Reclamantul s-a născut în 1976 și trăiește în Kayseri. În februarie 2001 Departamentul de Lege și Ordine Kayseri a primit informații despre adresa unei persoane implicate în fraudă. Ei au suspectat că reclamantul, care a locuit la această adresă cu părinții săi, ar putea fi această persoană. La 22 februarie 2001, când ofițerii de poliție au sosit la clădirea unde locuia reclamantul, el a încercat să scape și să rupe în apartamentul vecinilor săi, ia-i ostatic. Potrivit raportelor de poliție, reclamantul a avut un cuțit și a rezistat ofițerilor de poliție. Poliția a intrat în apartament cu ajutorul brigadei de incendiu și a arestat reclamantul prin utilizarea forței. O armă neînregistrată și o serie de gloanțe au fost găsite în sediul. La 10.15 a.m. în aceeași zi, reclamantul a fost dus la clinica de sănătate Barbaros, în cazul în care a fost emis un raport medical. Potrivit acestui raport nu a existat nici un semn de maltrat pe organismul reclamantului. Reclamantul a fost dus ulterior la secția de poliție. Se presupune că a fost bătut în timp ce a fost în arestul poliției. La 8.15 p.m. În aceeași zi, după ce aparent poliția a scris un raport oficial, nu semnat de către solicitant, în scopul faptului că se rănise, acesta a fost dus la Spitalul de Stat Kayseri, unde a fost examinat din nou de un medic. Potrivit raportului medicului, reclamantul a fost nerăbdător, a prezentat semne de nelinistire și a apărut slab, și a existat un patch de 0,5 cm x 2 cm de roșie și o pasăre pe frunte, care a fost posibil cauzat de o lovitură cu un obiect brusc. 10. La 23 februarie 2001, reclamantul a fost predat oficialilor militari, deoarece s-a constatat că el este un desertor. 11. La 14.30 p.m. în acea zi, reclamantul a fost examinat la clinica de sănătate Barbaros, unde medicul a remarcat că nu există semne noi de tratament asupra organismului reclamantului. 12. În aceeași zi reclamantul a fost adus la procurorul public unde, în prezența reprezentantului său legal, a declarat că a fost bătut de șapte sau opt ofițeri de poliție atât în masina de poliție, cât și la secția de poliție. El a susținut mai mult că a avut sânge în urină și că ofițerul de poliție care l-a bătut în unitatea de detenție a martorizat acest lucru. 13. După aceea, reclamantul a fost adus în fața unui judecător la Curtea Majorților Kayseri, unde a repetat că fugea pentru că era un dezertor militar; că și-a arătat cuțitul la ofițeri de poliție pentru că le-au arătat armele, și că nu și-a răpit vecinii, dar era doar oaspete de puțin timp. 14. În aceeași zi, procurorul a transferat reclamantul la Institutul de Medicină Forensic Kayseri pentru o examinare medicală care a avut loc la ora 17:45. Medicul a remarcat că reclamantul a avut o leziune cu piele echimosată de 5 x 3 cm pe frunte și zgâriet pe ambele încheieturi. Medicul a remarcat, de asemenea, că reclamantul s-a plâns de amețeală și de a fi fost stabilit și trecut pe. 15. Reclamantul a fost reținut într-un centru de detenție militară între 23 februarie 2001, la ora 20.30 și 28 februarie 2001, ora 13.30. Se pare că în acest timp a fost examinat de trei ori medical, la 23 februarie, 27 februarie și 28 februarie 2001, iar medicii nu au observat probleme de sănătate. Singura constatare medicală în acest timp a fost prezența unei lacerații ușoare de 0,5. La 28 februarie 2001, la 19:45 p.m., reclamantul a fost primit la spitalul militar Sivas, unde medicul care a examinat reclamantul a observat că fruntea și zona sub pleoapele erau umflate, că avea un plasture roșu de 10x15 cm pe spate și că încheietura lui era umflat. 17. Între 28 februarie 2001 și 2 martie 2001, reclamantul a fost tratat la departamentul de urologie al unui spital militar unde a fost diagnosticat cu „hematurie microscopică, trauma renală”. 18. La 17 iunie 2002, reclamantul a fost constatat că nu este potrivit pentru a face serviciu militar pe motiv că are o personalitate antisocială cronică. 19. La 26 martie 2001, tatăl reclamantului a depus o plângere penală împotriva ofițerilor de poliție la secția de poliție, unde a susținut că poliția l-a forțat pe el și pe fiul său să își asume responsabilitatea pentru arma găsită la clădire în timpul arestării și că ei au fost torturarea și bătut fiul său în acest scop. În această privință, tatăl reclamantului a afirmat că a auzit țipetele fiului său în timp ce era la secția de poliție și și-a văzut statul sărac în timpul vizitei sale. 20. La 20 martie 2001, procurorul public Kayseri a decis să nu judece pe baza faptului că nu există semne de maltrat asupra organismului reclamantului în conformitate cu rapoartele medicale emise la 22 și 23 februarie. La 31 mai 2001, Curtea Boğazlıyan Assize a respins obiecția reclamantului și a susținut decizia procurorului. 21. La 2 iulie 2001, reclamantul a aplicat în continuare Ministerului Justiției și a solicitat ca decizia Curții Boğazlıyan Assize să fie anulată de o ordonanță scrisă (yazılı emir). 22. La o dată neespecificată, Ministrul Justiției a eliberat un ordin obligatoriu ca urmare a cărui Curtea de Cassare a anulat decizia Curții de Assize din Boğazlıyan. 23. În diferite date între 22 ianuarie 2002 și 12 februarie 2002, procurorul a auzit dovezi de la șase ofițeri de poliție la secția de poliție. Toți au refuzat că reclamantul a fost tratat rău. De asemenea, au susținut că reclamantul a fost luat pentru o examinare medicală, deoarece, printre altele, el a lovit capul împotriva barelor de fier ale celulei. Un ofițer de poliție a declarat că au fost frumos cu reclamantul deoarece tatăl său a fost un ofițer de poliție pensionat. 24. La 5 februarie 2002, procurorul a auzit dovezi de la părinții reclamantului. 25. Tatăl reclamantului, care era un polițist pensionat, a menținut, printre altele, că, când el și soția lui au mers la secția de poliție, șeful poliției i-a spus că ar fi fost rău pentru solicitant dacă nu acceptă proprietatea armei. După aceea doi polițiști, care au fost prezenți și în timpul arestării sale, au adus în reclamant. Acesta a avut o vânătăi pe frunte și abia putea merge. Reclamantul a spus tatălui său să-l salveze pentru că el a fost bătut. În acel moment au sosit alți ofițeri de poliție și l-au luat departe în timp ce, în același timp, l-a bătut. El auzise țipetele fiului său. 26. Mama reclamantului a susținut, printre altele, că un ofițer de poliție a adus în fiul ei, care a fost într-un stat îngrozitor și a avut vânătăi pe frunte. Ea a susținut că fiul ei i-a spus că ei au fost maltratat-l. Ei au implorat ofițerii de poliție să nu-și trateze fiul. Reclamatorul a fost apoi luat de către un ofițer de poliție care a început să-l lovească. Reclamantul a început să țipe și apoi au fost aruncați afară, iar persoana care și-a lovit fiul era un ofițer de poliție pe nume Bekir, dar erau mulți polițiști care intrău în unitate de detenție. În înregistrările verbale s-a remarcat că mama reclamantului, după ce a citit mărturia cu soțul ei în coridor, s-a întors în camera procurorului și a susținut că au existat doi ofițeri de poliție, care au declarat prin greșeală că a existat doar unul. 27. La 18 februarie 2002, procurorul public Kayseri a depus o acuzație la tribunalul Kayseri Assize împotriva șase ofițeri de poliție din Hotărârea de Securitate Kayseri, acuzându-i de torturare a reclamantului pentru a extrage o mărturisire de vinovăție în temeiul articolului 243 § 1 din Codul Penal. 28. La 4 martie 2002, procedura penală împotriva ofițerilor de poliție acuzați a început în fața Tribunalului Kayseri Assize. Reclamantul s-a aderat la procedură ca terț. 29. Într-un acuzat suplimentar din 8 ianuarie 2003 procurorul public Kayseri a acuzat alți doi ofițeri de poliție de la Hotărârea de Securitate Kayseri de torturare a reclamantului pentru a extrage o mărturisire de vinovăție în temeiul articolului 243 § 1 din Codul Penal. În audierea din 6 martie 2003, instanța de judecată a aderat la aceste alte cazuri la procedura. 30. În timpul procedurii, instanța de judecată a auzit dovezi de la ofițerii de poliție acuzați, reclamantul, părinții reclamanților, cei doi vecini ai căror casă a reclamantului s-a rupt, supraveghetorul de detenție, doi deținuți, soldatul care a sosit la secția de poliție pentru a-l transfera la armată, medicul care l-a examinat la Spitalul de Stat Kayseri la 22 februarie 2001 și medicul care l-a examinat la Institutul Kayseri Forensic de Medicină la 23 februarie 2001. 31. Reclamantul susține, printre altele, că toți, cu excepția unuia dintre acuzați, erau acei ofițeri de poliție care l-au bătut. În această privință, el susține că a fost lovit până când a căzut la podea, împușcat în ochi, lovit de un obiect care se asemănă cu un târcoi pe diferite părți ale corpului său, tras pe podea de mâinile și picioarele sale, strangulat de un ofițer de poliție și a căzut și lovit. 32. Tatăl reclamantului a afirmat că doi dintre acuzații și-au bătut fiul în fața ochilor și că fiul său, care s-a uitat la obosit, i-a spus că a fost bătut. 33. Mama reclamantului a declarat că, când ea și soțul ei au fost în vizita reclamantului la secția de poliție, l-au auzit strigând: „De ce m-ați bătut?”. Ea a susținut că, în acel moment, un înalt ofițer de poliție, care nu era unul dintre acuzați, a adus reclamantul la ei și i-a spus să accepte proprietatea pistolului, dar când a refuzat au început să-l ducă înapoi în celulă, în același timp lovind-l. Ea a spus că ofițerii acuzați de poliție au fost la celulele de detenție și că există alți, dar ea nu știa cine sunt. 34. Ofițerii acuzați de poliție a repetat, printre altele, că reclamantul a trebuit să fie băgat pentru că el a fost violent, că el a fost lovind în celulă de detenție, și că el a început să plângă că el a fost bătut de îndată ce el a văzut părinții lui. 35. Doctorul M.Y., care a examinat reclamantul în ziua incidentului, a susținut, printre altele, că rănirea capului reclamantului ar fi putut fi cauzată fie de o lovitură pe cap cu un obiect ascuțit, fie de faptul că a lovit capul său, și că medic a fost imposibil să se distingă între ei. El a susținut în continuare că reclamantul nu s-a plâns la el de durere în rinichi. 36. Doctorul, H.D., care a examinat reclamantul la Institutul Kayseri de Medicină Forensică, a susținut că a remarcat toate semnele fizice pe care le-a găsit pe organismul reclamantului și că, deși reclamantul a declarat că a fost intervenit, el nu a putut găsi nici o leziune pe spate. 37. Dl E.S., oficialul armatei care a luat reclamantul de la secția de poliție, a mărturisit, printre altele, că a văzut că reclamantul avea doar un patch de 3 x 3 cm de roșie pe frunte și vânătăi pe încheieturi din cauza cătușelor. 38. Dl O.A., un suspect care a fost, de asemenea, la secția de poliție în acea zi, a declarat că a fost pus în aceeași unitate de detenție ca reclamantul și că aceasta din urmă a înjurat în mod constant și lovind capul împotriva zidurilor și lovind baruri, spunând că el a fost de gând să se plângă despre poliție și le pune în necazuri. El a declarat că el nu a fost martor că reclamantul a fost bătut. 39. Dl K.G., un alt suspect care a fost la secția de poliție în acea zi, a susținut că a fost în aceeași unitate de detenție ca reclamantul până dimineață și că el nu l-a văzut fiind bătut. În acest sens, dl K.G. a declarat că reclamantul a fost un pic agresiv, lovind ușa și spunând că el va vedea familia sa. 40. Dl D.Y., supraveghetorul de detenție, a afirmat, printre altele, că la un moment dat a auzit niște zgomote provenind de la unitatea de detenție și, atunci când a sosit, a văzut că reclamantul își lovea capul împotriva barelor și sângera. El a susținut că a informat imediat poliția de serviciu, care l-a dus la spital. 41. În cursul procedurii, reclamantul a contestat mărturie nefavorabilă împotriva lui. În special, el a susținut că nu a fost examinat în mod corespunzător la Institutul Kayseri de Medicină Forensică și că, deși a declarat că a avut sânge în urină, el nu a fost transferat la spital. 42. În cadrul procedurii, instanța de judecată a solicitat avize de experți de la Institutul Forensei de Medicină. La 21 mai 2003 și 15 august 2003, a doua secțiune de expertizare (Ihtisas Kurulu) a dat două avize. Cu toate acestea, instanța de judecată a considerat că aceste avize sunt insuficiente și a solicitat Adunării Plenare a Institutului de Medicină Forense să prezinte un aviz. 43. La 29 ianuarie 2004, Adunarea Plenară a Institutului de Medicină Forense s-a reunit pentru a examina cazul reclamantului. (a) rapoartele medicale din 22 și 23 februarie 2001 emise la clinica de sănătate Barbaros; (b) raportul medical din 22 februarie 2001 emis la spitalul de stat Kayseri; (c) raportul medical din 23 februarie 2001 de la Institutul Kayseri pentru Medicină Forensică; (d) raportul medical din 23 februarie 2001 emis de un medic militar înainte de intrarea în arest militară; (e) raportul medical din 27 februarie 2001 emis de spitalul militar Kayseri; (f) raportul medical din 28 februarie 2001 emis de un medic militar înainte de descărcarea sa din detenție militară; (g) dosarul medical complet al reclamantului din spitalul militar Sivas; (h) diferite rezultate ale scanării cu privire la spitalul și gâtul reclamantului din 2, 3 și 24 aprilie 2001; (i) raportul medical emis de Institutul Kayseri Forensic Medicine din 11 martie 2002; și (a secțiunii de 15 mai 2003). 44. Adunarea plenară a avut în vedere, printre altele, faptul că rezultatele fizice menționate în rapoartele medicale, din 22 februarie 2001, la ora 8:15 și 23 februarie 2001, la ora 14.45, au apărut la data de 22 februarie 2001 între orele 10:15 și ora 8:15. și că rana de pe frunte ar fi putut fi rezultatul unei lovituri cu un obiect brusc sau ar fi fost cauzată de o persoană lovind capul său împotriva barele celulei și că nu a fost posibil să se distingă între ele medical. În plus, ei au considerat că rezultatele observate în rapoartele medicale din 27 februarie 2001 și 28 februarie 2001, privind leziunile capului și încheietura reclamantului, au fost tipul de răni observate în faza de recuperare. În sfârșit, Adunarea a susținut că descoperirile Spitalului Militar Sivas cu privire la leziunile cutanate ale reclamantului și hematuriei găsite în urină au demonstrat că a suferit un traumatisme și că acest trauma ar fi putut fi rezultatul unui contact direct cu un obiect dur și brusc, dar nu ar fi posibil pentru medic să stabilească momentul exact al acestui traumat. 45. La 30 martie 2004, instanța de judecată, bazată pe dovezile din dosar, a achitat ofițerii de poliție cu privire la infracțiunile pe care le-a fost acuzate, susținând că concluziile indicate în rapoartele medicale sunt conforme cu argumentul ofițerilor acuzați, susținut de martori, că reclamantul și-a lovit capul și mâinile împotriva barelor din celulă. În acest sens, instanța a respins mărturia părinților reclamantului ca fiind nesigură din cauza rudei lor cu reclamantul și din cauza faptului că nu era probabil ca ofițerii de poliție să comită o crimă gravă precum tortura în fața rudelor de prim grad. În plus, în ceea ce privește celelalte simptome înregistrate în raportul medical din 28 februarie 2001, instanța a remarcat, în primul rând, că reclamantul a fost examinat medical la 23 februarie 2001 și că nu au fost înregistrate astfel de constatări. În al doilea rând, acesta a remarcat că hematuria a fost găsită în urină a reclamantului cinci zile după ce a fost transferat în armată. În cele din urmă, s-a luat în considerare faptul că nu a fost posibilă identificarea datei în care reclamantul a suferit traumea care a dus la hematurie. Prin urmare, s-a considerat că această traumă ar fi putut avea loc după încheierea detenției reclamantului. Având în vedere principiul „în dubio pro reo”, instanța a considerat că dovezile din caz nu erau suficiente pentru a condamna ofițerii acuzați de tortură. 46. La 7 mai 2004, reclamantul a apelat. 47. La 5 iunie 2006, Curtea de cassare a susținut hotărârea Curții Kayseri Assize. 48. Între timp, reclamantul a căutat fără succes acuzarea unui ofițer de poliție, dl B.Ö., și a unui ofițer militar, dl E.S., pentru falsificarea documentelor oficiale, și acuzarea dlui O.A. pentru perjuri. 49. La 23 decembrie 2002, Curtea Penală Kayseri a constatat că reclamantul a fost vinovat de ofițeri de poliție cu un cuțit și a rupt în apartamentul vecinilor. În cadrul acestui proces, vecinii reclamanților au susținut că, din moment ce acțiunile reclamantului au fost ciudate și a privit ca și cum ar fi pierdut controlul lui însuși, temându-se de viața lor, nu au încercat să deschidă ușa poliției. Reclamantul a susținut, printre altele, că a evadat de la poliție pentru că era dezertor al armatei. Această hotărâre a fost susținută de Curtea de Cassare la 21 martie 2005. 50. La 4 aprilie 2007, Curtea penală Kayseri a constatat că reclamantul a deținut o armă fără licență și l-a condamnat la închisoarea de un an și la amendă. 51. Reclamantul a prezentat o scanare a MR din 13 mai 2009 în susținerea afirmației sale că încă a suferit de leziuni rezultate din maltratamentul său. Potrivit acestei scanări, reclamantul a anulat bulging la C3/4/5/6, aplanarea cordului și degenerarea ușoară descoperebrală.
4.The applicant was born in 1976 and lives in Kayseri. 5. In February 2001 the Kayseri Law and Order Department received intelligence about the address of a person involved in fraud. They suspected that the applicant, who resided at this address with his parents, might be this person. 6. On 22 February 2001, when police officers arrived at the building where the applicant lived, he tried to escape and broke into his neighbours' flat, taking them hostage. According to the police reports, the applicant had a knife and resisted the police officers. The police entered the flat with the help of the fire brigade and arrested the applicant by using force. An unregistered gun and a number of bullets were found on the premises. 7. At 10.15 a.m. the same day, the applicant was taken to the Barbaros Health Clinic, where a medical report was issued. According to this report there was no sign of ill-treatment on the applicant's body. 8. The applicant was subsequently taken to the police station. He was allegedly beaten while in police custody. 9. At 8.15 p.m. the same day, after the police had apparently written an official report, not signed by the applicant, to the effect that he was harming himself, the latter was taken to the Kayseri State Hospital, where he was examined by a doctor once again. According to the doctor's report, the applicant was anxious, exhibited signs of restlessness and appeared weak, and there was a 0.5 cm x 2 cm patch of redness and a graze on his forehead, which had possibly been caused by a blow with a blunt object. 10. On 23 February 2001 the applicant was handed over to the military officials, as he was found to be a deserter. 11. At 2.30 p.m. that day the applicant was examined at the Barbaros Health Clinic, where the doctor noted that there were no new signs of illtreatment on the applicant's body. 12. On the same day the applicant was brought before the public prosecutor where, in the presence of his legal representative, he stated that he had been beaten by seven or eight police officers both in the police car and at the police station. He further maintained that he had blood in his urine and that the police officer who put him in the detention unit had witnessed this. 13. Afterwards the applicant was brought before a judge at the Kayseri Magistrates' Court, where he repeated that he had run away because he was a military deserter; that he had pointed his knife at police officers because they had pointed their guns at him, and that he had not kidnapped his neighbours but had merely been their guest for a short time. 14. On the same day the prosecutor transferred the applicant to the Kayseri Forensic Medical Institute for a medical examination which took place at around 5.45 p.m. The doctor noted that the applicant had a 5 x 3 cm ecchymosed skin lesion on his forehead and scratches on both wrists. The doctor also noted that the applicant complained of being dizzy and of having been laid down and stepped upon. 15. The applicant was detained in a military detention centre between 23 February 2001, at 8.30 p.m., and 28 February 2001, 1.30 p.m. It appears that during this time he was medically examined three times, on 23 February, 27 February and 28 February 2001, and the doctors noted no health problems. The only medical finding during this time was the presence of a mildly scabbed laceration of 0.5. x 2 cm on the applicant's forehead. 16. On 28 February 2001, at 7.45 p.m., the applicant was received at the Sivas Military Hospital where the doctor who examined the applicant noted that his forehead and the area underneath his eyelids were swollen, that he had a red patch of 10x15 cm on his back and that his wrists were swollen. 17. Between 28 February 2001 and 2 March 2001, the applicant was treated at the Urology department of a Military Hospital where he was diagnosed with “microscopic haematuria, renal trauma”. 18. On 17 June 2002 the applicant was found not to be fit to do military service on the ground that he had a chronic antisocial personality. 19. On 26 March 2001 the applicant's father filed a criminal complaint against the police officers at the police station, where he claimed that the police were coercing him and his son to take responsibility for the gun found at the building during the arrest and that they were torturing and beating his son to that end. In this connection, the applicant's father alleged that he had heard his son's screams while he was at the police station and had seen his poor state during his visit. 20. On 20 March 2001 the Kayseri public prosecutor decided not to prosecute on the ground that there were no signs of ill-treatment on the applicant's body according to the medical reports issued on 22 and 23 February. On 31 May 2001 the Boğazlıyan Assize Court dismissed the applicant's objection and upheld the prosecutor's decision. 