PRIMEA SECȚIUNE CAUZĂ DE PYLNOV v. RUSSIA (Declarația nr. 7111/05) HOTĂRÂREA STRASBOURG 12 iulie 2007 FINAL 12/10/2007 Această hotărâre va deveni finală în circumstanțele prevăzute la art. 44 § 2 din Convenție. Poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul lui Pylnov v. Rusia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), ședința ca Cameră compusă din: C.L. Rozakis, Președintele, Dna N. Vajić, A. Kovler, K. Hajiyev, D. Spielmann, S.E. Jebens, G. Malinverni, judecători și grefierul secțiunii Nielsen, deliberat în privat la 21 iunie 2007, emite următoarea hotărâre, care a fost adoptată la data respectivă: PROCEDURĂ Cazul a apărut într-o cerere (nr. 7111/05) împotriva Federației Ruse depusă Curții în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) de către un național rus, dl Vladimir Aleksandrovich Pylnov („reclamantul”), la 7 februarie 2005. Reclamantul a fost reprezentat de dl A. Bunchin, avocat care practică în Kostroma. Guvernul rus (“Guvernul”) a fost reprezentat de dl P. Laptev, reprezentant al Federației Ruse la Curtea Europeană a Drepturilor Omului. Reclamantul a afirmat că statul nu a onorat o datorie de judecată. La 2 septembrie 2005, Curtea a hotărât să comunice cererea către Guvern. În conformitate cu dispozițiile articolului 29 § 3 din Convenție, a hotărât să examineze meritele cererii în același timp cu admisibilitatea sa. FACTELE CIRCUMSTANCELE CAUZULUI Reclamantul s-a născut în 1953 și trăiește în Kostroma. La 22 septembrie 2002, Curtea de district Sverdlovskiy din Kostroma a permis acțiunea reclamantului împotriva Guvernului Regional Kostroma și i-a acordat 178.752 ruble ruse (RUR, aproximativ 5.500 Curtea de District a constatat că reclamantul are dreptul la 29,4 metri pătrați de suprafață și că prețul mediu de piață pe metrou pătrat din Kostroma era RUR 6,080. La 20 noiembrie 2002, Curtea Regională Kostroma a susținut hotărârea în apel. Hotărârea a devenit executivă. La 4 martie 2003, serviciul judecătorilor a deschis procedurile de executare. La 26 martie 2003, serviciul judecătorilor a întrerupt procedura de executare, deoarece, în conformitate cu legislația internă, scrierile împotriva guvernelor regionale trebuiau depuse Trezorului Federal. 10. Pe 3 aprilie 2003, Trezoarea Federală a refuzat să plătească premiul și a trimis reclamantul înapoi la serviciul judecătorilor. 11. Pe 7 aprilie 2003, serviciul judecătorilor pentru o a doua oară a deschis procedura de executare. La 6 iunie 2003, acesta a întrerupt procedura. 12. În noiembrie 2003, reclamantul a depus scrisoarea de execuție Trezoreriei Federale. La 18 noiembrie 2003, Trezoreria Federală a refuzat să plătească premiul deoarece nu s-a considerat responsabil pentru datoriile guvernului regional Kostroma. Reclamantul a contestat această decizie în fața unei instanțe. Noiembrie 2004 Curtea Regională Kostroma a respins cererile reclamanților în instanță finală, care nu au nici o bază în legislația internă. 13. Reclamantul a reintrodus scrisoarea execuției la serviciul judecătorului. La 27 noiembrie 2003 serviciul judecătorilor pentru o a treia oară a procedurilor de aplicare deschise. 14. La 27 septembrie 2004, judecătorii au întrerupt procedura de executare deoarece debitorul nu avea fonduri disponibile. 15. Hotărârea din 22 septembrie 2002 a rămas neexecută până în prezent. HOTĂRÂREA ALEGATĂ ÎNCĂLCAREA ARTICOLULUI 6 § 1 AL CONVENȚIEII ȘI ARTICOLUL 1 AL PROTOCOLULUI 1 16. Reclamantul s-a plâns că continuarea neexecuției hotărârii din 22 septembrie 2002 a încălcat dreptul său de acces la o instanță consemnată în art. 6 din Convenție și dreptul său la bucurarea pașnică a bunurilor garantate prin art. 1 din Protocolul nr. 1. Partele relevante ale acestor dispoziții se citesc după cum urmează: art. 6 § 1 „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ..., fiecare are dreptul la o audiere corectă ... de [a] ... tribunal ...” art. 1 din Protocolul nr. 1 „Fiecare persoană fizică sau juridică are dreptul la bucuria pașnică a bunurilor sale. Nimeni nu poate fi privat