CtEDO 10.07.2007 Auto

PILL v. THE UNITED KINGDOM

RESPONDENT
GBR
HOTĂRÂRE
10.07.2007
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Struck out of the list
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2007
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
PILL v. THE UNITED KINGDOM (CtEDO, 2007)
HUDOC · oficial

CUARTA DECIZIE A SECȚIUNEI nr. 4541/06 de către Martin PILL împotriva Regatului Unit Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Catrică Secțiune), care a stat la 10 iulie 2007 ca Cameră compusă din: Președintele Casadevell Sir Nicolas Bratza Bonello Traja Pavlovschi Garlicki Mijović, judecători și dl T.L. Grefierul secțiunii inițiale având în vedere cererea depusă la 27 ianuarie 2006, Având în vedere decizia de a aplica art. 29 § 3 din Convenție și de a examina împreună admisibilitatea și fondurile cazului. Prin deliberare, hotărăște după cum urmează: FACTELE Reclamantul, dl Martin Pill, este un național britanic născut în aprilie 1961 și trăiește în Cheltenham. El a fost reprezentat în fața Curții de către dl. Mark Panton al lui Morgan Rose Sollicitors, avocat practicant la Londra. Circumstanțele cazului Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părțile, pot fi rezumate după cum urmează. La 19 octombrie 2000, reclamantul a fost intervievat pentru prima oară la domiciliu ca martor în investigația a patru co-apăratori care au fost arestați pe suspect de conspirație de furat. După patru ore el a fost arestat și apoi salvat. La 7 aprilie 2003, reclamantul a fost acuzat de două conspirații de falsificare a documentelor. La 15 mai 2003, reclamantul a apărut prima dată la Curtea Coroană Southwark și a fost aderat la acuzație. În aprilie 2004 a fost stabilită o dată de proces pentru 6 ianuarie 2005. La 6 septembrie 2004, Curtea a modificat inculparea în favoarea severului împotriva reclamantului în scopuri de gestionare a cazului. Crown a declarat că nu va lua o decizie privind modul de procedere împotriva reclamantului până la încheierea primului proces. La 30 ianuarie 2005, a început primul proces. S-a încheiat la 29 iulie 2005 cu condamnarea a trei co-apăratori și a achitarea a patra. La 8 august 2005, reclamantul a fost informat în scris de către Oficiul de Fraudă Serioară („SFO”) că Crown ar solicita ca conturile împotriva lui să rămână în dosar în așteptarea încheierii apelului co-acuzaților. La 2 septembrie 2005, la audiere de condamnare a co-apărătorilor condamnați, instanța a ordonat ca orice decizie privind procesul reclamantului să fie suspendată „până la o decizie suplimentară”, în așteptarea încheierii procesului de recurs. Inițial suspendarea a fost pentru o perioadă nedefinită, dar la cererea avocaților reclamantului, judecătorul a indicat că va fi inițial pentru o perioadă de 12 luni. COMPLAINTă Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 6 din Convenție că procedurile împotriva acestuia nu au fost încheiate într-un termen rezonabil. PROCEDURA La 14 decembrie 2006, președintele Camerei a hotărât să invite Guvernul să prezinte observații cu privire la admisibilitatea și meritul cererii. La 16 aprilie 2007, Guvernul a prezentat observațiile cu privire la admisibilitatea și meritul. Prin scrisoarea din 23 aprilie 2007, observațiile Guvernului au fost trimise reprezentantului reclamantului, care a fost solicitat să prezinte observații în răspuns. Prin scrisoarea din 12 iunie 2007, Guvernul a declarat că hotărârea Curții de Apel privind recursul co-apărătorilor a fost transmisă la 25 Prin scrisoarea din 21 iunie 2007, reprezentantul reclamantului a informat Registrul că, la 20 iunie 2007, OSP nu a înscris nicio dovadă împotriva reclamantului în fața Curții de Coroană, cererea sa a devenit un exercițiu academic și a solicitat retragerea acestuia. Curtea constată că, după încheierea procedurii penale în fața instanței naționale, reclamantul dorește să își retragă cererea. Curtea consideră că reclamantul nu mai dorește să își continue cererea în sensul articolului 37 § 1 litera (a) din Convenție. În plus, în conformitate cu art. 37 § 1 în amendă Curtea nu constată nicio circumstanță specială în ceea ce privește respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale, care necesită continuarea examinării cererii. În consecință, este necesar să se întrerupă aplicarea articolului 29 § 3 din Convenție și să respingă cererea. Din aceste motive, Curtea hotărăște în unanimitate pentru a elimina aplicarea din lista de cazuri. T.L. Early Casadevall Președintele grefierului

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă