PRIMEA SECȚIUNE CAUZĂ DE USTALOV v. RUSSIA (Doc. nr. 24770/04) JUDGMENT STRASBOURG 6 decembrie 2007 FINAL 02/06/2008 Această hotărâre va deveni finală în circumstanțele prevăzute la art. 44 § 2 din Convenție. Acesta poate fi supusă revizuirii editoriale În cazul Ustalov v. Rusia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), ședința ca Cameră compusă din: C.L. Rozakis, Președintele, L. Loucaides, dna N. Vajić, A. Kovler, dna E. Steiner, K. Hajiyev, G. Malinverni, judecători și dna Nielsen grefier deliberat în privat la 15 noiembrie 2007, emite următoarea hotărâre, care a fost adoptată la data respectivă: PROCEDURA Cazul a apărut într-o cerere (n. 24770/04) împotriva Federației Ruse depusă Curții în temeiul art. 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) de către un național rus, dl Aleksandr Aleksayeevich Ustalov („reclamantul”), la 25 mai 2004. Guvernul rus („ Guvernul”) a fost reprezentat inițial de dl P. Laptev, fostul reprezentant al Federației Ruse la Curtea Europeană a Drepturilor Omului și ulterior de noul său reprezentant, dna V. Milinchuk. Reclamantul s-a plâns în favoarea sa de neexecuție a hotărârii. La 9 octombrie 2006, Curtea a hotărât să comunice cererea către Guvern. În conformitate cu dispozițiile articolului 29 § 3 din Convenție, a hotărât să examineze meritele cererii în același timp cu admisibilitatea sa. FACTE Reclamantul este un ofițer activ al armatei ruse în gradul de căpitan. El locuiește în St Petersburg. La 4 februarie 2004, Curtea Militară a Sertolovo Garrison a acordat acțiunea reclamantului împotriva unității sale militare și i-a acordat 304.487 ruble ruse (RUB) în achiziții salariale. Hotărârea nu a fost apelată și a devenit finală la 17 februarie 2004. La 29 martie 2004, reclamantul a trimis o copie a hotărârii unității militare. Potrivit cardului de recunoaștere, unitatea militară a primit scrisoarea la 29 aprilie 2004. Reclamantul s-a plâns de neexecutarea departamentului local al Ministerului Apărării. Prin scrisoarea din 25 mai 2004, departamentul local al Ministerului Apărării a ordonat unității militare să plătească datoria de judecată. Hotărârea nu a fost pusă în aplicare până în prezent. LEGUL ALEGAT ÎNCĂLCAREA ARTICOLULUI 6 § 1 AL CONVENȚIUNII ȘI ARTICOLUL 1 AL PROTOCOLULUI 1 10. Reclamantul s-a plâns de neexecutarea hotărârii Curții Militare a Garrisonului Sertolovo din 4 februarie 2004. El s-a bazat pe art. 6 § 1 din Convenție și pe art. 1 din Protocolul nr. 1, al căror părți relevante se referă după cum urmează: art. 6 § 1 „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ..., fiecare are dreptul la o audiere corectă ... într-un timp rezonabil ... de [a] ... tribunal ...” art. 1 din Protocolul nr. 1 „Fiecare persoană fizică sau juridică are dreptul la bucuria pașnică a bunurilor sale. Nimeni nu poate fi privat de posesiunile sale cu excepția interesului public și sub rezerva condițiilor prevăzute de lege și prin principiile generale de drept internațional...” Admisibilitatea Guvernului în ceea ce privește aplicabilitatea articolului 6 din Convenția 11. Guvernul, care se bazează pe hotărârea Curții în cazul Pellegrin c. Franța ([GC], nr. 28541/95, CEDH 1999-VIII), a susținut că plângerea reclamantului în temeiul articolului 6 din Convenție era incompatibilă ratione materiae deoarece reclamantul era un ofițer militar și că atribuirea hotărârii se referă la achizițiile salariale pentru serviciul său militar. 