CtEDO 29.11.2007 Auto

CASE OF GLEBOV AND GLEBOVA v. RUSSIA

RESPONDENT
RUS
HOTĂRÂRE
29.11.2007
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Art. 6;Violation of P1-1
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2007
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF GLEBOV AND GLEBOVA v. RUSSIA (CtEDO, 2007)
HUDOC · oficial

Prima secțiune CAUZĂ DE GLEBOV și GLEBOVA v. RUSSIA (Depunerea nr. 21777/04) HOTĂRÂREA STASBOURG 29 noiembrie 2007 FINAL 29/02/2008 Această hotărâre va deveni finală în circumstanțele prevăzute la art. 44 § 2 din Convenție. Acesta poate fi supus unei revizuiri editoriale. În cazul Glebov și Glebova v. Rusia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), ședința în calitate de Cameră compusă din: L. Loucaides, Președintele, dna N. Vajić, A. Kovler, dna E. Steiner, K. Hajiyev, S.E. Jebens, G. Malinverni, judecători și dl A. Wampach, grefierul adjunct al secțiunii, care a deliberat în privat la 8 noiembrie 2007, pronunță următoarea hotărâre, care a fost adoptată la data respectivă: Cazul a apărut într-o cerere (nr. 21777/04) împotriva Federației Ruse depusă Curții în temeiul art. 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) de doi resortisanți ruși, dl Aleksay Grigorievich Glebov și dna Svetlana Mitrofanovna Glebova („reclamanții”), la 27 aprilie 2004. Guvernul rus („Guvernul”) a fost reprezentat de dl P. Laptev, reprezentant al Federației Ruse la Curtea Europeană a Drepturilor Omului. La 27 iunie 2006, Curtea a hotărât să anunțe cererea guvernului. În conformitate cu dispozițiile art. 29 § 3 din Convenție, aceasta a hotărât să examineze meritele cererii în același timp cu admisibilitatea sa. FACTE Reclamanții s-au născut în 1936 și, respectiv, 1939 și trăiesc în Voronezh. Reclamanții au depus în judecată Comitetului de Securitate Socială local pentru o ajustare a pensiilor în conformitate cu inflația. Prin hotărârile din 25 ianuarie 2001, Curtea de District Kominternovskiy din Voronez le-a acordat 1.066.98 și, respectiv, 1.083.88 Ruble ruse. Moniile au fost plătite reclamanților la 19 Octombrie 2006. PRESUPUSA ÎNCĂLCARE A ARTICOLUL 6 AL CONVENȚIEI ȘI ARTICOLUL 1 AL PROTOCOLULUI NR. Se referă la articolele 2, 14 și 17 din Convenție, reclamanții se plâng că hotărârile din 25 ianuarie 2001 nu au fost executate în timp util. Curtea consideră că această plângere este examinată în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție și al articolului 1 din Protocolul nr. 1 (a se vedea Burdov v. Rusia , nr. 59498/00, § 26, CEDO 2002 III . Partea relevantă a acestor dispoziții se citește după cum urmează: Articolul “În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ..., fiecare are dreptul la o audiere echitabilă ... într-un timp rezonabil ... de [a] ... tribunal ...” art. 1 din Protocolul nr. 1 „Fiecare persoană fizică sau juridică are dreptul la bucuria pașnică a bunurilor sale. Nimeni nu va fi privat de posesele sale cu excepția interesului public și sub rezerva condițiilor prevăzute de lege și prin principiile generale ale dreptului internațional...” Curtea remarcă că cererea nu este vădit nefondată în sensul art. 35 § 3 din Convenție, subliniind, de asemenea, că nu este inadmisibilă din alte motive. Prin urmare, aceasta trebuie declarată admisibilă. Reclamanții au susținut că hotărârile din 25 ianuarie 2001 au fost executate în octombrie 2006. 11. Curtea observă că hotărârile din 25 ianuarie 2001 au fost executate în totalitate la 19 octombrie 2006. Astfel, acestea au rămas fără aplicare de mai mult de cinci ani. 12. Curtea a constatat frecvent încălcări ale articolului 6 § 1 din Convenția și a articolului 1 din Protocolul nr. 1 în cazurile care pun probleme similare cu cele din acest caz (a se vedea Burdov , citat mai sus § 35; Wasserman c. Rusia , nr. 15021/02, § 35 și secund., 18 noiembrie 2004; și Gerasimova c. Rusia , nr. 24669/02 , § 17 și secund., 13 octombrie 2005). 13. Având în vedere jurisprudența sa privind acest subiect, Curtea constată că, în lipsa hotărârilor executive în favoarea reclamanților, a afectat esența dreptului lor la instanță și le-a împiedicat să primească în mod rezonabil banii pe care i-ar fi putut aștepta să-l primească. 14. În consecință, s-a încălcat art. 6 din Convenție și art. 1 din Protocolul nr. II. APLICAREA ARTICOLULUI 41 din CONVENȚIE 15. art. 41 din Convenție prevede: „Dacă Curtea constată că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocolelor sale, și dacă dreptul intern al Înaltei Parte contractanți în cauză permite numai reparații parțiale, Curtea oferă, dacă este necesar, satisfacție echitabilă părții vătămate.” 16. În consecință, Curtea consideră că nu există nici un apel pentru a le acorda sumă în acest cont. Pentru aceste motive, TRIBUNALUL declara admisibilă cererea; susține că a existat o încălcare a articolului 6 din Convenția și a articolului 1 din Protocolul nr. Adoptat în limba engleză și notificat în scris la 29 noiembrie 2007, în conformitate cu art. 77 §§ 2 și 3 din Regulamentul de procedură. André Wampach oukis Loucaides Președintele adjunct al grefierului

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă