CASE OF SAVULESCU v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the SCM Romania and IER
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Violation of P1-1
CASE OF SAVULESCU v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the SCM Romania and IER (CtEDO, 2007)
©Documentul a fost pus la dispoziție cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România (
www.csm1909.ro
) și al Institutului European din România (
www.ier.ro
). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exclusiv în scopul includerii sale în baza de date HUDOC.
©The document
was made available with the support of the Superior Council of Magistracy of Romania (
www.csm1909.ro
) and the European Institute of Romania (
www.ier.ro
). Permission to re-publish this translation has been granted for the sole purpose of its inclusion in the Court’s database HUDOC.
Traducere din limba franceză
Curtea Europeană a Drepturilor Omului
Secția a III-a
HOTĂRÂREA
din 12 iulie 2007
în Cauza Săvulescu împotriva României
(Cererea nr. 1696/03)
Strasbourg
Hotărârea devine definitivă în condițiile prevăzute în
art. 44
alin. (2) din Convenție. Poate suferi modificări de formă.
În Cauza Săvulescu împotriva României,
Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Secția a III-a), statuând în cadrul unei camere formate din:
Domnii
B.M. Zupančič, președinte,
C. Bîrsan,
Doamnele E. Fura-Sandström,
A. Gyulumyan,
Domnul
E. Myjer,
Doamnele I. Ziemele,
I. Berro-Lefevre, judecători,
și domnul S. Quesada, grefier de secție,
după ce a deliberat în camera de consiliu, la data de 21 iunie 2007,
a pronunțat următoarea hotărâre, adoptată la aceeași dată:
PROCEDURA
1.
La originea cauzei se află cererea nr. 1696/03, introdusă împotriva României, prin care un cetățean al acestui stat, domnul Savu Crivăț Săvulescu
(reclamantul),
a sesizat Curtea la data de 6 ianuarie 2003 în temeiul
art. 34
din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale
(Convenția).
2.
Reclamantul a fost reprezentat de A. Mușetescu, avocat din București. Guvernul român
(Guvernul)
a fost reprezentat de agentul guvernamental, doamna Beatrice Rămășcanu și apoi de doamna R. Pășoi, co-agent, de la Ministerul Afacerilor Externe.
3.
La 24 iunie 2005, Curtea a hotărât să comunice Guvernului cererea. Prevalându-se de dispozițiile
art. 29
alin. 3 al Convenției, ea a decis că admisibilitatea și fondul cauzei vor fi examinate împreună.
ÎN FAPT
I. Circumstanțele cauzei
4.
Reclamantul s-a născut în anul 1941 și are domiciliul în București.
În 1950, în temeiul decretului de naționalizare nr. 92/1950, statul a intrat în posesia unui bun imobiliar, situat la nr. 5 în strada Chopin, sectorul 2, București și format dintr-o casă cu mai multe apartamente și terenul aferent. Acest bun imobiliar aparținea părinților reclamantului. Printre aceste apartamente statul a naționalizat și apartamentele nr. 1 și 3.
La 17 mai 1996, în urma unei acțiuni în revendicare imobiliară formulată în fața Judecătoriei București, reclamantul a obținut o sentință definitivă care constata ilegalitatea naționalizării respectivului bun imobiliar și ordona autorităților să i-l restituie, integral, în calitate de moștenitor. Această sentință a devenit definitivă prin neapelare.
La 26 noiembrie 1996 și 31 martie 1997 statul a vândut, în temeiul Legii nr. 112/1995 apartamentele nr. 1 și 3 chiriașilor care le ocupau. De aceea reclamantul s-a aflat în imposibilitatea de a recupera bunul imobiliar integral.
În 1998 reclamantul a cerut instanțelor să constate nulitatea vânzării celor două apartamente. În sprijinul cererii sale el a invocat sentința definitivă din 17 mai 1996 a Judecătoriei București, care recunoștea dreptul său de proprietate, precum și reaua credință a părților contractante.
În privința anulării contractului de vânzare privind apartamentul nr. 3, printr-o hotărâre din 25 septembrie 2001 Curtea de Apel București, după ce a considerat că părțile pârâte încheiaseră contractul cu respectarea dispozițiilor Legii nr. 112/95 și că erau de bună credință, a respins definitiv acțiunea reclamantului. Curtea de apel nu a acordat reclamantului nicio despăgubire.
În ceea ce privește acțiunea asupra vânzării apartamentului nr. 1, printr-o hotărâre din 5 martie 2002, Curtea de apel București a confirmat definitiv o sentință din 18 ianuarie 2000 pronunțată de Judecătoria București, anulând contractul de vânzare din cauza relei credințe a părților contractante.
