CtEDO 10.07.2007 Auto

KUCUK ET POLAT c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
10.07.2007
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Partiellement irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2007
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
KUCUK ET POLAT c. TURQUIE (CtEDO, 2007)
HUDOC · oficial

A DOUA DECIZIE PARTIALĂ PRIVIND RECEVABILITATEA interogării nr. 25490/04 prezentată de către dna KÜçÜK și Dinçer POLAT împotriva Turciei, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 10 iulie 2007 într-o cameră compusă din dl Tulkens președinte A.B. Baka Cabral Barreto Türmen Ugrekhelidze Zagrebelsky, dl Popović, judecători Elens-Passos, grefier adjunct al secțiunii Având în vedere cererea sus-menționată formulată la 1 iulie 2004, După ce a deliberat, face următoarea decizie, făcând referire la reclamanții, domnii Caaćdaș Küçük și Dinçer Polat, sunt resortisanți turci, născuți în 1988 și, respectiv, 1985 și rezidenți în Ankara. Ei sunt reprezentați în fața Curții de către domnul E Büyükévelha, avocat în Ankara. Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de reclamanți, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamanții au participat la demonstrația din 1 mai 2003. La 8 mai 2003, reclamantul, ÖA Õdaș Küçük, a fost intervievat de doi ofițeri civili în biroul directorului adjunct al liceului unde era student. Polițiștii l-ar fi întrebat pe reclamant de ce a participat la demonstrație și ar fi vrut să știe cu cine a fost și cu ce asociație se întâlnea. Ei i-ar fi propus reclamantului să fie cel mai bun spion al lor și l-ar fi amenințat dacă i-ar fi spus că, dacă vrem, putem să te scoatem de la școală; apoi nu vei putea studia nicăieri. ; te vom deranja, te vom pune în arest și te vom trimite la centrul penitenciar de tip F Această interogare ar fi durat aproape o oră și, în cele din urmă, polițiștii l-ar fi sfătuit pe reclamant să nu spună nimănui despre această vizită. La 12 mai 2003, acesta este reclamantul Dincer Polat, care a fost interogat timp de aproximativ 40 de minute în liceul său, de către aceiași polițiști, din aceleași motive. Polițiștii i-ar fi oferit, de asemenea, să-i fie spioni și i-ar fi amenințat spunând: Putem să te scoatem de la școală în fiecare zi și să te deranjăm și apoi, știi ce înseamnă închisoarea de trei ani și nouă luni într-o închisoare de tip. La 20 mai 2003, reclamanții au depus o plângere la Parchetul din Ankara împotriva celor doi polițiști și a subdirectorilor liceului pentru tortură, tratament inuman și degradant, abuz de putere, neglijență și amenințare. Printr-o ordonanță din 26 septembrie 2003, subprefectura din Chaankaya nu a autorizat deschiderea unei inculpatii față de conducerea liceului. La 22 octombrie 2003, reclamanții au formulat o opoziție în fața Tribunalului Administrativ Regional din Ankara (în fața tribunalului din 31 decembrie 2003, tribunalul a confirmat decizia subprefectului pe motiv că elementele care țin de o infracțiune nu au fost stabilite împotriva conducerii liceului. În cursul investigațiilor sale, procurorul din Republica Dankara ( procurorul districtual a declarat că polițiștii care au intervievat reclamanții au aparținut biroului național de informații (Milli La 21 octombrie 2003, Ministerul a decis că nu trebuia să introducă, împotriva personalului respectivului birou, urmări penale în temeiul articolului 26 din Legea nr. 2937 privind serviciile de informații de la Õ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prin urmare, la data de 3 decembrie 2003, procurorul din Republica Dankara a emis un ordin de nejudiciare cu privire la plângerea reclamanților. La 2 ianuarie 2004, reclamanții au opus această decizie în fața Curții din Sincan. La 20 ianuarie 2004, Curtea a respins această opoziție. Invocând art. 3 din Convenție, reclamanții se plâng că au fost tratați în conformitate cu art. 3 din Convenție, din cauza presiunii morale exercitate de polițiștii despre care consideră că au fost victime. Aceștia susțin că hotărârea de nejudiciare a fost pronunțată în beneficiul polițiștilor și al conducerii școlilor și le-a încălcat dreptul de a beneficia de un proces echitabil, în sensul articolului 6 din convenție. În sfârșit, reclamanții consideră că, în speță, art. 11 din Convenția privind libertatea de întrunire a fost încălcată de Înalta parte contractantă, în măsura în care au fost amenințați de polițiști în liceul lor din cauza participării lor la o demonstrație pașnică. Curtea arată că instanțele naționale își susțin afirmațiile prin nici un element de probă sau de început al unei dovezi, cum ar fi un raport medical. Curtea nu dispune de nici un element care ar putea determina o suspiciune rezonabilă că reclamanții ar fi fost supuși unor tratamente în conformitate cu art. 3 din Convenție în momentul interogării lor. Prin urmare, este vădit nefondat și trebuie respins în temeiul articolului 35 alineatul (3) și al articolului 4 din Convenție. 2. Invocând art. 5 alineatul (1) litera (c), art. 2 și art. 3 din Convenție, reclamanții se plâng de încălcarea dreptului lor la libertate și securitate. Curtea ia notă de faptul că privarea de libertate a reclamanților s-a încheiat la 8 mai 2003 pentru Caca (3) Invocând art. 6 din Convenție, reclamanții susțin că cauza lor nu a fost ascultată în mod echitabil în dreptul intern, în măsura în care nu au dispus să acționeze efectiv pentru a denunța relele tratamente care le-au fost aplicate de polițiști. Curtea va examina acest aspect în lumina mai adecvată a art. 13 din Convenție. Cu toate acestea, Comisia consideră că acuzațiile reclamanților nu pot fi considerate obiecții care pot fi apărate, având în vedere concluziile de mai sus privind spătarul întemeiat pe art. 3 din Convenție. În consecință, această parte a cererii este, de asemenea, vădit nefondată în sensul art. 35 alin. (3) din Convenție și trebuie respinsă în conformitate cu art. 4. Invocând art. 11 din Convenție, reclamanții se plâng de libertatea lor de întrunire pașnică. În situația actuală a dosarului, Curtea nu este în măsură să se pronunțe cu privire la admisibilitatea acestui aspect și consideră necesar să comunice această parte a cererii guvernului pârât, în conformitate cu art. 54 alineatul (2) litera (b) din Regulamentul său de procedură. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, amână examinarea cauzei reclamanților întemeiat pe art. 11 din Convenție Declară cererea inadmisibilă pentru surplus. Elens-passos Tulkens adjunctor președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2008-07-01
0,97
KUCUK ET POLAT c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION FINALE Requête n o 25490/04 présentée par Çağdaş KÜÇÜK et Dinçer POLAT contre la Turquie La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 1 er juillet 2008 en une chambre composée de : Franç
CtEDO 2007-06-05
0,95
KIZIL ET AUTRES c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 1375/03 présentée par Hakan KIZIL et autres contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 5 juin 2007 en une chambre comp
CtEDO 2004-01-22
0,95
KÜCÜK contre la TURQUIE
TROISIÈME SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 7035/02 présentée par Mehmet Mübarek KÜÇÜK contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 22 janvier 2004 en une chambre
CtEDO 2006-01-10
0,95
BOLAT c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION FINALE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 36769/02 présentée par Kemal BOLAT contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 10 janvier 2006 en une chambre composée de
CtEDO 2002-11-07
0,95
BOLAT contre la TURQUIE
TROISIEME SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 36769/02 présentée par Kemal BOLAT contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 7 novembre 2002 en une chambre composé
Sursă