de posesiunile sale cu excepția interesului public și sub rezerva condițiilor prevăzute de lege și prin principiile generale ale dreptului internațional. Cu toate acestea, dispozițiile anterioare nu afectează în niciun fel dreptul unui stat de a aplica legile pe care le consideră necesare pentru a controla utilizarea bunurilor în conformitate cu dobânda generală sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau penalități.” Admisibilitatea 17. Guvernul a susținut că reclamantul nu a contestat acțiunile judecătorilor în fața unei instanțe. Prin urmare, el nu a epuizat căile de recurs interne. 18. Reclamantul a susținut că a contestat acțiunile judecătorilor în mai multe ocazii. Cu toate acestea, instanțele interne și-au refuzat cererile sub diferite pretexte. 19. Curtea observă că reclamantul nu se plâng de niciun act ilegal al unui judecător, ci mai degrabă de faptul că hotărârea în favoarea sa nu a fost pusă în aplicare. Guvernul nu a furnizat nicio explicație cum o acțiune împotriva judecătorilor ar fi putut pune capăt presupusei încălcări sau cu ce fel de remediere ar fi putut fi furnizată reclamantului ca urmare a acțiunii. Chiar și presupunând că reclamantul ar fi putut iniția o acțiune împotriva judecătorilor și a obținut o decizie care confirmă faptul că neexecutarea a fost ilegală în termeni interne, rezultatul unei astfel de acțiuni ar fi produs numai rezultate repetitive, și anume o scrisoare de execuție care să permită judecătorilor să efectueze aplicarea hotărârii din 22 septembrie 2002 (compare Yavorivskaya c. Rusia (dec.), nr. 34687/02, 13 mai 2004). 20. Prin urmare, Curtea nu acceptă faptul că reclamantul a fost obligat să pună în față acțiunile judecătorilor în fața unei instanțe pentru a epuiza căile de recurs interne. 21. Curtea constată că cererea nu este, vădit nefondată în sensul art. 35 § 3 din Convenție și că nu este inadmisibilă din alte motive. Prin urmare, aceasta trebuie declarată admisibilă. Guvernul a recunoscut că continuarea neexecuției hotărârii din 22 septembrie 2002 a încălcat drepturile reclamantului în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție și al articolului 1 din Protocolul nr. 1. 23. Curtea observă că, la 22 septembrie 2002, reclamantul a obținut o hotărâre în favoarea sa împotriva Guvernului Regional Kostroma. La 20 noiembrie 2002, hotărârea a devenit executabilă. Cu toate acestea, nu a fost pusă în aplicare până în prezent. 25. Curtea a constatat frecvent încălcări ale articolului 6 § 1 din Convenția și a articolului 1 din Protocolul nr. 1 în cazurile care pun probleme similare cu cele din acest caz (a se vedea Reynbakh c. Rusia , nr. 23405/03 , § 23 et seq., 29 septembrie 2005; Gizzatova c. Rusia , nr. 5124/03 , § 19 et seq., 13 ianuarie 2005; Petrushko c. Rusia , nr. 36494/02, § 23 et seq., 24 februarie 2005; Wasserman c. Rusia , nr. 15021/02, § 35 et seq., 18 noiembrie 2004; Burdov c. Rusia , nr. 59498/00 , § 34 et seq., ECHR 2002 III). 26. Având în vedere jurisprudența sa privind acest subiect și ținând seama de recunoașterea guvernului cu privire la o încălcare, Curtea constată că, nerespectând de ani de zile hotărârea executivă în favoarea reclamantului, autoritățile interne l-au împiedicat să primească banii pe care ar fi putut avea în mod rezonabil așteptat să-l primească. În consecință, s-a încălcat art. 6 din Convenție și art. 1 din Protocolul nr. II. APLICAREA ARTICOLULUI 41 din CONVENȚIE 27. art. 41 din Convenție prevede: „Dacă Curtea constată că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocolelor sale și dacă legea internă a Înaltei Părți Contractante în cauză permite numai reparații parțiale, Curtea permite, dacă este necesar, satisfacție echitabilă părții vătămate.” 173.151 reprezentând diferența dintre prețurile medii de piață pe metrou pătrat de locuințe în 2002 și 2006. El a prezentat un certificat al Ministerului Dezvoltării Regionale care arată că prețul mediu de piață pe metrou pătrat în Kostroma în 2006 a fost RUR 11.960. De asemenea, a solicitat RUR 180.000 în ceea ce privește prejudiciile morale. 