După adoptarea Legii nr. 10/2001 din 14 februarie 2001 asupra restituirii bunurilor naționalizate, reclamantul a cerut să fie despăgubit pentru pierderea bunului său rezultat din vânzare, la nivelul valorii de piață a bunului, conform prevederilor legii. Nici până astăzi reclamantul nu a fost despăgubit.
O cerere care viza introducerea unui recurs extraordinar în anulare împotriva hotărârii din 25 septembrie 2001 a fost respinsă printr-o scrisoare din 12 septembrie 2002 a Parchetului de pe lângă Curtea Supremă de Justiție.
II. DREPTUL INTERN PERTINENT
Dispozițiile legale și jurisprudența interne pertinente sunt descrise în Hotărârea
Străin împotriva României
din 21 iulie 2005 (nr. 57001/00, paragrafele 19-26, CEDO 2005-...).
Dispozițiile legale și jurisprudența interne descrise în Hotărârea
Brumărescu împotriva României
([GC], nr. 28342/95, CEDO 1999 – VII, pag. 250-256, paragrafele 31-44) sunt de asemenea pertinente în prezenta cauză.
Legea nr. 10/2001 din 14 februarie 2001 privind regimul juridic al unor imobile preluate in mod abuziv de către stat în perioada 6 martie 1945 - 22 decembrie 1989 a fost modificată de Legea nr. 247 publicată în Monitorul Oficial din 22 iulie 2005. Noua lege extinde formele de despăgubire permițând beneficiarilor să aleagă între o compensație sub forma bunurilor și serviciilor și o compensație sub forma despăgubirii bănești la valoarea de piață a bunului ce nu poate fi restituit în natură în momentul acordării sumei.
Dispozițiile pertinente ale Legii nr. 10/2001 (republicată) modificată de Legea nr. 247/2005 prevăd următoarele:
Articolul 1
« 1. Imobilele preluate în mod abuziv de stat (...) în perioada 6 martie 1945 - 22 decembrie 1989, precum și cele preluate de stat în baza Legii nr. 139/1940 asupra rechizițiilor și nerestituite, se restituie, în natură.
În cazurile în care restituirea în natură nu este posibilă se vor stabili măsuri reparatorii prin echivalent. Măsurile reparatorii prin echivalent vor consta în compensare cu alte bunuri sau servicii (...) cu acordul persoanei îndreptățite, sau despăgubiri acordate în condițiile prevederilor speciale privind regimul stabilirii și plății despăgubirilor aferente imobilelor preluate în mod abuziv.
(...).
»
Articolul 10
«
1) În situația imobilelor preluate în mod abuziv și ale căror construcții edificate pe acestea au fost demolate total sau parțial, restituirea în natură se dispune pentru terenul liber și pentru construcțiile rămase nedemolate, iar pentru construcțiile demolate și terenurile ocupate măsurile reparatorii se stabilesc prin echivalent.
8) Valoarea corespunzătoare a construcțiilor preluate în mod abuziv și demolate se stabilește potrivit valorii de piață de la data soluționării notificării, stabilită potrivit standardelor internaționale de evaluare în funcție de volumul de informații puse la dispoziția evaluatorului.
9) Valoarea terenurilor, precum și a construcțiilor nedemolate preluate în mod abuziv, care nu se pot restitui în natură, se stabilește potrivit valorii de piață de la data soluționării notificării, stabilită potrivit standardelor internaționale de evaluare. »
Articolul 20
« 1) Persoanele care au primit despăgubiri în condițiile Legii nr. 112/1995 pot solicita numai restituirea în natură, cu obligația returnării sumei reprezentând despăgubirea primită, actualizată cu indicele inflației, dacă imobilul nu a fost vândut până la data intrării în vigoare a prezentei legi.
2) În cazul în care imobilul a fost vândut cu respectarea prevederilor Legii nr. 112/1995 (...) persoana îndreptățită are dreptul la măsuri reparatorii prin echivalent pentru valoarea de piață corespunzătoare a întregului imobil, teren și construcții, stabilită potrivit standardelor internaționale de evaluare. Dacă persoanele îndreptățite au primit despăgubiri potrivit prevederilor Legii nr. 112/1995, ele au dreptul la diferența dintre valoarea încasată, actualizată cu indicele inflației, și valoarea corespunzătoare a imobilului.
(...). »
Articolul 45
« Actele juridice de înstrăinare, inclusiv cele făcute în cadrul procesului de privatizare, având ca obiect imobile care cad sub incidența prevederilor prezentei legi, sunt valabile dacă au fost încheiate cu respectarea legilor în vigoare la data înstrăinării.
(...). »
Dispozițiile pertinente ale Legii nr. 247/2005 sunt descrise în Hotărârea
Porteanu împotriva României
(nr. 4596/03, paragraful 24, 16 februarie 2006).
ÎN DREPT
I.
Asupra pretinsei încălcări a
art. 1
din Protocolul nr. 1 la Convenție
18.
Reclamantul se plânge că imposibilitatea de a reintra în posesia apartamentului nr. 3 i-a încălcat dreptul la respectarea bunurilor sale recunoscute de
art. 1
din Protocolul nr. 1 care prevede următoarele:
"Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea bunurilor sale. Nimeni nu poate fi lipsit de proprietatea sa decât pentru cauză de utilitate publică și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional.
Dispozițiile precedente nu aduc atingere dreptului statelor de a adopta legile pe care le consideră necesare pentru a reglementa folosința bunurilor conform interesului general sau pentru a asigura plata impozitelor ori a altor contribuții, sau a amenzilor."
A. Asupra admisibilității
Guvernul invocă inadmisibilitatea acestei plângeri pentru nerespectarea termenului de șase luni în măsura în care cererea a fost înaintată la 6 ianuarie 2003, în condițiile în care ultima decizie internă definitivă în sensul
art. 35
alin. 1 din Convenție a fost pronunțată la 25 septembrie 2001 de Curtea de Apel București.
Reclamantul cere respingerea excepției ridicate de Guvern. În opinia sa, termenul de șase luni prevăzut de
art. 35
alin. 1 din Convenție trebuie calculat începând din 12 septembrie 2002, data respingerii cererii sale de recurs în anulare.
Curtea constată că ultima decizie internă în sensul
art. 35
alin. 1 din Convenție este cea pronunțată la 25 septembrie 2001 de Curtea de Apel București și nu decizia din 12 septembrie 2001 de respingere a cererii reclamantului de recurs în anulare, această ultimă decizie fiind pronunțată în urma unei căi de atac extraordinară, care nu poate fi luată în calcul în speță.
Curtea amintește, în primul rând, că reclamantul se află de mai mulți ani în imposibilitatea de a beneficia de dreptul său de proprietate asupra apartamentului nr. 3, în ciuda existenței unei decizii definitive care îi recunoaște explicit acest drept. De altfel, eforturile sale în direcția executării deciziei definitive favorabile, prin intermediul unei acțiuni în anulare a contractului de vânzare privind bunul său, au fost respinse de instanțele interne. Conform jurisprudenței în materie (cauza
Sabin Popescu împotriva României
, nr. 48102/99, paragrafele 50-52, 2 martie 2004) situația în care se află reclamantul reprezintă o situație continuă.
În consecință, excepția Guvernului nu poate fi admisă favorabil. Curtea constată de altfel că plângerea nu este în mod manifest neîntemeiată în sensul
art. 35
alin. 3 din Convenție. De asemenea, ea constată că aceasta nu prezintă niciun alt motiv de inadmisibilitate și o declară deci admisibilă.
B. Asupra fondului
Guvernul consideră că existența hotărârii din 25 septembrie 2001 a Curții de Apel București de respingere a acțiunii în anulare a contractului de vânzare privind bunul său nu aduce niciun prejudiciu dreptului reclamantului la respectarea bunului său. În opinia Guvernului, reclamantul ar fi putut formula o acțiune în revendicare împotriva cumpărătorului bunului și cere, prin intermediul acestei acțiuni, cumpararea titlurilor de proprietate.
Guvernul consideră de asemenea că amestecul în dreptul de proprietate al reclamantului era justificat deoarece era prevăzut de lege, urmărea un scop legitim și era proporțional. În fine, în opinia Guvernului, reclamantul are posibilitatea de a obține o despăgubire pentru pierderea bunului său în temeiul Legii nr. 10/2001, modificată de Legea nr. 247/2005, prin obținerea de titluri de participație la un organism colectiv de valori mobiliare (
Proprietatea
).
Reclamantul contestă afirmațiile Guvernului. El afirmă că apartamentul nr. 3 a făcut obiectul unei acțiuni în revendicare ce s-a încheiat printr-o decizie definitivă, la 17 mai 1996, ordonând autorităților să i-l restituie. În opinia sa, încheind un contract de vânzare cu chiriașul bunului său, statul a încălcat dreptul său de proprietate recunoscut printr-o decizie judiciară definitivă. Reclamantul consideră că Legea nr. 10/2001 nu reprezintă o cale de atac eficientă deoarece mecanismul de despăgubire prevăzut de această lege nu este încă operațional.
