SECȚIUNEA A DOUA DECIZIE Cerere nr. 44531/05 prezentată de Christina VAN DOMMELEN împotriva Belgiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 30 august 2007 într-o cameră compusă din A.B. Baka președinte Tulkens dnii Cabral Barreto Ugrekhelidze Zagrebelsky Mularoni Popović, judecători, dna Dolle, graffière, având în vedere cererea formulată anterior la 8 decembrie 2005, Având în vedere decizia Curții de a invoca art. 29 alineatul (3) din Convenție și de a examina în comun admisibilitatea și fondul cauzei, Având în vedere declarațiile formale de acceptare a unui regulament confidențial al cauzei, După ce a luat o decizie în acest sens, face următoarea decizie ÎN FORMĂ Recurenta, doamna Christina Van Dommelen, este un resortisant olandez, născut în 1954 și rezident la Brecht (Belgia). Este reprezentată în fața Curții de către domnul G. Wilkin, avocat la Bruxelles. Guvernul pârât a fost reprezentat de agentul său, domnul D. Flore, consilier general la Serviciul public federal al justiției. Circumstanțele din speță Faptele cauzei, astfel cum au fost prezentate de reclamantă, pot fi rezumate după cum urmează. La 12 ianuarie 1993, reclamanta a fost înscrisă în registrul populației comunei Brecht. La 30 septembrie 1996, aceaceasta a fost radiată din oficiu printr-o decizie a colegiului burgmestrelor și echevinilor. La 6 august 1997, reclamanta a fost din nou înscrisă în registrele populației comunei Brecht. La 13 octombrie 1997, aceaceasta a fost radiată din nou din oficiu. Prin decizia din 4 mai 1998, ministrul lapei a decis că înregistrarea sa din 6 august 1997 și radierea sa din oficiu din 13 octombrie 1997 trebuiau să fie tăiate astfel încât Õ să fie radiată din registrul populației începând cu 30 septembrie 1996. La 22 august 1998, reclamanta a introdus o acțiune în anulare a acestei decizii în fața Consiliului de Stat. Prin hotărârea din 9 iunie 2005, Consiliul de Stat a respins acțiunea. GRIEFS Invocând art. 6 alineatul (1) din Convenție, recurenta se plânge de durata procedurii în fața Consiliului de Stat. Invocând aceeași dispoziție, aceasta susține că nu a dispus de un proces echitabil. Invocând art. 2 din Protocolul adițional nr. 4 În cadrul Convenției, reclamanta declară că are dreptul de a-și alege domiciliul. Invocând art. 8 din Convenție, ea susține că o intervenție în dreptul său de a-și alege în mod liber domiciliul. Invocând art. 14 din Convenție, recurenta a afirmat că este discriminare între resortisanții belgieni care pot alege un domiciliu fiscal pe teritoriul belgian, fără să locuiască efectiv pe teritoriul belgian și resortisanții olandezi, care nu pot alege un domiciliu în Belgia, deși sunt rezidenți efectiv în Belgia. Invocând art. 1 din primul protocol adițional, recurenta susține că face obiectul unei ingerințe nejustificate în dreptul său de a se bucura de proprietatea propriei case. LA 8 martie 2007, Curtea a primit de la guvern următoarea declarație subsemnată, domnul Claude Debrulle, agent al guvernului, declară că guvernul belgian oferă doamnei Christina Van Dommelen, suma de 9 000 EUR (9 mii EUR) în vederea unei soluționări pe cale amiabilă a cauzei având ca origine cererea menționată anterior pendinte în fața Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă, care va acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și cheltuielile și cheltuielile de judecată, va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții în conformitate cu art. 37 alin. În cazul în care nu se soluționează în termenul menționat, Ö s Õ angajat să plătească, de la expirarea acestuia și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, un interes simplu la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorat cu trei puncte procentuale. Această plată va duce la soluționarea definitivă a cauzei. La 13 iunie 2007, Curtea a primit de la reclamantă următoarea declarație