CtEDO 30.08.2007 Auto

YILDIRIM v. TURKEY

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
30.08.2007
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Inadmissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2007
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
YILDIRIM v. TURKEY (CtEDO, 2007)
HUDOC · oficial

Reclamantul, dl Halil Yıldırım, este un cetățen turc născut în 1966 și locuiește în Șanlıurfa. El a fost reprezentat în fața Curții de către dl M. Altunkeram, un avocat care practică în Diyarbakır. Guvernul turc („Guvernul”) nu a desemnat un agent în scopul procedurii în fața Curții. Faptele cazului, astfel cum au fost depuse de părți, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamantul lucrează ca șanlıurfa de la departamentul de incendiu la momentul evenimentelor. Un agent sub acoperire al Departamentului Anti-Smulling și Crimea Organizată a Direcției de Securitate Șanlıurfa (denumit în continuare „Hotărârea de Securitate”) a primit informații că reclamantul vându cartușe Kalashnikov. După ce a primit informații că reclamantul tocmai s-a întors din Siria, ofițerii de poliție din Hotărârea de Securitate au căutat casa reclamantului la 24 aprilie 2002 și au recuperat nouăzeci și cinci cartușe Kalashnikov. Reclamantul a fost arestat. Reclamantul susține că el a fost bătut de 4 sau 5 ofițeri de poliție în timpul arestării. În plus, susține că, în timp ce a fost reținut în detenție, el a fost bătut, datorită șocurilor electrice și furnizat cu apă rece. În aceeași zi, la ora 20:10 p.m., reclamantul a fost examinat de un medic la Spitalul de Stat Șanlıurfa. Potrivit raportului medical emis în acest sens, reclamantul nu a suferit nici un semn fizic de maltratare. Potrivit unui raport elaborat de un ofițer de poliție și semnat de solicitant, co-accusat și avocat, reclamantul s-a întâlnit cu avocatul său la 26 aprilie 2002 la ora 17:50. În aceeași zi, reclamantul a fost interogat. El a fost informat cu privire la drepturile sale, în special dreptul său la un avocat, pe care l-a renunțat. I-a datorat bani și că a luat cartușele Kalashnikov de la el ca garanție de plată. El a susținut în continuare că mai târziu a dat 1.185 dintre aceste cartușe B.A. ca garanție pentru propria sa datorie. În seara 26 aprilie 2002 reclamantul a fost examinat de un medic la Spitalul de Stat Șanlıurfa. Potrivit raportului medical emis în aceeași zi, reclamantul nu a purtat nici un semn fizic de netratat. La 27 aprilie 2002, reclamantul a fost adus în fața procurorului public Șanlıurfa. El a fost informat cu privire la drepturile sale, în special dreptul său la un avocat pe care l-a renunțat inițial. Reclamantul a răzgândit mai târziu și avocatul său, dl H.A., a fost prezent la interogatoriu. Reclamantul a recunoscut declarațiile sale făcute poliției și a reiterat că S.Ç. i-a dat 1.200 cartușe Kalashnikov pentru a plăti datoria și că le-a dat B.A. ca garanție pentru propria sa datorie față de el. La 27 aprilie 2002, reclamantul a fost adus în fața judecătorului de investigare a Curții Șanlıur Magistratului, care a ordonat reținerea în custodie. Reclamantul a fost plasat în închisoarea Șanlıurfa. La 30 aprilie 2002, reclamantul a fost examinat de către un doctor în închisoare. Raportul medical redactat în această ocazie a găsit semne de lovituri pe osul șin drept al reclamantului în 6 sau 7 locuri. La 24 mai 2002, procurorul de la Curtea de Securitate de Stat din Diyarbakır a depus un proiect de pronunțare în fața aceleiași instanțe împotriva reclamantului și a altor două, acuzându-i de contrabandă de 1.280 gloanțe Kalashnikov din Siria la 24 aprilie 2002 și de a fi în posesia de gloanțe neautorizate. La 30 mai 2002, reclamantul s-a întâlnit cu avocatul său. La 31 mai 2002, reclamantul a fost examinat de un medic la Spitalul de Stat Șanlıurfa. Potrivit raportului medical emis în aceeași zi, reclamantul a avut un vechi echimoză sub genunchiul drept. La 31 mai 2002, directorul închisorii a trimis aceste rapoarte în biroul procurorului public Șanlıurfa, pentru ca acestea să fie depuse în dosarul de caz în fața Curții de Securitate de Stat Diyarbakır. La 2 iulie 2002, avocatul reclamantului a depus o cerere instanței care solicită eliberarea reclamantului. El a afirmat, de asemenea, că reclamantul a fost supus unor tratamente grave în timp ce este în custodie de poliție, așa cum s-a arătat în rapoartele medicale. El solicită autorităților judecătorești să lanseze o anchetă cu privire la acuzația privind tratamentele necorespunzătoare. Într-o audiere de la 9 iulie 2002, reclamantul a recunoscut conținutul declarațiilor sale adresate poliției, procurorului public și judecătorului de investigare. El a reiterat că S.Ç. i-a dat o pungă de siguranță și că nu știa că există gloanțe înăuntru. De asemenea, el a susținut că el nu știa cum cele 95 de cartușe au ajuns în casa sa și că trebuie să fi căzut în mașină atunci când el și S.Ç. au mers să dea gloanțe B.A. Rapoartele medicale emise în timpul detenției sale în arestul poliției au fost citite pentru el. El a declarat că el nu a avut nimic de spus. El a fost citit raportul medical din 30 aprilie 2002. Reclamantul a susținut că raportul a fost corect și că a fost lovit pe picior, dar pe măsură ce a fost închis ochiul el nu a văzut cum a fost lovit piciorul. La 10 iulie 2002, avocatul reclamantului a solicitat Curtea de Securitate de Stat Diyarbakır pentru o revizuire a reținutului. De asemenea, el a atras atenția instanței asupra faptului că nu s-a luat nicio acțiune în legătură cu plângerea reclamantului de maltratare. Prin decizia din 11 iulie 2002, un singur judecător al instanței respective a respins această cerere și a confirmat continuarea detenției reclamantului. Într-o audiere de la 6 februarie 2003, reclamantul a declarat că a fost încadrat. În aceeași zi, instanța, ținând seama de contradicțiile din declarațiile reclamantei pe parcursul procedurii, de declarațiile co-acusate și de probele materiale, a condamnat reclamantul infracțiunii și a condamnat-o la șase ani și opt luni de închisoare și la o amendă. La 18 august 2003, Curtea de casă a respins recursul și a susținut hotărârea Curții de Securitate de Stat din Diyarbakır. Se poate găsi o descriere a dreptului intern relevant la timpul material în Batı și alții c. Turcia (n. 33097/96 și 57834/00, §§ 96100, 3 iunie 2004).

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă