CtEDO 26.07.2007 AI

AFFAIRE PEEV c. BULGARIE

RESPONDENT
BGR
HOTĂRÂRE
26.07.2007
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'art. 8;Violation de l'art. 10;Violation des art. 13+8 et 10;Partiellement irrecevable;Préjudice moral - réparation pécuniaire;Remboursement partiel frais et dépens
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2007
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AFFAIRE PEEV c. BULGARIE (CtEDO, 2007)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A CINCEA

CAUZA PEEV c. BULGARIA

(Cerere n

o

64209/01)

[extrase]

26 iulie 2007

26/10/2007

Această hotărâre este definitivă. Poate suferi mici corecturi de redactare.

În cauza Peev c. Bulgaria,

Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a cincea), în ședință în care funcționează o cameră compusă din:

Peer Lorenzen,

președinte,

Snejana Botoucharova,

Volodymyr Butkevych,

Margarita Tsatsa-Nikolovska,

Rait Maruste,

Javier Borrego Borrego,

Renate Jaeger,

judecători

,

și Claudia Westerdiek,

grefieră de secțiune

,

După deliberări în cameră de consiliu la 3 iulie 2007,

Pronunță prezenta hotărâre, adoptată la acea dată:

1.

La originea cauzei se găsește o cerere (n

o

64209/01) îndreptată împotriva Republicii Bulgaria și cu care un cetățean al acestui stat, D.

Peytcho Ivanov Peev («

reclamantul

»), născut în 1968 și rezident la Sofia, a sesizat Curtea la 10 noiembrie 2000 în vertu articolului 34 din Convenția de apărare a drepturilor omului și a libertăților fundamentale («

Convenția

»).

2.

Reclamantul era reprezentat în fața Curții de d-na D. Kantchev, avocat la Sofia. Guvernul bulgar («

Guvernul

») era reprezentat de agenta sa, D-na M. Karadjova, din ministerul justiției.

3.

Reclamantul alegea în particular că percheziția biroului său, la parchetul Curții supreme de casație, fusese ilegală și nejustificată, că această perchezie precum și rezilierea contractului lui de muncă fusese măsuri de represalii după ce exprimase opinia asupra procurorului general, și că nu dispusese de recurs efectiv care i-ar fi permis să se plângă de aceste măsuri.

4.

La 18 octombrie 2005, Curtea a decis să comunice cererea Guvernului. În vertu articolului 29 § 3 din Convenție, a decis să examineze în comun temeinicitatea și admisibilitatea.

I.

5.

Reclamantul, sociolog de formare, era expert la consiliul de studii criminologice al parchetului Curții supreme de casație (...). Era un prieten intim al lui N.D., procuror la parchetul Curții supreme administrative. N.D. fusese cunoscut pe larg prin acuzațiile sale publice împotriva procurorului general N.F. și prin aserțiunile sale că acesta și membrii entourajului lui îl hărțuiau și exercitau asupra lui presiuni nejustificate; s-a sinucis la 24 aprilie 2000, lăsând o notă în care spunea că procurorul general trebuia să demisioneze.

6.

După această sinucidere, reclamantul s-a gândit să demisioneze și a redactat în acest scop două proiecte de scrisoare de demisie, pe care le-a păstrat într-un sertar al biroului său. A renunțat în final la acest plan.

7.

La 11 mai 2000, reclamantul a trimis ziarului zilei

Trud

, săptămânalului

Capital

și Consilului Judiciar Superior o scrisoare în care formula un anumit număr de acuzații împotriva procurorului general N.F. Susținea că acesta abandonase fără motiv urmăriri penale împotriva unor persoane înalte plasate la executiv și se folosise de parchet pentru a exercita represalii împotriva unor oponenți politici ai partidului la putere și împotriva propriilor adversari. Reclamantul asigura de altfel că procurorul general instituise la parchet o atmosferă de lucru opresivă și sinistră comportându-se brutal și ofensator către subordonații săi, ba chiar, după zvonuri, agresând-i uneori fizic. Adăuga că conform unor zvonuri procurorul general lovise violent pe ex-soția sa și o magistratoare. Conform acelorași zvonuri, avea tulburări mentale și suferea de paranoia, ceea ce îi adusese tratament în spital psihiatric. În opinia reclamantului, toate aceste zvonuri demandau verificare de către Consilul Judiciar Superior. Interesatul declara de asemenea că procurorul general încercase deliberat să anihileze consiliul de studii criminologice hărțuind personalul acestuia. Afirma de asemenea că procurorul general și entourajul lui, care de multe ori amenințaseră defunctul N.D., sunt responsabili de moartea acestuia, și considera că trebuia deschisă o anchetă asupra acestui deces pentru a determina dacă procurorul general împinsese N.D. la sinucidere, caz în care comisese o infracțiune penală. Reclamantul indica în final că aproape demisionase din cauza atmosferei proaste care domnea la parchetul Curții supreme de casație, dar ajunsese la concluzia că mai bine era să-și continue munca și să lupte din interior împotriva acțiunilor rele ale procurorului general.

8.

Această scrisoare apărut în ediția din 13 mai 2000 a ziarului

Trud

, sub titlul «

[N.F.] a anihilat

» și cu subtitlul «

Regimul fricii și răului în cadrul parchetului

». Numărul în cauză fusese în fapt publicat în seara din 12 mai, conform practicii urmată de editorii ziarului.

9.

Vineri 12 mai 2000, aproximativ la 21 ore, S.D., procuror la parchetul Curții supreme de casație, a rugat polițistul care era de gardă la intrarea palatului de justiție, la Sofia, să-l lase să intre pentru ca putea pune sigiliu pe biroul reclamantului. Câteva minute mai târziu, s-a întors și a remis polițistului o notă scrisă ordonând împiedicarea reclamantului să intre în clădire în zilele de 13 și 14 mai 2000, pe motiv că fusese demis din funcție.

10.

Sâmbătă 13 mai 2000, aproximativ la 10 ore, reclamantul a vrut să intre în palatul de justiție pentru a se duce la birou, dar a fost împiedicat de polițistul care se găsea la intrare.

11.

Luni 15 mai 2000, aproximativ la 8 ore, interesatul s-a întors la palatul de justiție, în compania unui redactor al

Trud

și ai altor jurnaliști. A încercat să intre în birou, dar în zadar deoarece ușa era încuiată și propria sa cheie nu mai putea deschide încuietoarea, aparent schimbată în interval. S-a dus atunci la biroul unui procuror al parchetului Curții supreme de casație, unde a fost informat că scrisoarea lui de demisie (§6 mai sus) fusese dusă la atenția procurorului general și că acesta o acceptase.

12.

La 15 h 10 în aceeași zi, Peev a fost înmânat o decizie de reziliere a contractului de muncă pe baza articolului 325 § 1 alineat 1) al codului muncii (...), semnată de mâna procurorului general și având efect imediat. A susținut că nu ofusese niciodată prezentat demisia și că rezilierea contractului de muncă era deci contrară dispoziției menționate.

13.

Tot în aceeași zi, reclamantul a rugat parchetul Sofia

de a ancheta faptele în cauză (în special asupra percheziției asumate a biroului) și, dacă era justificat, de a deschide o procedură penală pentru abuz de autoritate împotriva agenților autori ai actelor litigioase.

14.

La 23 mai 2000, biroul reclamantului a fost inspectat de o comisie compusă din șeful serviciului administrativ al parchetului Curții supreme de casație, șeful administrației procurorului general și secretara procurorului general. Comisia a dres un inventar foarte detaliat al obiectelor descoperite în sertarele biroului și în mobilele de clasificare (medicamente, discuri compacte conținând fișiere personale, note, caiete, diplome, fotografii personale, cărți și documente personale, în special cu caracter medical). La 25 mai 2000, aceeași comisie examinase conținutul discului dur al computerului reclamantului și stabilise un inventar al ceea ce găsise acolo.

15.

Tot la 25 mai 2000, reclamantul s-a dus la birou în compania fratelui să recupereze efectele personale. Cei doi bărbați constatară că toate mobilele de clasificare și biroul

reclamantului fusese puse sub sigiliu, că mobilele de clasificare și sertarele biroului fusese cercetate, și că proiectele scrisoarei de demisie redactate de reclamant (§6 mai sus) nu mai erau acolo, nici scrisoarea lui din 11 mai 2000 (§7 mai sus) și computerul.

16.

Printr-o decizie din 15 iunie 2000, parchetul militar al regiunii Sofia, căreia i s-a transmis plângerea reclamantului din 15 mai 2000 (§13 mai sus), a decis să nu deschidă urmăriri pe motiv că, în împiedicarea interesatului să intre în palatul de justiție la 13 mai 2000, polițiștii postați la intrare acționaseră legal.

17.

Reclamantul a declarat apel, susținând în special că această decizie era incompletă, deoarece plângerea lui privea și defecte comise în exercitarea funcțiilor de procurori ai parchetului Curții supreme de casație, persoane care conform regulilor relevante ale procedurii penale puteau fi obiect al unei anchete doar dacă aceasta era condusă de un procuror special desemnat al aceluiași parchet, deci plângerea ar trebui să fi fost adusă și la atenția parchetului Curții supreme de casație. Printr-o decizie din 3 iulie 2000, parchetul Curții de apel militar confirma refuzul parchetului militar al regiunii Sofia de a deschide o procedură penală împotriva polițiștilor. Convenea totuși că restul plângerii reclamantului ținea de competența parchetului Curții supreme de casație, căreia i-o trimisese.

18.

Printr-o decizie din 10 iulie 2000, un procuror al parchetului Curții supreme de casație refuza să angajeze urmăriri. Explica pe scurt că în plângerea sa reclamantul nu desemnase persoane numi și nici nu indicase dispoziții specifice ale codului penal care după părerea lui fusese încălcate de acele persoane. După examinarea dosarului, procurorul nu identificase nici un element relevând existența unei infracțiuni care justificase o acțiune publică privind refuzul de a permite reclamantului accesul la locul de muncă sau scrisoarea de demisie redactată de interesat.

19.

Între timp, la 5 iunie 2000, reclamantul angajase o acțiune civila împotriva parchetului. Alegea că rezilierea contractului lui de muncă era ilegală și cerea reintrare și indemnizare pentru pierderea de salariu suferit. Afirma în particular că clima în cadrul parchetului Curții supreme de casație se deteriorase din cauza conduitei procurorului general. După decesul lui N.D., vroise să-și părăsească funcțiile și în acest scop redactase un proiect de scrisoare de demisie, dar în final renunțase la ideea de a pleca și decis în schimb să-și faci publice observațiile asupra atmosferei care domnea la parchetul Curții supreme de casație. Redactase atunci o scrisoare ziarului

Trud

, ziarului

Capital

și Consilului Judiciar Superior. După aceea fusese împiedicat să acceseze biroul și contractul lui de muncă fusese reziliat pe baza unei scrisori de demisie pe care de fapt niciodată nu o ofusese prezentat.

20.

Printr-o sentință din 5 martie 2002, tribunalul de district al Sofia declara ilegală rezilierea contractului de muncă al reclamantului, ordona ca interesatul să fie restabilit în funcție și îi alocă o sumă de 2

419,20 leva bulgari majorată cu dobânzi pentru pierderea salariului pentru șase luni consecutive pierderii locului de muncă, conform articolului 225 § 1 al codului muncii (...). În partea sentinței consacrată faptelor, tribunalul descria în detaliu circumstanțele expuse la paragrafele 7, 9, 10 și 11 mai sus. După o analiză atentă a elementelor de dovadă, concluzia că nimic nu indica că la un moment dat reclamantul ofusese prezentat demisia. Dimpotrivă, conform tribunalului rezulta clar din fapte că o persoană având acces la birou între 12 și 15 mai 2000 subtilizase proiectul scrisoarei de demisie și remisese acest document procurorului general. Aceasta revendicare ilegitimă rezilierea contractului de muncă prin consimțământ expres, deoarece art. 325 § 1 alineat 1) al codului muncii (...) cerea dovedire a intenției reale a fiecăreia dintre cele două părți de a pune capăt relației de muncă.

21.

Parchetul a declarat apel la tribunalul Sofia, susținând că reclamantul cu adevărat ofusese prezentat demisia.

22.

Printr-o sentință din 7 iulie 2004, tribunalul Sofia confirma decizia instanței inferioare. Ca aceasta, descria în detaliu faptele expuse la paragrafele 7, 9, 10 și 11 mai sus și judeca că elementele de dovadă de care dispunea nu indicau că reclamantul ofusese remis demisia. Concluzia că rezilierea contractului de muncă era ilegitimă.

23.

Parchetul sesiza Curtea supremă de casație, alegând că aprecierea dovezilor și stabilirea faptelor de instanța inferioară era viciate de erori.

24.

Printr-o hotărâre definitiv din 25 septembrie 2006, Curtea supremă de casație confirma judecata instanței inferioare, aprobând fără rezervă constatarea acesteia că elementele disponibile nu indicau cu nici o cale că reclamantul ofusese prezentat demisia, și estimând deci că una din condițiile esențiale puse de art. 325 § 1 alineat 1) al codului muncii (...) nu fusese îndeplinit, ceea ce revendicare ilegitimă rezilierea contractului de muncă.

25.

Reclamantul nu a fost restabilit în funcțiile sale anterioare, consiliul de studii criminologice al parchetului Curții supreme de casație având fost suprimit în 2003. Cu toate acestea, de asemenea în 2003, în timp ce procedura angajată în cauza Peev era pendantă, un organ similar fusese creat lângă ministerul justiției

; la 1

aprilie din același an, interesatul fusese numit, fără ca această decizie să fie aparent legată de

ordinul de reintrare pronunțat de tribunal. Lucrează în acest serviciu de atunci.

(...)

I.

30.

Invocând art. 8 din Convenție, reclamantul se plânge de perchezia biroului și saisirea proiectului scrisoarei sale de demisie. Estimă că aceste măsuri erau ilegale și nejustificate.

31.

art. 8 dispune:

«

1.

Orice persoană are dreptul la respect pentru viața privată (...), domiciliul și corespondență.

2.

Nu poate exista ingeriință ale unei autorități publice în exercitarea acestui drept decât atât timp cât această ingeriință este prevăzută de lege și constituie o măsură care, într-o societate democratică, este necesară pentru securitatea națională, siguranța publică, bunăstarea economică a țării, apărarea ordinii și prevenirea infracțiunilor penale, protecția sănătății sau moralei, sau protecția drepturilor și libertăților altora.

»

A.

Pozițiile părților

32.

Guvernul estimează că nu a existat ingeriință în viața privată a reclamantului. Alege că dacă interesatul nu a fost autorizat să se ducă la birou sâmbătă 13 mai 2000, se datorează neîndeplinirii formalităților în vigoare pentru a putea accesa palatul de justiție în weekend și că, contractul de muncă fiind reziliat la 15 mai 2000, este normal ca el să nu mai fi avut acces la clădire după acea dată. Adaugă că la 23 mai 2000 o comisie procedase la inspecția oficială a locului de muncă și dresa un inventar, asupra căruia reclamantul formulase observații. Conform Guvernului, prezenta cauză nu privează viața privată sau domiciliul D. Peev, deoarece acesta nu exercita o profesie liberală ca reclamantul în cauza

Niemietz c.

Germania

(16 decembrie 1992, seria A n

o

251-B). De altfel, locul de muncă al reclamantului nu îi aparținea, în timp ce era cazul în cauza

Niemietz

. Membrii parchetului Curții supreme de casație care inspecționeseră locul de muncă al interesatului acționaseră ca reprezentanți ai angajatorului și nu ca funcționari, și efectuaseră această inspecție după rezilierea contractului de muncă și conform regulamentului intern al instituției în cauză.

33.

Reclamantul contestă interpretarea pe care Guvernul o face a hotărârii

Niemietz

, estimând că avea dreptul la sferă personală chiar și în biroul, care se găsea în locurile unei instituții publice. Relevă de altfel că în observațiile sale Guvernul nu discută alegerea lui că un procuror al parchetului Curții supreme de casație perchezionase

biroul la 12 mai 2000 și se apucasese de un document cu caracter privat. Adaugă că Guvernul nu indică care dispoziție legală autoriza această perchezie și estimă că asta se explică pur și simplu prin faptul că o asemenea regulă nu există. Conform reclamantului, procurorul care perchezionase piesele nu acționasă ca angajator

; chiar presupunând că acționase ca atare, nu există în dreptul bulgar nici o regulă autorizând angajatorii să caute birouri meublând locurile de muncă ai angajaților și să saiseze efectele personale ale acestora.

B.

Aprecierea Curții

(...)

2.

Cu privire la fond

a)

A existat perchezie a biroului reclamantului și saisire a unor efecte?

35.

Curtea trebuie să determine dacă biroul reclamantului a fost cu adevărat perchezionat între 12 și 15 mai 2000, și dacă proiectul scrisoarei de demisie a interesatului fusese subtilizat. Relevă că în observațiile sale Guvernul nu evocă nici cum aceste alegeri dar descrie inspecția biroului reclamantului efectuată la 23 mai 2000 (paragrafele 14 și 32 mai sus), măsură cu care interesatul nu se plânse. Curtea notează de asemenea că tribunalul având cunoștință al acțiunii civile a Peev împotriva parchetului constatase că în seara din 12 mai 2000 S.D., procuror al parchetului Curții supreme de casație, se dusese în birou, la palatul de justiție, pusese piesea sub sigiliu și sfătuit polițistul de gardă la intrare să nu lase interesatul să intre în clădire (paragrafele 9 și 20 mai sus). Tribunalul observase de asemenea că deci reclamantul nu avut acces la birou între 12 și 15 mai 2000 și doar o terță persoană putând intra în acea piesă în acest interval putuse retrage din birou proiectul scrisoarei de demisie și remite procurorului general (§20 mai sus). Bazând pe aceste concluzii ai jurisdicțiilor naționale, Curtea constată că la un moment dat, între 12 și 15 mai 2000, cu multă probabilitate în seara din 12 mai, biroul reclamantului fusese perchezionat de membrii parchetului – procurorul S.D. sau alte persoane – Curții supreme de casație, care luaseră din sertar proiectul scrisoarei de demisie a reclamantului.

36.

Curtea trebuie acum să determine dacă această perchezie constituie ingeriință în drepturile reclamantului conform articolului 8 din Convenție și dacă această măsură fusese punere în aplicare de o «

autoritate publică

».

b)

Perchezia se analizează într-o încălcare a unui drept protejat de art. 8 din Convenție?

37.

Pe acest punct, Curtea notează că ea anterior constatase că o perchezie efectuată într-un local profesional sau în birou al unei persoane exercitând o profesie liberală se analizase într-o încălcare al dreptului la respect nu doar al vieții private ci și domiciliul interesatului (

Chappell c. Regatul Unit

, 30 martie 1989, § 51, seria A n

o

152-A

;

Niemietz

, precitat, §§ 29-33

;

Funke c. Franța

, 25 februarie 1993, § 48, seria A n

o

256-A

;

Crémieux c. Franța

, 25 februarie 1993, § 31, seria A n

o

256-B

; și

Miailhe c. Franța (n

o

1)

, 25 februarie 1993, § 28, seria A n

o

256-C). Întrebarea care se pune în speță este dacă perchezia biroului reclamantului, care se găsea în clădire al unei autorități publice, constituie de asemenea ingeriință.

38.

Curtea va căuta mai întâi dacă perchezia portase atingere vieții private a reclamantului. Cu privire la aceasta, relevă că în cauza

Halford c. Regatul Unit

a judecat că apeluri telefonice făcute de o polițistă din locuri polițiști era incluse în noțiunea de «

viață privată

» din fapt că interesata «

putea rezonabil crede în caracterul privat

» acestor apeluri (

Halford c. Regatul Unit

, 25

iunie 1997, §§ 44 și 45,

Colecția hotărârilor și deciziilor

1997-III). Era și pe baza criteriului precitat că Curtea concluzionase că faptul de a filma secret o persoană în locuri polițiști constituia atingere vieții private (

Perry c. Regatul Unit

,

n

o

63737/00, §§ 36-43, CEDH 2003-IX). Curtea face de asemenea referință la acest criteriu în alte cauze (

P.G. și J.H. c. Regatul Unit

, n

o

;

Peck c. Regatul Unit

, n

o

; și

Von Hannover c. Germania

, n

o

39.

Curtea estimează că ținând seama de similitudinile sale cu cazurile menționate mai sus, situația în cauza în speță trebuie de asemenea apreciată folosind criteriul conform căruia interesatul putea rezonabil se aștepta să-și vadă respectate viața privată. După opinia Curții, reclamantul cu adevărat avea o asemenea așteptare, dacă nu cu privire la întregul piesă, cel puțin cu privire la birou și mobilele de clasificare care se găseau acolo. În dovadă stă mare numărul efectelor personale pe care le conserva (§14 mai sus). De altfel, pareil aranjament este implicit în relații angajator-angajat ordinare, și în circumstanțe ale speței nici un element – cum ar fi un regulament sau o politică declarată a angajatorului descurajând angajații să conserve documente și efecte personale în birouri sau mobile de clasificare – nu dă de gândit că așteptarea reclamantului era nejustificată sau nerezonabilă. Faptul că era angajat de o autoritate publică și că biroul se situa în locuri ale statului nu schimbă nimic la această concluzie, mai ales dacă se consideră că reclamantul nu era procuror ci expert în criminologie angajat de parchet (§5 mai sus). Deci, o perchezie extinsă la birou și mobile de clasificare trebuie considerată ca ingeriință în viața privată.

40.

Ținând seama de această concluzie, Curtea estimează că nu este necesară determinarea în continuare dacă perchezia se analizează într-o atingere al dreptului reclamantului la respect domiciliul.

c)

Perchezia constituise o «

ingeriință al unei autorități publice

»?

41.

Pe acest punct, Curtea relevă că în seara din 12 mai 2000 biroul reclamantului fusese pus sub sigiliu de procurorul S.D., care în mod clar acționa sub acoperire autorității și cu consimțământul polițistului de gardă, și care zisese acestuia că reclamantul fusese demis din funcție (§9 mai sus). Tribunalele naționale constataseră că persoană având efectuat perchezia, fie vorba de S.D. fie altcineva, avut acces la palatul de justiție, a cărui intrare

era restricționată, și era aparent legată de procurorul general (§20 mai sus). Piese găsite în cursul percheziției fost apoi supuse procurorului general, care se folosise pentru rezilierea contractului de muncă al reclamantului (§12 mai sus). În aceste condiții, nu exist nici o rație de a crede că perchezia era act comis de persoane acționând în capacitate privată. Importanță mică că persoane având efectuat perchezia acționaseră ca procurori sau reprezentanți angajatorului reclamantului –

adică parchetul

–, deoarece oricum acționaseră în calitate agentul statului. Cu privire la aceasta, Curtea reamintește că responsabilitate unui stat conform Convenției poate rezulta din acte toți organele, agenți și funcționari. Acte comise de persoane acționând în cadrul funcțiuni oficial sunt în orice caz impute statului. În particular, obligații care incumbă statului conform Convenției pot fi violate de orice persoană exercitând funcție oficial care i-a fost încredințată (vezi,

mutatis mutandis

,

Wille c. Liechtenstein

[GC], n

o

28396/95, § 46, CEDH 1999-VII). Curtea concluzionează deci că perchezia în cauză se analizează într-ingeriință al unei autorități publice în dreptul reclamantului la respect viață privată.

42.

O asemenea ingeriință emite încălcare articolului 8 dacă nu se poate demonstra că era «

prevăzută de lege

», că urmărea scopuri legitime vizate la §2 și era «

necesară într-o societate democratică

» pentru atingere aceste scopuri.

d)

Ingeriința era justificată conform §2 articolului 8?

43.

Conform jurisprudenței constante a Curții, expresia «

prevăzută de lege

» impune, cel puțin, respectarea dreptului intern. Referă de asemenea la calitate legii, care trebuie compatibilă cu principiu supremație dreptului. Asta înseamnă că legea trebuie oferi protecție împotriva ingeriință arbitrară în exercitarea drepturilor indivizilor conform articolului 8 și folosi termeni destul de clari pentru a indica indivizilor în mod suficient în care circumstanțe și sub care condiții autorizează autorități publice să ia măsuri care ating aceste drepturi (vezi, printre altele,

Khan c.

Regatul Unit

, n

o

44.

În speță, Guvernul nu pretinse că exista la perioada relevantă, în dreptul intern general sau în textele relative la funcționarea parchetului, dispoziții precizând în care circumstanțe parchetul putea, ca angajator sau alt titlu, efectua percheziții în birouri angajaților afară context anchetă penală. Ingeriință litigioasă, deci, nu era «

prevăzută de lege

» cum cere art. 8 § 2.

45.

Ținând seama de această concluzie, Curtea nu este obligată a determina în continuare dacă această ingeriință urmărea scop legitim sau era «

necesară într-o societate democratică

» pentru atingere scop în cauză.

46.

În consecință, a existat o încălcare articolului 8 din Convenție.

(...)

(...)

2.

Hotărăște

că a existat o încălcare articolului 8 din Convenție

;

(...)

Întocmit în limba engleză, apoi comunicat în scris la 26 iulie 2007, conform articolului 77 §§ 2 și 3 din Regulament.

Claudia Westerdiek

Peer Lorenzen

Grefieră

Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2007-01-11
0,95
AFFAIRE STEFANOVA c. BULGARIE
CINQUIÈME SECTION AFFAIRE STEFANOVA c. BULGARIE (Requête n o 58828/00) ARRÊT STRASBOURG 11 janvier 2007 DÉFINITIF 11/04/2007 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des r
CtEDO 2007-04-12
0,95
AFFAIRE TERZIEV c. BULGARIE
CINQUIÈME SECTION AFFAIRE TERZIEV c. BULGARIE ( Requête n o 62594/00) ARRÊT STRASBOURG 12 avril 2007 DÉFINITIF 12/07/2007 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des reto
CtEDO 2009-10-22
0,95
AFFAIRE OZVER c. BULGARIE
CINQUIÈME SECTION AFFAIRE ÖZVER c. BULGARIE (Requête n o 22774/03) ARRÊT STRASBOURG 22 octobre 2009 DÉFINITIF 22/01/2010 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retou
CtEDO 2007-05-10
0,95
AFFAIRE GOSPODINOV c. BULGARIE
CINQUIÈME SECTION AFFAIRE GOSPODINOV c. BULGARIE ( Requête n o 62722/00) ARRÊT STRASBOURG 10 mai 2007 DÉFINITIF 10/08/2007 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des ret
CtEDO 2010-03-04
0,95
AFFAIRE GETZOV c. BULGARIE
CINQUIÈME SECTION AFFAIRE GETZOV c. BULGARIE (Requête n o 30105/03) ARRÊT STRASBOURG 4 mars 2010 DÉFINITIF 04/06/2010 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme. En l'a
Sursă