Curtea constată că reclamantul este în posesia unei decizii definitive și irevocabile care ordonă autorităților să-i restituie bunul litigios. După cum Curtea a constatat deja (a se vedea cauza
Străin
citată anterior, paragraful 38), existența dreptului său de proprietate în temeiul respectivei sentințe definitive nu era condiționată de alte formalități.
Curtea a soluționat de mai multe ori cauze legate de chestiuni similare cu cele din cazul în speță și a constatat încălcarea
art. 1
din Protocolul nr. 1 la Convenție (a se vedea, între altele,
Porteanu
, citat anterior, paragrafele 32-35).
După ce a examinat toate elementele ce i-au fost supuse atenției, Curtea consideră că Guvernul nu a expus niciun fapt și niciun argument care ar putea conduce la o altă concluzie în acest caz. Curtea reafirmă în special că, în contextul legislativ român de reglementare a acțiunilor în revendicare imobiliare și a restituirii bunurilor naționalizate de regimul comunist, vânzarea de către stat a unui bun al altuia unor terți de bună credință, chiar și atunci când e anterioară confirmării definitive în justiție a dreptului de proprietate al altuia, reprezintă o privare de bun. O asemenea privare, combinată cu lipsa totală a despăgubirii, este contrară
art. 1
din Protocolul nr. 1 (
Străin
citat anterior, paragrafele 39, 43 și 59).
Deși Guvernul menționează că i se permite să obțină o despăgubire pentru pierderea bunului său, Curtea reiterează constatarea sa anterioară conform căreia nici Legea nr. 10/2001, nici Legea nr. 247/2005 nu permit, în prezent, într-un mod susceptibil să se ajungă la acordarea efectivă a unei despăgubiri reclamantului (a se vedea, între altele, cauzele
Radu împotriva României
, nr. 3309/03, paragrafele 32-34 și
Ruxandra Ionescu împotriva României
, nr. 2608/02, paragrafele 38, 39, 12 octombrie 2006). În plus, aceste legi nu iau în calcul prejudiciul suferit din cauza lipsei prelungite a despăgubirii persoanelor care, la fel ca reclamantul, s-au aflat în imposibilitatea de a beneficia de bunurile lor restituite în temeiul unei sentințe definitive (a se vedea,
mutatis mutandis
,
Păduraru
citat anterior, paragraful 34).
Ținând cont de jurisprudența sa în materie, Curtea consideră că în speță nebeneficierea de dreptul de proprietate al reclamantului asupra bunului său, combinată cu lipsa totală a despăgubirii de aproape zece ani, l-a făcut să sufere o sarcină disproporționată și excesivă, incompatibilă cu dreptul la respectarea bunurilor sale garantat de
art. 1
din Protocolul nr. 1.
Prin urmare această dispoziție s-a încălcat în speță.
II. Asupra altor încălcări invocate
Invocând art. 6 alin. 1 din Convenție, reclamantul se plânge de respingerea, de către Parchetul de pe lângă Curtea Supremă de Justiție, a cererii sale privind introducerea unui recurs în anulare împotriva hotărârii din 25 septembrie 2001 a Curții de Apel București. El se plânge de asemenea de o aplicare greșită a dreptului intern din partea Curții de Apel București.
Ținând cont de ansamblul elementelor aflate în posesia sa și în măsura în care este competentă să cunoască invocările formulate, Curtea nu a descoperit nicio urmă de încălcare a drepturilor și libertăților garantate de Convenție sau Protocoalele sale.
Reiese că acest capăt de cerere este în mod manifest neîntemeiat și trebuie respins în aplicarea
art. 35
alin. 3 și 4 din Convenție.
III.
Asupra aplicării
art. 41
din Convenție
35.
În conformitate cu art. 41 din Convenție,
"În cazul în care Curtea
declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a protocoalelor sale și dacă dreptul intern al înaltei părți contractante nu permite decât o înlăturare incompletă a consecințelor acestei încălcări, Curtea acordă părții lezate, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă."
A. Prejudiciu
Reclamantul cere restituirea apartamentului nr. 3 al cărui proprietar a fost recunoscut prin sentința definitivă din 17 mai 1996 sau, în lipsa acesteia, cu titlu de prejudiciu material, acordarea sumei de 50.000 euro, sumă reprezentând valoarea apartamentului nr. 3 vândut de către stat. Reclamantul nu a prezentat la dosar niciun raport de expertiză în acest sens. El cere de asemenea 15.000 euro cu titlu de prejudiciu moral.
Guvernul consideră că valoarea de piață a bunului este de 44.573 conform rezultatelor unui raport de expertiză (aviz). În privința cererii privind prejudiciul moral, Guvernul consideră că prejudiciul invocat ar fi suficient compensat în cazul unei constatări a încălcării.
Curtea amintește că o decizie de constatare a unei încălcări implică pentru statul pârât obligația juridică de a pune capăt încălcării și de a-i elimina consecințele astfel încât să restabilească pe cât posibil situația anterioară acesteia (
Metaxas
, citat anterior, paragraful 35 și
Iatridis împotriva Greciei
(satisfacție echitabilă) [GC], nr. 31107/96, paragraful 32, CEDO 2000-XI).
Curtea consideră în circumstanțele speței, că restituirea apartamentului nr. 3 și a terenului aferent, vândut de autorități în 1997 ar pune pe cât posibil reclamantul într-o situație echivalând cu cea în care s-ar afla dacă cerințele
art. 1
din Protocolul nr. 1 nu ar fi fost încălcate.
Dacă statul pârât nu va proceda la această restituire în termen de trei luni de la data rămânerii definitive a hotărârii, Curtea decide că va trebui să plătească interesatului, pentru prejudiciul material, o sumă corespunzătoare valorii actuale a bunului în cauză. Ținând cont de informațiile de care dispune asupra prețurilor pieții imobiliare locale și de elementele oferite de Guvern, Curtea estimează valoarea de piață actuală a bunului la 46.000 euro.
În privința prejudiciului moral, Curtea consideră că atingerea gravă adusă dreptului reclamantului la respectarea bunurilor sale nu ar putea fi suficient compensată prin simpla constatare a încălcării
art. 1
din Protocolul nr. 1. Statuând în echitate, ea îi acordă suma de 5.000 euro cu titlu de reparație a prejudiciului moral suferit.
B. Costuri și cheltuieli
Reclamantul cere de asemenea 5.000 euro pentru costurile și cheltuielile suportate în fața instanțelor interne și în fața Curții.
Guvernul nu se opune rambursării cheltuielilor reale, necesare și rezonabile, cu condiția să fie justificate, necesare și rezonabile. El remarcă faptul că reclamantul nu a depus niciun act doveditor în sprijinul cererii sale de rambursare.
Curtea acceptă că interesatul a suportat cheltuielile pentru a corecta încălcarea Convenției la nivel european. Ținând cont totuși de gradul relativ redus al complexității prezentei cauze, care urmărește o jurisprudență bine stabilită de-acum, statuând echitabil, așa cum o cere art. 41 din Convenție, Curtea consideră rezonabil să aloce interesatului 1.000 euro pentru costuri și cheltuieli.
C.
Majorări de întârziere
45.
Curtea hotărăște să aplice majorările de întârziere echivalente cu rata dobânzii pentru facilitatea de credit marginal practicată de Banca Centrală Europeană, la care se vor adăuga trei puncte marginale.
PENTRU ACESTE MOTIVE,
CURTEA,
ÎN UNANIMITATE:
declară cererea admisibilă în privința capătului de cerere întemeiat pe art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție și inadmisibilă pentru rest;
2
. hotărăște că a fost încălcat art. 1 din Protocolul nr. 1;
hotărăște:
a) că statul pârât trebuie să restituie reclamantului apartamentul nr. 3 precum și terenul aferent situat la nr. 5 în strada Chopin din București, în termen de 3 luni de la data rămânerii definitive a hotărârii, în conformitate cu
art. 44
alin. 2 din Convenție;
b) că în caz de nerestituire statul pârât trebuie să plătească reclamantului în același termen de 3 luni, 46.000 euro (patruzeci și șase mii euro) pentru prejudiciul material;
c) că statul pârât trebuie să plătească de asemenea reclamantului 5.000 euro (cinci mii euro) pentru prejudiciul moral și 1.000 euro (una mie euro) pentru costuri și cheltuieli;
d) plus orice sumă datorată cu titlu de impozit;
e) că sumele respective vor fi convertite lei noi românești (RON) la rata de schimb din ziua plății;
f) că, începând de la data expirării termenului amintit și până la momentul efectuării plății, suma va fi majorată cu o dobândă simplă, a cărei rată este egală cu rata dobânzii pentru facilitatea de credit marginal practicată de Banca Centrală Europeană, la care se vor adăuga trei puncte procentuale;
respinge cererea de acordare a unei satisfacții echitabile pentru rest.
Redactată în limba franceză, apoi comunicată în scris, la data de 12 iulie 2007, în aplicarea
art. 77
alin. 2 și 3 din Regulament.
Bostjan M. Zupančič,
președinte
Santiago Quesada,
grefier