29. Guvernul a susținut că atribuirea nu ar trebui să depășească suma atribuită de Curte în cauza Mikryukov (a se vedea Mikryukov c. Rusia , nr. 7363/04, 8 decembrie 2005). 30. Curtea constată că obligația depusă de stat de aplicare a hotărârii în cauză este nediscriminată. Curtea reiterează că cea mai adecvată formă de recurs în ceea ce privește încălcarea articolului 6 trebuie să se asigure că reclamantul este pus în poziția în care ar fi fost în cazul în care cerințele de la art. 6 nu au fost ignorate (a se vedea Poznakirina c. Rusia , nr. 25964/02 , § 33, 24 Curtea constată că, în acest caz, acest principiu se aplică, având în vedere încălcarea constatată. Prin urmare, consideră că guvernul ar trebui să se asigure, prin mijloace adecvate, executarea atribuirii pronunțate de instanțe interne. 31. În cazul în cauză, Curtea a constatat încălcarea articolului 6 § 1 din Convenție și a articolului 1 din Protocolul nr. 1 în sensul că atribuirea în favoarea reclamantului nu i-a fost plătită. Adecvarea compensației ar fi diminuată dacă ar fi plătită fără a face referire la diferite circumstanțe care ar putea reduce valoarea acesteia, cum ar fi o întârziere prelungită în aplicare (a se vedea mutadis mutandis) Gizzatova, citat mai sus, § 28; Metaxas v. Grecia , nr. 8415/02, § 36, 27 mai 2004). Curtea constată că, la 22 septembrie 2002, instanțele interne au acordat reclamantului o sumă de bani pentru construcția locuințelor. Suma a fost calculată prin înmulțirea numărului de metri pătrați la care reclamantul a fost îndreptat cu prețul mediu de piață pe metrou pătrat în Kostroma în 2002. Până în prezent, reclamantul nu a primit această sumă. Până în 2006 prețul mediu de piață pe metrou pătrat a crescut, făcând ca subvenția de locuință în cauză să nu fie suficientă pentru a cumpăra un apartament al suprafeței indicate în hotărâre. Curtea acceptă faptul că datoria depreciată ca urmare a continuării neexecutării hotărârii. Având în vedere materialele în posesia sa și menționând că calculul reclamantului conține o greșeală aritmetică, Curtea atribuie reclamantului RUR 172.872, plus orice impozit care poate fi taxabil pe această sumă și respinge restul cererii pentru prejudiciu material. 32. Curtea consideră, de asemenea, că reclamantul trebuie să fi suferit dificultăți și frustrații rezultate din nerespectarea hotărârii în favoarea sa a autorităților de stat. Curtea ia în considerare aspectele relevante, cum ar fi durata procedurii de executare și natura atribuirii, precum și evaluarea pe bază echitabilă, acordă reclamantului 3,500 de euro (EUR) în ceea ce privește prejudiciile morale, precum și orice impozit care poate fi impugnabil pe această sumă. Costuri și cheltuieli 33. Reclamantul a solicitat, de asemenea, RUR 85.000 pentru rambursarea taxelor sale legale și de traducere. 34. Guvernul a susținut că reclamantul nu a fost susținut de documentele relevante. 35. Curtea remarcă că reclamantul nu a prezentat nici o chitanță sau alte bonuri care să confirme că cheltuielile au fost suportate de fapt. Prin urmare, Curtea nu face nicio atribuire sub acest cap. Dobânzile implicite 36. Curtea consideră că dobânzile implicite ar trebui să se bazeze pe rata de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, la care ar trebui adăugate trei puncte procentuale. (a) faptul că Statul pârât, în termen de trei luni de la data în care hotărârea devine finală în conformitate cu art. 44 alineatul (2) din Convenție, este de a asigura executarea atribuirii pronunțate de instanțele interne în favoarea reclamantului în temeiul hotărârii nr. 22 Septembrie 2002, care trebuie să plătească reclamantului RUR 178.752 (o sută șaptezeci și opt mii șapte cincizeci și cincizeci și două ruble ruse); (b) că Statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni de la data în care hotărârea devine finală în conformitate cu art. 2 din convenție, următoarele sume: (i) RUR 172.872 (o sută șaptezeci și doi mii opt sute și șaptezeci și doi ruble ruse) în ceea ce privește prejudiciile materiale; (ii) 3.500 EUR (trei mii cinci sute de euro) în ceea ce privește prejudiciile morale, care urmează să fie convertite în ruble ruse la rata aplicabilă la data decontare; (iii) orice impozit care poate fi taxat pe sumele de mai sus; (c) că de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe sumele de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de incumprire plus trei puncte procentuale; respinge restul cererii reclamantului pentru o justă satisfacție. Adoptat în limba engleză și notificat în scris la 12 iulie 2007, în conformitate cu art. 77 §§ 2 și 3 din Regulamentul Curții. Søren Nielsen Christos Rozakis Președintele grefierului
FIRST SECTION
PYLNOV v. RUSSIA
(Application no. 7111/05)
12 July 2007
FINAL
12/10/2007
This judgment will become final in the circumstances set out in Article 44 § 2 of the Convention. It may be subject to editorial revision.
In the case of Pylnov v. Russia,
The European Court of Human Rights (First Section), sitting as a Chamber composed of:
Mr
C.L. Rozakis,
President,
Mrs
Mr
Mr
Mr
Mr
S.E. Jebens,
Mr
judges,
and Mr
S.
Nielsen
,
Section Registrar
,
Having deliberated in private on 21 June 2007,
Delivers the following judgment, which was adopted on that date:
1.
The case originated in an application (no. 7111/05) against the Russian Federation lodged with the Court under Article 34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) by a Russian national, Mr Vladimir Aleksandrovich Pylnov (“the applicant”), on 7 February 2005.
2.
The applicant was represented by Mr A. Bunchin, a lawyer practising in Kostroma. The Russian Government (“the Government”) were represented by Mr
3.
The applicant alleged that the State had failed to honour a judgment debt.
4.
On 2 September 2005 the Court decided to communicate the application to the Government. Under the provisions of Article 29 § 3 of the Convention, it decided to examine the merits of the application at the same time as its admissibility.
5.
The applicant was born in 1953 and lives in Kostroma.
6.
On 22 September 2002 the Sverdlovskiy District Court of Kostroma allowed the applicant's action against the Kostroma Regional Government and awarded him 178,752 Russian roubles (RUR, approximately 5,500
euros) as financial aid for housing construction. The District Court found that the applicant was entitled to 29.4 square metres of surface, and that the average market price per square metre in Kostroma was RUR 6,080.
7.
On 20 November 2002 the Kostroma Regional Court upheld the judgment on appeal. The judgment became enforceable.
8.
The applicant submitted a writ of execution to the bailiffs' service. On 4 March 2003 the bailiffs' service opened enforcement proceedings.
9.
On 26 March 2003 the bailiffs' service discontinued the enforcement proceedings because, according to the domestic law, the writs against the regional governments were to be submitted to the Federal Treasury.
10.
The applicant submitted the writ of execution to the local office of the Federal Treasury. On 3 April 2003 the Federal Treasury refused to pay the award and referred the applicant back to the bailiffs' service.
11.
On 7 April 2003 the bailiffs' service for a second time opened enforcement proceedings. On 6 June 2003 it discontinued the proceedings.
12.
In November 2003 the applicant submitted the writ of execution to the Federal Treasury. On 18 November 2003 the Federal Treasury refused to pay the award because it did not consider itself liable for the debts of the Kostroma Regional Government. The applicant challenged that decision before a court.
On 10
November 2004 the Kostroma Regional Court dismissed the applicant's claims in the final instance as having no basis in the domestic law.
13.
The applicant re-submitted the writ of execution to the bailiff's service. On 27 November 2003 the bailiffs' service for a third time opened enforcement proceedings.
14.
On 27 September 2004 the bailiffs discontinued the enforcement proceedings because the debtor had no available funds.
15.
The judgment of 22 September 2002 has remained unenforced to date.
I.
ALLEGED VIOLATION OF ARTICLE 6 § 1 OF THE CONVENTION AND ARTICLE 1 OF PROTOCOL No. 1
16.
The applicant complained that the continued non-enforcement of the judgment of 22 September 2002 violated his right of access to a court enshrined in Article 6 of the Convention and his right to peaceful enjoyment of possessions guaranteed by Article 1 of Protocol No. 1. The relevant parts of these provisions read as follows:
Article 6 § 1
“In the determination of his civil rights and obligations ..., everyone is entitled to a fair ... hearing ... by [a] ... tribunal...”
Article 1 of Protocol No. 1
“Every natural or legal person is entitled to the peaceful enjoyment of his possessions. No one shall be deprived of his possessions except in the public interest and subject to the conditions provided for by law and by the general principles of international law.
The preceding provisions shall not, however, in any way impair the right of a State to enforce such laws as it deems necessary to control the use of property in accordance with the general interest or to secure the payment of taxes or other contributions or penalties.”
A.
Admissibility
17.
The Government claimed that the applicant had not challenged the bailiffs' actions before a court. Therefore, he did not exhaust domestic remedies.
18.
The applicant submitted that he had challenged the bailiffs' actions on several occasions. However, the domestic courts disallowed his claims under various pretexts.
19.
The Court observes that the applicant does not complain about any unlawful act of a bailiff but rather about the fact that the judgment in his favour was not enforced. The Government failed to provide any explanation how an action against the bailiffs could have put an end to the alleged continuing violation or what kind of redress the applicant could have been provided with as a result of the action. Even assuming that the applicant could have brought an action against the bailiffs and obtained a decision confirming that the non-enforcement had been unlawful in domestic terms, the outcome of such an action would only have produced repetitive results, namely a writ of execution enabling the bailiffs to proceed with the enforcement of the judgment of 22 September 2002 (compare
Yavorivskaya v. Russia
(dec.), no. 34687/02, 13 May 2004).
20.
The Court therefore does not accept that the applicant was required to challenge the bailiffs' actions before a court in order to exhaust domestic remedies.
21.
The Court notes that the application is not manifestly ill-founded within the meaning of Article 35 § 3 of the Convention. It further notes that it is not inadmissible on any other grounds. It must therefore be declared admissible.
B.
Merits
22.
The Government acknowledged that the continued non-enforcement of the judgment of 22 September 2002 had violated the applicant's rights under Article 6 § 1 of the Convention and Article 1 of Protocol No. 1.
23.
The applicant maintained his claims.
24.
The Court observes that on 22 September 2002 the applicant obtained a judgment in his favour against the Kostroma Regional Government. On 20 November 2002 the judgment became enforceable. However, it has not been enforced to date.
25.
The Court has frequently found violations of Article 6 § 1 of the Convention and Article 1 of Protocol No. 1 in cases raising issues similar to the ones in the present case (see
Reynbakh v. Russia
, no.
23405/03, §
23 et seq., 29 September 2005;
Gizzatova v. Russia
, no. 5124/03, § 19 et seq., 13
January 2005;
Petrushko v. Russia
, no.
36494/02, § 23 et seq., 24
February 2005;
Wasserman v. Russia
, no. 15021/02, § 35 et seq., 18
November 2004;
Burdov v. Russia
, no.
59498/00,
‑
III).
26.
Having regard to its case-law on the subject and taking note of the Government's acknowledgment of a violation, the Court finds that by failing for years to comply with the enforceable judgment in the applicant's favour the domestic authorities prevented him from receiving the money he could reasonably have expected to receive. There has accordingly been a violation of Article 6 of the Convention and Article 1 of Protocol
No.
1.
II.
APPLICATION OF ARTICLE 41 OF THE CONVENTION
27.
Article 41 of the Convention provides:
“If the Court finds that there has been a violation of the Convention or the Protocols thereto, and if the internal law of the High Contracting Party concerned allows only partial reparation to be made, the Court shall, if necessary, afford just satisfaction to the injured party.”
A.
Damage
28.
The applicant claimed RUR
173,151 representing the difference between average market prices per square metre of housing in 2002 and 2006. He submitted a certificate of the Ministry of Regional Development showing that the average market price per square metre in Kostroma in 2006 was RUR 11,960. He also claimed RUR
180,000 in respect of non-pecuniary damage.