12. Hotărârea a încercat să stabilească o interpretare autonomă a termenului „serviciul civil”. În acest scop, Curtea a introdus un criteriu funcțional bazat pe natura sarcinilor și responsabilităților angajatului. Cu toate acestea, în recenta sa hotărâre în cazul Vilho Eskelinen și alții c. Finlanda ([GC], nr. 63235/00, 19 aprilie 2007), Curtea a constatat că criteriul funcțional, adoptat în Hotărârea Pellegrinn, nu a simplificat analiza aplicabilității articolului 6 în procedurile în care un funcționar public este parte sau a adus un grad mai mare de certitudine în acest domeniu, astfel cum se prevede (§ 55). Din aceste motive, Curtea a hotărât să elaboreze în continuare criteriul funcțional prevăzut în Pellegrin și a adoptat următoarea abordare (a se vedea Vilho Eskelinen , citat mai sus, § 62): „Să recapituleze, pentru ca statul défender să poată se bazeze în fața Curții asupra statutului de funcționar al reclamantului în excluderea protecției prevăzute la art. 6, trebuie îndeplinite două condiții. În primul rând, statul în dreptul său național trebuie să fi exclus în mod expres accesul la o instanță pentru postul sau categoria de personal în cauză. În al doilea rând, excluziunea trebuie justificată din motive obiective în interesul statului, pur și simplul fapt că reclamantul este într-un sector sau departament care participă la exercitarea competenței conferite de dreptul public nu este în sine decisiv. Pentru ca excluderea să fie justificată, nu este suficient ca statul să stabilească că funcționarul în cauză participă la exercitarea puterii publice sau că există, să folosească cuvintele Curții în hotărârea Pellegrin, o „societate specială de încredere și loialitate” între funcționarul public și statul, ca angajator. De asemenea, statul trebuie să demonstreze că subiectul litigiului în cauză este legat de exercitarea puterii de stat sau că a pus la îndoială obligația specială. Prin urmare, în principiu, nu se poate justifica excluderea de la garanțiile prevăzute la art. 6 din litigiile de muncă obișnuite, cum ar fi cele legate de salarii, indemnități sau drepturi similare, pe baza caracterului special al relației dintre funcționarul public specific și statul în cauză. 6 se aplică. Guvernul contestat va demonstra, în primul rând, că un reclamant de serviciu civil nu are dreptul de a avea acces la o instanță în temeiul dreptului național și, în al doilea rând, că excluderea drepturilor prevăzute la art. 6 pentru funcționarul public este justificată”. 13. În ceea ce privește faptele prezentului caz, Curtea constată că reclamantul a avut acces la o instanță în temeiul dreptului național. A folosit dreptul său și a introdus o acțiune împotriva angajatorului său. Curtea militară a Sertolovo Garrison a examinat cererile reclamantului și le-a acceptat, acordând arride salariale reclamantului. Nici instanțele interne, nici guvernul au indicat că sistemul intern a interzis accesul reclamantului la o instanță. Prin urmare, art. 6 este aplicabil (compare Dovguchits c. Rusia , nr. 2999/03, § 24, 7 iunie 2007). Obiecția Guvernului cu privire la aplicabilitatea articolului 1 din Protocolul nr. 1 14. Guvernul a susținut că reclamantul a primit integral arridele salariale în 2003. Curtea militară a Sertolovo Garrison a acordat atribuirea pe baza informațiilor false prezentate de solicitant. Prin urmare, reclamația stabilită prin hotărârea din 4 februarie 2004 nu constituie o „poziție” în sensul articolului 1 din Protocolul nr. 1. 15. Curtea reiterează că existența unei datorii confirmate de o hotărâre obligatorie și executivă constituie „poziția” a beneficiarului hotărârii în sensul articolului 1 din Protocolul nr. 1 (a se vedea Burdov c. Rusia , nr. 59498/00 , § 40, CEDO 2002 III). La 4 februarie 2004, reclamantul a obținut o hotărâre prin care unitatea militară trebuia să-i plătească azidul salarial, hotărârea devenind finală și executabilă, deoarece nu a fost interzis niciun recurs ordinar împotriva acestuia. Curtea concluzionează că reclamantul a fost suficient de stabilit pentru a constitui o „poziție” în sensul articolului 1 din Protocolul nr. 1. Prin urmare, acest articol este aplicabil. Guvernul a susținut că reclamantul nu a epuizat măsurile interne, nu a depus scrisoarea execuției debitorului. Debitorului nu a avut cunoștință de hotărârea din 4 februarie 2004 și, prin urmare, nu a avut ocazia de a-l pune în aplicare. 