21. On 2 July 2001 the applicant further applied to the Ministry of Justice and requested that the decision of the Boğazlıyan Assize Court be quashed by a written order (yazılı emir). 22. On an unspecified date, the Minister of Justice issued a mandatory order as a result of which the Court of Cassation quashed the decision of the Boğazlıyan Assize Court. 23. On various dates between 22 January 2002 and 12 February 2002, the prosecutor heard evidence from six police officers on duty at the police station. They all denied that the applicant had been ill-treated. They further maintained that the applicant had been taken for a medical examination because, inter alia, he was hitting his head against the iron bars of the cell. One police officer stated that they had been nice to the applicant because his father was a retired police officer. 24. On 5 February 2002 the prosecutor heard evidence from the applicant's parents. 25. The applicant's father, who was a retired policeman, maintained, inter alia, that, when he and his wife went to the police station the police chief had told him that it would be bad for the applicant if he did not accept ownership of the gun. Afterwards two police officers, who were also present during his arrest, had brought in the applicant. The latter had a bruise on his forehead and could barely walk. The applicant had told his father to save him because he was being beaten. At that moment some other police officers had arrived and they had taken him away while at the same time beating him. He had heard his son's screams. 26. The applicant's mother submitted, inter alia, that a police officer had brought in her son, who had been in a terrible state and had bruises on his forehead. She claimed that her son had told her that they were ill-treating him. They had pleaded with the police officers not to ill-treat their son. The applicant had then been taken away by a police officer who had started to hit him. The applicant had started screaming and they had then been thrown out. The person who had hit his son was a police officer named Bekir but there were a lot of police officers entering the detention unit. In the verbatim records it was noted that the applicant's mother, after having read her testimony with her husband in the corridor, had gone back into the prosecutor's room and submitted that there had been two police officers, having stated by mistake that there had only been one. 27. On 18 February 2002 the Kayseri public prosecutor filed an indictment with the Kayseri Assize Court against six police officers from the Kayseri Security Directorate, accusing them of torturing the applicant in order to extract a confession of guilt under Article 243 § 1 of the Criminal Code. 28. On 4 March 2002 the criminal proceedings against the accused police officers commenced before the Kayseri Assize Court. The applicant joined the proceedings as a third-party. 29. In an additional indictment dated 8 January 2003 the Kayseri public prosecutor charged two other police officers from the Kayseri Security Directorate with torturing the applicant in order to extract a confession of guilt under Article 243 § 1 of the Criminal Code. In the hearing held on 6 March 2003 the trial court joined these other cases to the proceedings. 30. During the proceedings the trial court heard evidence from the accused police officers, the applicant, the applicants' parents, the two neighbours whose house the applicant had broken into, the detention supervisor, two detainees, the soldier who had arrived at the police station to transfer him to the army, the doctor who had examined him at Kayseri State Hospital on 22 February 2001 and the doctor who had examined him at the Kayseri Forensic Medicine Institute on 23 February 2001. 31. The applicant maintained, inter alia, that all but one of the accused were those police officers who had beaten him up. In this connection, he alleged that he had been punched until he fell to the floor, blindfolded, hit by an object resembling a truncheon on various parts of his body, pulled across the floor by his hands and feet, strangled by one police officer and stepped on and kicked. 32. The applicant's father alleged that two of the accused had beaten up his son before his eyes and that his son, who had looked worn out, had told him that he had been beaten. 