29.
The Government submitted that the award should not exceed the amount awarded by the Court in the
Mikryukov
case (see
Mikryukov v. Russia
, no.
7363/04, 8 December 2005).
30.
The Court notes that the State's outstanding obligation to enforce the judgment at issue is undisputed. The Court reiterates that the most appropriate form of redress in respect of a violation of Article
6 is to ensure that the applicant as far as possible is put in the position in which he would have been had the requirements of Article 6 not been disregarded (see
Poznakhirina v. Russia
, no. 25964/02, § 33, 24
February 2005, with further references). The Court finds that in the present case this principle applies as well, having regard to the violation found. It therefore considers that the Government should secure, by appropriate means, the enforcement of the award made by the domestic courts.
31.
In the present case the Court found a violation of Article 6 § 1 of the Convention and Article 1 of Protocol No. 1 in that the award in the applicant's favour had not been paid to him. The adequacy of the compensation would be diminished if it were to be paid without reference to various circumstances liable to reduce its value, such as an extended delay in enforcement (see,
mutadis mutandis
,
Gizzatova,
cited above, §
28;
Metaxas v. Greece
, no.
8415/02, §
36, 27 May 2004). The Court notes that on 22 September 2002 the domestic courts awarded the applicant a sum of money for housing construction. The sum was calculated by multiplying the number of square metres to which the applicant was entitled by the average market price per square metre in Kostroma in 2002. To date, the applicant has not received this sum. By 2006 the average market price per square metre had increased, making the housing grant concerned insufficient to buy a flat of the surface area indicated in the judgment. The Court accepts that the judgment debt depreciated as a result of the continued non-enforcement of the judgment. Having regard to the materials in its possession and noting that the applicant's calculation contained an arithmetical mistake, the Court awards the applicant RUR
172,872, plus any tax that may be chargeable on that amount, and dismisses the remainder of the claim for pecuniary damage.
32.
The Court further considers that the applicant must have suffered distress and frustration resulting from the State authorities' failure to enforce the judgment in his favour. The Court takes into account the relevant aspects, such as the length of the enforcement proceedings and the nature of the award, and making its assessment on an equitable basis, awards the applicant 3,500 euros (EUR) in respect of non-pecuniary damage, plus any tax that may be chargeable on that amount.
B.
Costs and expenses
33.
The applicant also claimed RUR 85,000 for reimbursement of his legal and translation fees.
34.
The Government submitted that the applicant's claim was not supported by relevant documents.
35.
The Court notes that the applicant did not submit any receipts or other vouchers confirming that the expenses had been actually incurred. Accordingly, the Court does not make any award under this head.
C.
Default interest
36.
The Court considers it appropriate that the default interest should be based on the marginal lending rate of the European Central Bank, to which should be added three percentage points.
1.
Declares
the application admissible;
2.
Holds
that there has been a violation of Article 6 of the Convention and Article 1 of Protocol No. 1;
3.
Holds
(a) that the respondent State, within three months from the date on which the judgment becomes final according to Article 44 § 2 of the Convention, is to secure the enforcement of the award made by the domestic courts in the applicant's favour under the judgment of 22
September 2002, that is to pay the applicant RUR 178,752 (one hundred and seventy-eight thousand seven hundred and fifty-two Russian roubles);
(b)
that the respondent State is to pay the applicant, within three months from the date on which the judgment becomes final in accordance with Article
44
§
2 of the Convention, the following amounts:
(i) RUR 172,872 (one hundred and seventy-two thousand eight hundred and seventy-two Russian roubles) in respect of the pecuniary damage;
(ii) EUR
3,500 (three thousand five hundred euros) in respect of non-pecuniary damage, to be converted into Russian roubles at the rate applicable at the date of settlement;
(iii) any tax that may be chargeable on the above amounts;
(c)
that from the expiry of the above-mentioned three months until settlement simple interest shall be payable on the above amounts at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points;
4.
Dismisses
the remainder of the applicant's claim for just satisfaction.
Done in English, and notified in writing on 12 July 2007, pursuant to Rule 77 §§ 2 and 3 of the Rules of Court.
Søren
Nielsen
Christos
Rozakis
Registrar
President