17. Curtea reiterează că o persoană care a obținut o hotărâre executabilă împotriva statului ca urmare a unui litigiu de succes nu poate fi obligată să recurgă la procedurile de aplicare pentru a-l executa (a se vedea Koltsov c. Rusia , nr. 41304/02 , § 16, 24 februarie 2005; Petrusko c. Rusia , nr. 36494/02, § 18, 24 februarie 2005; și Metaxas c. Grecia , nr. 8415/02, § Reclamantul a trimis o copie a hotărârii debitorului (a se vedea punctul 7 mai sus). Autoritățile de stat au fost astfel informate cu privire la afirmațiile reclamantului și, imediat ce hotărârea în favoarea sa a devenit executivă, statul deține respectarea acesteia. Prin urmare, Curtea respinge obiecția Guvernului. Concluzia 18. Curtea remarcă că cererea nu este vădit nefondată în sensul art. 35 § 3 din Convenție și nu este inadmisibilă din alte motive. Prin urmare, aceasta trebuie declarată admisibilă. Curtea observă că, la 4 februarie 2004, reclamantul a obținut o hotărâre în favoarea sa împotriva unității sale militare. Cu toate acestea, nu a fost pusă în aplicare până în prezent. 22. Curtea a constatat în mod frecvent încălcări ale articolului 6 § 1 din Convenția și a articolului 1 din Protocolul nr. 1 în cazurile care pun la punct probleme similare cu cele din acest caz (a se vedea Reynbakh c. Rusia , nr. 23405/03, §) 23 și următoarele, 29 septembrie 2005; Gizzatova c. Rusia , nr. 5124/03 , § 19 și suiv. , 13 ianuarie 2005; Petrushko c. Rusia , nr. 36494/02 , § 23 și suiv. , 24 februarie 2005; Gorokhov și Rusyayev c. Rusia , nr. 38305/02 , § 30 și seq., 17 martie 2005; Wasserman c. Rusia , nr. 15021/02, § 35 și seq., 18 noiembrie 2004; Burdov c. Rusia , nr. 59498/00, § 34 și seq., ECHR 2002 III). 23. După examinarea materialului prezentat, Curtea constată că guvernul nu a prezentat niciun fapt sau argument care să-l convingă să ajungă la o concluzie diferită în cazul în cauză. Având în vedere jurisprudența sa privind acest subiect, Curtea constată că, nerespectând hotărârea executivă în favoarea reclamantului, autoritățile interne au încălcat dreptul său la instanță și l-au împiedicat să primească în mod rezonabil banii pe care i-ar fi putut aștepta să-l primească. 24. În consecință, a existat o încălcare a art. 6 din Convenție și a art. 1 din Protocolul nr. II. APLICAREA ARTICOLULUI 41 AL CONVENȚIEI 25. art. 41 din Convenție prevede: „Dacă Curtea constată că a existat o încălcare a Convenției sau a protocolelor sale, și dacă dreptul intern al Înaltei Parte contractanți în cauză permite doar repararea parțială, Curtea permite, dacă este necesar, să ofere satisfacție echitabilă părții vătămate”. 26. În consecință, Curtea consideră că nu există nici un apel pentru a-l atribui pe acest cont. 27. Cu toate acestea, Curtea observă că în cazul în cauză a constatat o încălcare a articolului 6 § 1 din Convenție și a articolului 1 din Protocolul nr. 1 în faptul că atribuirea în favoarea reclamantului nu i-a fost plătită. Curtea remarcă că obligația rămasă a statului de a executa hotărârea din 4 februarie 2004 este nediscriminată. În consecință, reclamantul rămâne dreptul de a recupera datoriile hotărârii în cadrul procedurii interne. Curtea reiterează că cea mai adecvată formă de recurs în ceea ce privește o încălcare a articolului 6 este de a se asigura că reclamantul este pus cât mai departe posibil în poziția în care ar fi fost avută în vedere cerințele articolului 6 nu au fost ignorate. Se constată că acest principiu se aplică și în acest caz, având în vedere încălcarea constatată. Prin urmare, consideră că guvernul ar trebui să se asigure, prin mijloace adecvate, că executarea atribuirii de către instanțele interne (a se vedea Poznakirina c. Rusia , nr. 25964/02, § 33; Makarova și alții c. Rusia , nr. 7023/03 , § 37, hotărâri din 24 februarie 2005). PENTRU aceste motive, TRIBUNALUL DECLARĂ UNANIMOUS DECLARĂ cererea admisibilă; declară că a existat o încălcare a articolului 6 din Convenția și a articolului 1 din Protocolul nr. 1; că statul pârât, în termen de trei luni de la data în care hotărârea devine definitivă în conformitate cu art. 2 din convenție, asigură, prin mijloace adecvate, executarea hotărârii instanțelor interne din 4 februarie 2004; decide să nu pronunțe de altă atribuire în temeiul articolului 41 din convenție. Adoptat în limba engleză și notificat în scris la 6 decembrie 2007, în conformitate cu art. 77 §§ 2 și 3 din Regulamentul Curții. Søren Nielsen Christos Rozakis Președintele grefierului
FIRST SECTION
USTALOV v. RUSSIA
(Application no. 24770/04)
6 December 2007
FINAL
02/06/2008
This judgment will become final in the circumstances set out in Article
44 §
2 of the Convention. It may be subject to editorial revision
.
In the case of Ustalov v. Russia,
The European Court of Human Rights (First Section), sitting as a Chamber composed of:
Mr
C.L. Rozakis,
President,
Mr
Mrs
Mr
Mrs
Mr
Mr
judges,
and Mr
S.
Nielsen
,
Section Registrar
,
Having deliberated in private on 15 November 2007,
Delivers the following judgment, which was adopted on that date:
1.
The case originated in an application (no. 24770/04) against the Russian Federation lodged with the Court under Article 34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) by a Russian national, Mr Aleksandr Alekseyevich Ustalov (“the applicant”), on 25 May 2004.
2.
The Russian Government (“the Government”) were initially represented by Mr P. Laptev, the former Representative of the Russian Federation at the European Court of Human Rights, and subsequently by their new Representative, Mrs V. Milinchuk.
3.
The applicant complained about non-enforcement of the judgment in his favour.
4.
On 9 October 2006 the Court decided to communicate the application to the Government. Under the provisions of Article 29 § 3 of the Convention, it decided to examine the merits of the application at the same time as its admissibility.
5.
The applicant is an active officer of the Russian army in the rank of captain. He lives in St Petersburg.
6.
On 4 February 2004 the Military Court of the Sertolovo Garrison granted the applicant's action against his military unit and awarded him 304,487 Russian roubles (RUB) in wage arrears. The judgment was not appealed against and became final on 17 February 2004.
7
.
On 29 March 2004 the applicant sent a copy of the judgment to the military unit. According to the acknowledgment-of-receipt card, the military unit received the letter on 29 April 2004.
8.
The applicant complained about non-enforcement to the local department of the Ministry of Defence. By letter of 25 May 2004, the local department of the Ministry of Defence instructed the military unit to pay the judgment debt.
9.
The judgment has not been enforced to date.
I.
ALLEGED VIOLATION OF ARTICLE 6 § 1 OF THE CONVENTION AND ARTICLE 1 OF PROTOCOL No. 1
10.
The applicant complained about non-enforcement of the judgment of the Military Court of the Sertolovo Garrison of 4 February 2004. He relied on Article 6 § 1 of the Convention and Article 1 of Protocol No. 1, the relevant parts of which read as follows:
Article 6 § 1
“In the determination of his civil rights and obligations ..., everyone is entitled to a fair ... hearing within a reasonable time ... by [a] ... tribunal...”
Article 1 of Protocol No. 1
“Every natural or legal person is entitled to the peaceful enjoyment of his possessions. No one shall be deprived of his possessions except in the public interest and subject to the conditions provided for by law and by the general principles of international law...”
A.
Admissibility
1.