33. The applicant's mother stated that, when she and her husband had gone to visit the applicant at the police station, they had heard him screaming “why are you beating me up?”. She claimed that, at that moment, a tall police officer, who was not one of the accused, had brought the applicant to them and had told him to accept ownership of the gun, but when he refused they started to take him back to the cell while at the same time hitting him. She said that the accused police officers were at the detention cells and that there were others, but she did not know who they were. 34. The accused police officers repeated, inter alia, that the applicant had had to be handcuffed because he was violent, that he was hitting himself in the detention cell, and that he had started crying out that he was being beaten as soon as he saw his parents. 35. The Doctor M.Y., who had examined the applicant on the day of the incident, maintained, inter alia, that the applicant's head injury could have been caused either by a blow on the head with a sharp object or by his having hit his head, and that medically it was impossible to distinguish between them. He further maintained that the applicant had not complained to him of pain in his kidneys. 36. The doctor, H.D., who had examined the applicant at the Kayseri Forensic Medicine Institute, maintained that he had noted down all the physical signs he had found on the applicant's body and that, although the applicant had stated that he had been stepped upon, he could not find any lesions on his back. 37. Mr E.S., the army official who had picked the applicant up from the police station, testified, inter alia, that he had seen that the applicant had only a 3 x 3 cm patch of redness on his forehead and bruises on his wrists due to the handcuffs. 38. Mr O.A., a suspect who was also at the police station that day, stated that he had been put in the same detention unit as the applicant and that the latter was constantly swearing and hitting his head against the walls and kicking the bars, saying that he was going to complain about the police and get them into trouble. He stated that he had not witnessed the applicant being beaten. 39. Mr K.G., another suspect who was at the police station that day, maintained that he had been in the same detention unit as the applicant until the morning and that he had not witnessed him being beaten. In this connection, Mr K.G. stated that the applicant had been somewhat aggressive, hitting the door and saying that he was going to see his family. 40. Mr D.Y., the detention supervisor, claimed, inter alia, that at one point he had heard some noises coming from the detention unit and, when he arrived, he saw that the applicant was hitting his head against the bars and was bleeding. He submitted that he had immediately informed the police officers on duty, who took him to the hospital. 41. In the course of the proceedings, the applicant disputed unfavourable testimony against him. In particular, he claimed that he had not been properly examined at the Kayseri Forensic Medicine Institute and that, although he had stated that he had blood in his urine, he was not transferred to a hospital. 42. During the proceedings the trial court requested expert opinions from the Forensic Medicine Institute. On 21 May 2003 and 15 August 2003 the Second Section of Expertise (Ihtisas Kurulu) gave two opinions. The applicant was also examined by the Fourth Section of Expertise. However, the trial court considered that these opinions were insufficient and requested the Plenary Assembly of the Forensic Medicine Institute to submit an opinion. 43. On 29 January 2004 the Plenary Assembly of the Forensic Medicine Institute gathered to examine the applicant's case. The Plenary Assembly examined the factual context as alleged by the parties and the following medical evidence regarding the applicant: (a) the medical reports dated 22 and 23 February 2001 issued at the Barbaros Health Clinic; (b) the medical report dated 22 February 2001 issued at Kayseri State Hospital; (c) the medical report dated 23 February 2001 from the Kayseri Forensic Medicine Institute; (d) the medical report dated 23 February 2001 issued by a military doctor prior to his entry into military detention; (e) the medical report dated 27 February 2001 issued by the Kayseri Military Hospital; (f) the medical report dated 28 February 2001 issued by a military doctor prior to his discharge from military detention; (g) the applicant's complete medical file from the Sivas Military Hospital; (h) various scan results concerning the applicant's cranium and neck dated 2, 3 and 24 April 2001; (i) the medical report issued by the Kayseri Forensic Medicine Institute on 11 March 2002; and (j) the opinions of the Second Section of Expertise dated 21 May 2003 and 15 August 2003. 44. The plenary assembly opined, inter alia, that the physical findings noted in the medical reports, dated 22 February 2001 at 8.15 p.m. and 23 February 2001 at 2.45 p.m., had originated on 22 February 2001 between 10.15 a.m. and 8.15 p.m. and that the wound on the forehead could have been the result of a blow with a blunt object or could have been caused by a person hitting his head against the bars of the cell and that it was not possible to distinguish between them medically. They further considered that the findings noted in the medical reports of 27 February 2001 and 28 February 2001, concerning the applicant's head and wrist injuries, were the type of wounds seen in the recovery phase. Finally, the Assembly held that the findings of the Sivas Military Hospital regarding the applicant's skin lesion and the haematuria found in his urine demonstrated that he had sustained a trauma and that this trauma could have been the result of a direct contact with a hard and blunt object, but it would not be possible medically to establish the exact time of this trauma. 45. On 30 March 2004 the trial court, relying on the evidence in the case file, acquitted the police officers of the offences with which they had been charged. It held that the findings indicated in the medical reports were consistent with the accused officers' contention, backed up by witnesses, that the applicant had banged his head and hands against the bars of his cell. In this connection, the court dismissed the applicant's parents' testimony as unreliable due to their kinship with the applicant and to the fact that it was not likely that police officers would commit a serious crime like torture in front of first-degree relatives. Moreover, as to the other symptoms recorded in the medical report of 28 February 2001, the court noted, firstly, that the applicant had been medically examined on 23 February 2001 and that no such findings were recorded. Secondly, it noted that the haematuria had been found in the applicant's urine five days after he had been transferred to the army. Finally, it took into account that it was not possible to pinpoint the date when the applicant had suffered the trauma which led to haematuria. It therefore considered that this trauma could have occurred after the end of the applicant's detention. Taking into account the principle “in dubio pro reo”, the court considered that the evidence in the case file did not suffice to convict the accused police officers of torture. 46. On 7 May 2004 the applicant appealed. 47. On 5 June 2006 the Court of Cassation upheld the judgment of the Kayseri Assize Court. 48. In the meantime the applicant unsuccessfully sought the prosecution of one police officer, Mr B.Ö., and one military officer, Mr E.S., for forgery of official documents, and the prosecution of Mr O.A. for perjury. 49. On 23 December 2002 the Kayseri Criminal Court found the applicant guilty of resisting police officers with a knife and breaking into his neighbours' flat. It sentenced him to seven months and seventeen days' imprisonment. In the course of this trial the applicants' neighbours maintained that, since the applicant's actions had been strange and he looked as if he had lost control of himself, fearing for their life, they had not attempted to open the door to the police. The applicant maintained, inter alia, that he had escaped from the police because he was an army deserter. This judgment was upheld by the Court of Cassation on 21 March 2005. 50. On 4 April 2007 the Kayseri Criminal Court found the applicant guilty of possessing a gun without a licence and sentenced him to one year's imprisonment and to a fine. 51. The applicant submitted an MR scan dated 13 May 2009 in support of his claim that he still suffered from injuries resulting from his ill-treatment. According to this scan, the applicant had annular bulging at C3/4/5/6, flattening of the cord and slight uncovertebral degeneration.