2003, Curtea de District Tsentralnyy din Tyumen a emis o scrisoare de execuție. 10. La o dată neespecificată, reclamantul și reprezentantul său au solicitat autorităților să inițieze proceduri penale împotriva funcționarilor Ministerului Finanțelor pentru nerespectarea hotărârii din 4 noiembrie 2003. 11. În 2005, în urma solicitării Departamentului de Investigații și Practici Administrative a Serviciului Federal de Bailiffs, reclamantul și reprezentantul său au mers la Moscova și au prezentat explicații scrise în ceea ce privește plângerile lor împotriva funcționarilor Ministerului Finanțelor. 12. La 7 decembrie 2005, hotărârea din 4 noiembrie 2003 a fost încheiată în întregime. ÎNCĂLCAREA ALEGATĂ A ARTICOLUL 6 AL CONVENȚIEI ȘI A ARTICOLUL 1 AL PROTOCOLULUI nr. 1 13. Reclamantul s-a plâns în temeiul articolelor 6 și 13 din Convenție și al articolului 1 din Protocolul nr. 1 cu privire la aplicarea întârziere a hotărârii din 4 noiembrie 2003. Curtea va examina această plângere în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție și al articolului 1 din Protocolul nr. 1. Aceste articole, în măsura în care sunt relevante, se citesc după cum urmează: „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ..., fiecare are dreptul la o audiere corectă ... de [a] ... tribunal ...” art. 1 din Protocolul nr. 1 „Fiecare persoană fizică sau juridică are dreptul la bucuria pașnică a bunurilor sale. Nimeni nu poate fi privat de posesiunile sale cu excepția interesului public și sub rezerva condițiilor prevăzute de lege și prin principiile generale ale dreptului internațional. Cu toate acestea, dispozițiile anterioare nu afectează în niciun fel dreptul unui stat de a aplica legile pe care le consideră necesare pentru a controla utilizarea bunurilor în conformitate cu dobânda generală sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau sancțiuni.” Admisibilitatea 14. Curtea constată că această plângere nu este, vădit nefondată în sensul articolului 35 § 3 din Convenție, ci și că nu este inadmisibilă din alte motive. Prin urmare, aceasta trebuie declarată admisibilă. Guvernul a recunoscut că hotărârea din 4 noiembrie 2003 nu a fost executată în timp util și a acordat în continuare că drepturile reclamantului prevăzute la art. 6 din Convenție și la art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție au fost încălcate ca urmare a întârzierii aplicării hotărârii finale. 16. Reclamantul a menținut afirmațiile sale. 17. Curtea observă că, la 4 noiembrie 2003, reclamantul a obținut o hotărâre prin care Ministerul Finanțelor să-i plătească o sumă substanțială de bani. Hotărârea a dobândit forță juridică la 20 noiembrie 2003. Guvernul care a recunoscut încălcarea Convenției nu a prezentat nicio justificare. 18. Curtea a constatat în mod frecvent încălcări ale articolului 6 § 1 din Convenție și a articolului 1 din Protocolul nr. 1 în cazurile care pun probleme similare cu cele din acest caz (a se vedea, printre altele, Burdov v. Russia , nr. 59498/00, CEDH 2002 III; Makarov v. Rusia , nr. 21074/03, 25 Din ianuarie 2007 și Ponomarenko c. Rusia , nr. 14656/03, 15 februarie 2007). 19. După examinarea documentului prezentat, Curtea nu vede niciun motiv pentru a ajunge la o concluzie diferită în acest caz. Având în vedere jurisprudența sa privind acest subiect, Curtea constată că, nerespectând o perioadă lungă de timp hotărârea aplicabilă în favoarea reclamantului, autoritățile interne au afectat esența dreptului său la o instanță și l-au împiedicat să primească banii pe care îi așteptase în mod rezonabil. 20. În consecință, a existat o încălcare a articolului 6 § 1 din Convenție și a articolului 1 din Protocolul nr. 1. II. ÎNCĂLCAREA ALEGATĂ A ARTICOLUL 14 AL CONVENȚIEI 21. Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 14 cu privire la discriminarea împotriva sa. El a afirmat că hotărârea în favoarea sa nu a fost executată în timp util pentru că era de origine chechenă. 22. Prin urmare, această parte a cererii trebuie respinsă ca fiind manifestament nefondată, în conformitate cu art. 35 §§ 3 și 4 din Convenție. III. APLICAREA ARTICOLULUI 41 AL CONVENȚIEI 23. art. 41 din Convenție prevede: „Dacă Curtea constată că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocolelor sale și dacă legea internă a Înaltei Parte contractante în cauză permite numai repararea parțială, Curtea permite, dacă este necesar, satisfacție echitabilă părții vătămate.” Reclamantul a susținut că suma atribuită acestuia s-a depreciat ca urmare a lungii neexecuții hotărârii și a devenit insuficientă pentru a cumpăra un apartament similar celui pe care l-a pierdut. El a susținut 2.000.000 de ruble ruse (RUR) în ceea ce privește prejudiciu material. Valoarea a reprezentat valoarea medie a pieței unui apartament de două camere din Tyumen după deducerea RUR 300 000 deja plătită de Guvern. În sprijinul cererilor sale, reclamantul a prezentat informațiile furnizate de Agenția Imobiliară Tyumen în ceea ce privește creșterea prețului unui metrou pătrat din Tyumen. În ianuarie 2004, prețul mediu al unui metrou pătrat a fost RUR 13.300. În decembrie 2005, aceasta a crescut până la RUR 24.100. 25. În ceea ce privește prejudiciile morale, reclamantul a solicitat 600 Euro (EUR) pentru compensarea dezgustării și angajării cauzate de lungul neexecutării hotărârii finale, de 400 EUR pentru compensarea suferințelor cauzate de imposibilitatea de a cumpăra locuințe și de 600 EUR pentru daunele suportate ca urmare a vizitei sale la Moscova, la cererea serviciului federal al Bailiffs. 26. Guvernul a susținut că cererile reclamantului pentru prejudiciu material sunt excesive și irezonabile, susținând că reclamantul este deschis să solicite instanțelor naționale de obținere a indexării hotărârii. Guvernul a susținut, de asemenea, că cererea reclamantului de compensare a prejudiciilor morale cauzate de vizita sa la Moscova nu a avut nicio legătură cu acest caz. În primul rând, Curtea reiterează că un reclamant nu poate fi obligat să epuizeze căile de recurs interne pentru a obține compensarea pentru pierderea pecuniară, deoarece acest lucru va prelungi procedura în fața Curții într-un mod incompatibil cu protecția efectivă a drepturilor omului (a se vedea Papamichalopoulos și alții c. Grecia c. Grecia) (art. 50), hotărârea din 31 octombrie 1995, Seria A nr. 330-B, § 40, și Gridin v. Rusia , nr. 4171/04, § 20, 1 iunie 2006). Nici nu există o cerință ca un reclamant să furnizeze orice dovadă a prejudiciului moral pe care l-a susținut. 28. Curtea acceptă că deprecierea datoriei depreciate ca urmare a executării întârziate. Acesta observă, de asemenea, că calculele reclamantului se bazează pe ceea ce prezintă reclamantul ca evoluție a prețului pe metrou pătrat pe piața locală a locuințelor. Cu toate acestea, Curtea este mal echipată să se ocupe sau să verifice evaluarea proprietăților rezidențiale din întreaga Rusia; nici nu ar fi, într-adevăr, adecvat ca Curtea să facă acest lucru, având în vedere că reclamantul a fost liber să aleagă locul său de reședință. În consecință, Curtea nu poate accepta cererea reclamantului în ceea ce privește prejudiciu material bazate pe un preț pe metrou pătrat. Având în vedere ratele de refinanțare determinate de Banca Centrală a Rusiei pe parcursul perioadei de neexecuție, Curtea condamnă reclamantul 2,400 EUR în ceea ce privește prejudiciile materiale, precum și orice impozit care poate fi imputabil pe această sumă și respinge restul cererilor sale pentru prejudiciu material. 29. Curtea consideră, de asemenea, că reclamantul trebuie să fi suferit anumite deficiențe și frustrații rezultate din nerespectarea unei hotărâri în favoarea sa în timp util. Curtea ia în considerare cererea reclamantului pentru prejudiciu moral, natura atribuirii în cauză în acest caz, durata procedurii de aplicare și alte aspecte relevante. Evaluarea acesteia pe o bază echitabilă, acordă reclamantului 1.600 EUR în ceea ce privește prejudiciile morale, plus orice impozit care poate fi taxabil pe această sumă. Costuri și cheltuieli 30. Reclamantul a solicitat, de asemenea, 620 EUR pentru costurile și cheltuielile suportate în fața instanțelor naționale și a Curții și 8 000 RUR, care au reprezentat costul călătoriei sale la Moscova la cererea serviciului Federal Bailiffs și costul conversațiilor telefonice cu serviciul menționat anterior. El nu a prezentat niciun material în sprijinul cererilor sale. 31. Guvernul a susținut că afirmațiile reclamantului nu au fost justificate. 32. Potrivit jurisprudenței Curții, un reclamant are dreptul la rambursarea costurilor și cheltuielilor sale numai în măsura în care s-a demonstrat că acestea au fost suportate de fapt și neapărat și au fost rezonabile în ceea ce privește cuantitatea. În acest caz, reclamantul nu a depus niciun material pentru justificarea cererilor sale. Prin urmare, Curtea respinge cererile sale pentru costuri și cheltuieli. Curtea consideră că dobânzile implicite ar trebui să se bazeze pe rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene, la care ar trebui adăugate trei puncte procentuale. plângerea privind neexecuția hotărârii finale în favoarea reclamantului admisibilă și în restul cererii inadmisibilă; declară că a existat o încălcare a articolului 6 din Convenție și a articolului 1 din Protocolul nr. 1; deține litera (a) statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni de la data în care hotărârea devine finală în conformitate cu art. 44 § 2 din convenție, următoarele sume: (i) 2.400 EUR (2.000 patru sute de euro) în ceea ce privește prejudiciu material, care urmează să fie convertite în ruble ruse la rata aplicabilă la data decontare; (ii) 1,600 EUR (o mie de șase sute de euro) în ceea ce privește prejudiciile morale, care urmează să fie transformate în ruble ruse la rata aplicabilă la data decontare; (iii) orice impozit care poate fi taxabil pe sumele de mai sus; (b) că de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe sumele de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de incumprire plus trei puncte procentuale; respinge restul cererii reclamantului pentru o justă satisfacție. Adoptat în limba engleză și notificat în scris la 5 iulie 2007, în conformitate cu art. 77 §§ 2 și 3 din Regulamentul Curții. Søren Nielsen Christos Rozakis Președintele grefierului
FIRST SECTION
BAYGAYEV v. RUSSIA
(Application no. 36398/04)
5 July 2007
FINAL
05/10/2007
This judgment will become final in the circumstances set out in Article
44 §
2 of the Convention. It may be subject to editorial revision.
In the case of Baygayev v. Russia,
The European Court of Human Rights (First Section), sitting as a Chamber composed of:
Mr
C.L.
Rozakis
,
President
,
Mr
L.
Loucaides
,
Mrs
N.
Vajić
,
Mr
A.
Kovler
,
Mr
K.
Hajiyev
,
Mr
S.E.
Jebens
,
Mr
G.
Malinverni,
judges
,
and Mr
S.
Nielsen
,
Section Registrar
,
Having deliberated in private on 14 June 2007,
Delivers the following judgment, which was adopted on that date:
1.
The case originated in an application (no. 36398/04) against the Russian Federation lodged with the Court under Article 34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) by a Russian national, Mr Sharani Shamayevich Baygayev (“the applicant”), on 20 September 2004.
2.
The applicant was represented by Mr V. Postnikov, a lawyer practising in Tyumen. The Russian Government (“the Government”) were represented by Mr P. Laptev, Representative of the Russian Federation at the European Court of Human Rights.
3.
On 9 May 2006 the Court decided to communicate the complaint concerning the non-enforcement of a final judgment to the Government. Under the provisions of Article 29 § 3 of the Convention, it decided to examine the merits of the application at the same time as its admissibility.
4.
The applicant was born in 1939 and lives in Tyumen, the Tyumen Region. He is of Chechen origin.
5.
In 1993 he bought a two-room flat measuring 44.4 square metres in Groznyy, the capital of the Chechen Republic of the Russian Federation. As a result of a military operation in Chechnya the applicant's housing was destroyed.
6.
On 4 July 2003 the Russian Government adopted a Decree laying down the procedure for payment of compensation to citizens who had lost their housing or property situated on the territory of the Chechen Republic.
7.
The Decree established a fixed compensation in the amount of 300,000 Russian roubles (RUR) for any destroyed housing.
8.
On 4 November 2003 the Tsentralnyy District Court of Tyumen granted the applicant's claim against the Ministry of Finance of the Russian Federation and awarded him RUR 300,000 for the loss of housing. The judgment was not appealed against and entered into force on 20 November 2003.
9.
On 27 November 2003 the Tsentralnyy District Court of Tyumen issued a writ of execution.
10.
On an unspecified date the applicant and his representative requested the authorities to initiate criminal proceedings against the officials of the Ministry of Finance for the failure to enforce the judgment of 4 November 2003.
11.
In 2005, following the request by the Department of Investigation and Administrative Practice of the Federal Bailiffs' service, the applicant and his representative went to Moscow and submitted written explanations as regards their complaints against the officials of the Ministry of Finance.
12.
On 7 December 2005 the judgment of 4 November 2003 was enforced in full.
I.
ALLEGED VIOLATION OF ARTICLE 6 OF THE CONVENTION AND ARTICLE 1 OF PROTOCOL No. 1
13.
The applicant complained under Articles 6 and 13 of the Convention and Article 1 of Protocol No. 1 about the delayed enforcement of the judgment of 4 November 2003. The Court will examine this complaint under Article 6 § 1 of the Convention and Article 1 of Protocol No. 1. These Articles, in so far as relevant, read as follows:
Article 6 § 1
“In the determination of his civil rights and obligations ..., everyone is entitled to a fair ... hearing ... by [a] ... tribunal...”
Article 1 of Protocol No. 1
“Every natural or legal person is entitled to the peaceful enjoyment of his possessions. No one shall be deprived of his possessions except in the public interest and subject to the conditions provided for by law and by the general principles of international law.
The preceding provisions shall not, however, in any way impair the right of a State to enforce such laws as it deems necessary to control the use of property in accordance with the general interest or to secure the payment of taxes or other contributions or penalties.”
A.
Admissibility
14.
The Court notes that this complaint is not manifestly ill-founded within the meaning of Article 35 § 3 of the Convention. It further notes that it is not inadmissible on any other grounds. It must therefore be declared admissible.
B.
Merits
15.
The Government acknowledged that the judgment of 4 November 2003 was not enforced in good time. They further conceded that the applicant's rights set out in Article 6 of the Convention and Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention were violated as a result of the delayed enforcement of the final judgment.
16.
The applicant maintained his claims.
17.
The Court observes that on 4 November 2003 the applicant obtained a judgment by which the Ministry of Finance was to pay him a substantial amount of money. The judgment acquired legal force on 20 November 2003. It was enforced in full on 7 December 2005. Thus, it has remained unenforced for two years and eighteen days. No justification was advanced by the Government who acknowledged a violation of the Convention.
18.
The Court has frequently found violations of Article 6 § 1 of the Convention and Article 1 of Protocol No. 1 in cases raising similar issues to the ones in the present case (see, among other authorities,
Burdov v. Russia
, no. 59498/00, ECHR 2002
‑
III;
Makarov v. Russia
, no. 21074/03, 25
January 2007; and
Ponomarenko v. Russia
, no. 14656/03, 15 February 2007).
19.
Having examined the material submitted to it, the Court sees no reason for reaching a different conclusion in the present case. Having regard to its case-law on the subject, the Court finds that by failing for a long period to comply with the enforceable judgment in the applicant's favour the domestic authorities impaired the essence of his right to a court and prevented him from receiving the money he had reasonably expected to receive.
20.
There has accordingly been a violation of Article 6 § 1 of the Convention and Article 1 of Protocol No. 1.
II.
ALLEGED VIOLATION OF ARTICLE 14 OF THE CONVENTION
21.
The applicant complained under Article 14 about discrimination against him. He alleged that the judgment in his favour had not been enforced in good time because he was of Chechen origin.
22.
The Court considers that the facts as submitted do not disclose any appearance of discrimination against the applicant. It follows that this part of the application must be rejected as being manifestly ill-founded, pursuant to Article 35 §§ 3 and 4 of the Convention.
III.
APPLICATION OF ARTICLE 41 OF THE CONVENTION
23.
Article 41 of the Convention provides:
“If the Court finds that there has been a violation of the Convention or the Protocols thereto, and if the internal law of the High Contracting Party concerned allows only partial reparation to be made, the Court shall, if necessary, afford just satisfaction to the injured party.”
A.
Damage
24.
The applicant submitted that the amount awarded to him had depreciated as a result of the lengthy non-enforcement of the judgment and became insufficient to purchase a flat similar to the one he had lost. He claimed 2,000,000 Russian roubles (RUR) in respect of pecuniary damage. The amount represented the average market value of a two-room flat in Tyumen after deduction of RUR 300,000 already paid by the Government. In support of his claims the applicant submitted the information provided by the Tyumen Real Estate Agency as regards the increase of the price of a square metre in Tyumen. In January 2004 the average price of a square metre was RUR 13,300. In December 2005 it increased up to RUR 24,100.
25.
As regards the non-pecuniary damage, the applicant claimed 600
euros (EUR) for the compensation for distress and anguish caused by the lengthy non-enforcement of the final judgment, EUR 400 to compensate sufferings caused by impossibility to purchase housing, and EUR 600 for the damage sustained as a result of his visit to Moscow at the request of the Federal Bailiffs' service.
26.
The Government argued that the applicant's claims for pecuniary damage were excessive and unreasonable. They submitted that it was open to the applicant to apply to domestic courts to obtain indexation of the judgment award. The Government further argued that the applicant's claim for compensation of non-pecuniary damage caused by his visit to Moscow had no connection to the present case. They accepted the rest of the applicant's claims for non-pecuniary damage.
27.
The Court reiterates, firstly, that an applicant cannot be required to exhaust domestic remedies to obtain compensation for pecuniary loss since this would prolong the procedure before the Court in a manner incompatible with the effective protection of human rights (see
Papamichalopoulos and Others v. Greece
(Article 50), judgment of 31 October 1995, Series A no.
330-B, § 40, and
Gridin v. Russia
, no. 4171/04, § 20, 1 June 2006). Nor is there a requirement that an applicant furnish any proof of the non-pecuniary damage he or she sustained.
28.
The Court accepts that the judgment debt depreciated as a result of the delayed enforcement. It further observes that the applicant's calculations are based on what the applicant presents as the evolution of the price per square metre on the local housing market. However, the Court is ill-equipped to engage in, or verify, the valuation of residential property across Russia; nor indeed would it be appropriate for the Court to do so, given that the applicant was free to choose his place of residence. The Court notes in addition that the judgment awarded a fixed amount which was not based on any price per square metre. Consequently, the Court cannot accept the applicant's claim in respect of pecuniary damage based on a price per square metre. Having regard to the refinancing rates determined by the Central Bank of Russia over the period of the non-enforcement, the Court awards the applicant EUR 2,400 in respect of pecuniary damage, plus any tax that may be chargeable on that amount, and dismisses the remainder of his claims for pecuniary damage.
29.
The Court further considers that the applicant must have suffered certain distress and frustration resulting from the State's authorities' failure to enforce a judgment in his favour in good time. The Court takes into account the applicant's claim for non-pecuniary damage, the nature of the award at stake in the present case, the length of the enforcement proceedings and other relevant aspects. Making its assessment on an equitable basis, it awards the applicant EUR 1,600 in respect of non-pecuniary damage, plus any tax that may be chargeable on that amount.
B.
Costs and expenses
30.
The applicant also claimed EUR 620 for the costs and expenses incurred before the domestic courts and the Court and RUR 8,000 which represented the cost of his travel to Moscow at the request of the Federal Bailiffs' service and the cost of his phone conversations with the above mentioned service. He did not submit any materials in support of his claims.
31.
The Government argued that the applicant claims were unsubstantiated.
32.
According to the Court's case-law, an applicant is entitled to reimbursement of his costs and expenses only in so far as it has been shown that these have been actually and necessarily incurred and were reasonable as to quantum. In the present case the applicant failed to submit any materials to substantiate his claims. Therefore the Court rejects his claims for costs and expenses.
C.
Default interest
33.
The Court considers it appropriate that the default interest should be based on the marginal lending rate of the European Central Bank, to which should be added three percentage points.
1.
Declares
the complaint concerning the non-enforcement of the final judgment in the applicant's favour admissible and the remainder of the application inadmissible;
2.
Holds
that there has been a violation of Article 6 of the Convention and Article 1 of Protocol No. 1;
3.
Holds
(a)
that the respondent State is to pay the applicant, within three months from the date on which the judgment becomes final in accordance with Article
44 § 2 of the Convention, the following amounts:
(i)
EUR 2,400 (two thousand four hundred euros) in respect of pecuniary damage, to be converted into Russian roubles at the rate applicable at the date of settlement;
(ii)
EUR 1,600 (one thousand six hundred euros) in respect of non-pecuniary damage, to be converted into Russian roubles at the rate applicable at the date of settlement;
(iii)
any tax that may be chargeable on the above amounts;
(b)
that from the expiry of the above-mentioned three months until settlement simple interest shall be payable on the above amounts at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points;
4.
Dismisses
the remainder of the applicant's claim for just satisfaction.
Done in English, and notified in writing on 5 July 2007, pursuant to Rule
77 §§ 2 and 3 of the Rules of Court.
Søren
Nielsen
Christos
Rozakis
Registrar
President