The Government's objection as to applicability of Article 6 of the Convention
11.
The Government, relying on the Court's judgment in the case of
Pellegrin v. France
([GC], no.
28541/95, ECHR 1999-VIII), argued that the applicant's complaint under Article 6 of the Convention was incompatible
ratione materiae
because the applicant was a military officer and the judgment award had concerned wage arrears for his military service.
12.
The Court accepts that in the
Pellegrin
judgment it attempted to establish an autonomous interpretation of the term “civil service”. To that end the Court introduced a functional criterion based on the nature of the employee's duties and responsibilities. However, in its recent judgment in the case of
Vilho Eskelinen and Others v. Finland
([GC], no. 63235/00, 19
April 2007), the Court found that the functional criterion, adopted in the
Pellegrin
judgment, did not simplify the analysis of the applicability of Article 6 in proceedings to which a civil servant was a party or brought about a greater degree of certainty in this area as intended (§ 55). For these reasons the Court decided to further develop the functional criterion set out in
Pellegrin
and adopted the following approach (see
Vilho Eskelinen
, cited above, §
62):
“To recapitulate, in order for the respondent State to be able to rely before the Court on the applicant's status as a civil servant in excluding the protection embodied in Article 6, two conditions must be fulfilled. Firstly, the State in its national law must have expressly excluded access to a court for the post or category of staff in question. Secondly, the exclusion must be justified on objective grounds in the State's interest. The mere fact that the applicant is in a sector or department which participates in the exercise of power conferred by public law is not in itself decisive. In order for the exclusion to be justified, it is not enough for the State to establish that the civil servant in question participates in the exercise of public power or that there exists, to use the words of the Court in the
Pellegrin
judgment, a “special bond of trust and loyalty” between the civil servant and the State, as employer. It is also for the State to show that the subject matter of the dispute in issue is related to the exercise of State power or that it has called into question the special bond. Thus, there can in principle be no justification for the exclusion from the guarantees of Article 6 of ordinary labour disputes, such as those relating to salaries, allowances or similar entitlements, on the basis of the special nature of relationship between the particular civil servant and the State in question. There will, in effect, be a presumption that Article
6 applies. It will be for the respondent Government to demonstrate, first, that a civil-servant applicant does not have a right of access to a court under national law and, second, that the exclusion of the rights under Article 6 for the civil servant is justified”.
13.
Turning to the facts of the present case, the Court notes that the applicant had access to a court under national law. He made use of his right and introduced an action against his employer. The Military Court of the Sertolovo Garrison examined the applicant's claims and accepted them, awarding wage arrears to the applicant. Neither the domestic courts nor the Government indicated that the domestic system barred the applicant's access to a court. Accordingly, Article 6 is applicable (compare
Dovguchits v. Russia
, no.
2999/03, §
24, 7
June 2007).
2.
The Government's objection as to applicability of Article 1 of Protocol No. 1
14.
The Government claimed that the applicant had received the wage arrears in full in 2003. The Military Court of the Sertolovo Garrison had made the award on the basis of untrue information submitted by the applicant. Therefore, the claim established by the judgment of 4 February 2004 did not constitute a “possession” within the meaning of Article 1 of Protocol No. 1.
15.
The Court reiterates that the existence of a debt confirmed by a binding and enforceable judgment constitutes the judgment beneficiary's “possession” within the meaning of Article 1 of Protocol No.
1 (see
Burdov v. Russia
, no.
59498/00, §
‑
III). On 4 February 2004 the applicant obtained a judgment by which the military unit was to pay him wage arrears. The judgment had become final and enforceable as no ordinary appeal was made against it. The Court concludes that the applicant's claim was sufficiently established to constitute a “possession” in the meaning of Article 1 of Protocol No. 1. That Article was therefore applicable.
3.
The Government's objection as to the exhaustion of domestic remedies
16.
The Government argued that the applicant had not exhausted domestic remedies. He had not submitted the writ of execution to the debtor. The debtor had had no knowledge of the judgment of 4 February 2004 and had not therefore had an opportunity to enforce it.
17.
The Court reiterates that a person who has obtained an enforceable judgment against the State as a result of successful litigation cannot be required to resort to enforcement proceedings in order to have it executed (see
Koltsov v. Russia
, no. 41304/02, §
16, 24 February 2005;
Petrushko v. Russia
, no. 36494/02, §
18, 24
February 2005; and
Metaxas v.
Greece
, no. 8415/02, §
19, 27 May 2004). The applicant sent a copy of the judgment to the debtor (see paragraph 7 above). The State authorities were thus made aware of the applicant's claims, and, as soon as the judgment in his favour became enforceable, it was incumbent on the State to comply with it. The Court therefore dismisses the Government's objection.
4.
Conclusion
18.
The Court notes that the application is not manifestly ill-founded within the meaning of Article 35 § 3 of the Convention and is not inadmissible on any other grounds. It must therefore be declared admissible.
B.
Merits
19.
The Government made no comments on the merits of the complaint.
20.
The applicant maintained his claims.
21.
The Court observes that that on 4 February 2004 the applicant obtained a judgment in his favour against his military unit. However, it has not been enforced to date.
22.
The Court has frequently found violations of Article 6 § 1 of the Convention and Article 1 of Protocol No. 1 in cases raising issues similar to the ones in the present case (see
Reynbakh v. Russia
, no.
23405/03, §
23 et seq., 29 September 2005;
Gizzatova v. Russia
, no. 5124/03, § 19 et seq., 13
January 2005;
Petrushko v. Russia
, no.
36494/02, § 23 et seq., 24
February 2005;
Gorokhov and Rusyayev v. Russia
, no.
38305/02, §
30 et seq., 17 March 2005;
Wasserman v. Russia
, no. 15021/02, § 35 et seq., 18
November 2004;
Burdov v. Russia
, no.
59498/00,
‑
III).
23.
Having examined the material submitted to it, the Court notes that the Government have not put forward any fact or argument capable of persuading it to reach a different conclusion in the present case. Having regard to its case-law on the subject, the Court finds that by failing to comply with the enforceable judgment in the applicant's favour the domestic authorities violated his right to a court and prevented him from receiving the money he could reasonably have expected to receive.
24.
There has accordingly been a violation of Article 6 of the Convention and Article 1 of Protocol
No.
1.
II.
APPLICATION OF ARTICLE 41 OF THE CONVENTION
25.
Article 41 of the Convention provides:
“If the Court finds that there has been a violation of the Convention or the Protocols thereto, and if the internal law of the High Contracting Party concerned allows only partial reparation to be made, the Court shall, if necessary, afford just satisfaction to the injured party.”
26.
The applicant did not submit a claim for just satisfaction. Accordingly, the Court considers that there is no call to award him any sum on that account.
27.
The Court observes, however, that in the present case it found a violation of Article 6 §
1 of the Convention and Article 1 of Protocol No. 1 in that the award in the applicant's favour had not been paid to him. The Court notes that the State's outstanding obligation to enforce the judgment of 4 February 2004 is undisputed. Accordingly, the applicant remains entitled to recover the judgment debts in the domestic proceedings. The Court reiterates that the most appropriate form of redress in respect of a violation of Article
6 is to ensure that the applicant is put as far as possible in the position in which he would have been had the requirements of Article 6 not been disregarded. It finds that this principle applies in the present case too, having regard to the violation found. It therefore considers that the Government should
secure, by appropriate
means, the
enforcement of the award made by the domestic courts (see
Poznakhirina v. Russia
, no. 25964/02, § 33;
Makarova and Others v. Russia
, no. 7023/03, § 37, judgments of 24
February 2005).
1.
Declares
the application admissible;
2.
Holds
that there has been a violation of Article 6 of the Convention and Article 1 of Protocol No. 1;
3.
Holds
that the respondent State, within three months from the date on which the judgment becomes final according to Article
44
§
2 of the Convention, shall
secure, by appropriate
means, the
enforcement of the domestic courts' judgment of 4 February 2004;
4.
Decides
to make no other award under Article 41 of the Convention.
Done in English, and notified in writing on 6 December 2007, pursuant to Rule 77 §§ 2 and 3 of the Rules of Court.
Søren
Nielsen
Christos
Rozakis
Registrar
President