subsemnată, dna Christina Van Dommelen, remarcă faptul că guvernul belgian este pregătit să-mi plătească suma de 9 000 EUR (9 mii EUR) în vederea unei soluționări pe cale amiabilă a cauzei având ca origine cererea sus-menționată pendinte în fața Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă, care va acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și cheltuielile și cheltuielile de judecată, va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții în conformitate cu art. 37 alin. De la expirarea termenului respectiv și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, se plătește un dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorată cu trei puncte procentuale. În plus, accept această propunere și renunț la orice altă pretenție împotriva Belgiei cu privire la faptele care stau la baza acestei cereri. Declar cauza soluționată definitiv. Curtea ia act de regulamentul amiabil la care au ajuns părțile. Curtea consideră că acesta se bazează pe respectarea drepturilor omului, astfel cum le recunosc convenția și protocoalele sale și nu are nici un temei de ordine publică care să justifice continuarea examinării cererii [art. 37 alineatul (1) in fine] În consecință, este necesar să se pună capăt aplicării art. 29 alin. (3) din Convenție și să se șteargă cazul din rol. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide să șteargă cererea de rol. S. Dolle A.B. Aka Prezident
Requête n
o
44531/05
présentée par Christina VAN DOMMELEN
contre la Belgique
La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 30 août 2007 en une chambre composée de
:
M.
A.B.
Baka
,
président
,
M
me
F.
Tulkens
,
MM.
I.
Cabral Barreto
,
M.
Ugrekhelidze
,
V.
Zagrebelsky
,
M
me
A.
Mularoni
,
M.
D.
Popović,
juges,
et
de
Mme
dollé,
greffière,
Vu la requête susmentionnée introduite le 8 décembre 2005,
Vu la décision de la Cour de se prévaloir de l’article 29 § 3 de la Convention et d’examiner conjointement la recevabilité et le fond de l’affaire,
Vu les déclarations formelles d’acceptation d’un règlement amiable de l’affaire,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
La requérante, Mme Christina Van Dommelen, est une ressortissante néerlandaise, née en 1954 et résidant à Brecht (Belgique). Elle est représentée devant la Cour par M
e
au Service public fédéral de la Justice.
A.
Les circonstances de l’espèce
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par la requérante, peuvent se résumer comme suit.
Le 12 janvier 1993, la requérante fut inscrite dans le registre de la population de la commune de Brecht.
Le 30 septembre 1996, elle fut radiée d’office par une décision du collège des bourgmestres et échevins.
Le 6 août 1997, la requérante fut, à nouveau, inscrite dans les registres de la population de la commune de Brecht.
Le 13 octobre 1997, elle fut à nouveau radiée d’office.
Par une décision du 4 mai 1998, le ministre de l’Intérieur décida que son inscription du 6 août 1997 et sa radiation d’office du 13 octobre 1997 devaient être biffées de sorte qu’elle demeurait radiée du registre de la population depuis le 30 septembre 1996.
Le 22 août 1998, la requérante introduisit un recours en annulation de cette décision devant le Conseil d’Etat.
Par un arrêt du 9 juin 2005, le Conseil d’Etat rejeta le recours.
1.
Invoquant l’article 6 § 1 de la Convention, la requérante se plaint de la durée de la procédure devant le Conseil d’Etat.
2.
Invoquant la même disposition, elle fait valoir qu’elle n’a pas disposé d’un procès équitable.
3.
Invoquant l’article 2 du Protocole additionnel n
o
4 à la Convention, la requérante allègue qu’elle a le droit de choisir son domicile.
4.
Invoquant l’article 8 de la Convention, elle soutient que l’arrêt du Conseil d’Etat constitue une ingérence dans son droit à choisir librement son domicile.
5.
Invoquant l’article 14 de la Convention, la requérante fait valoir qu’il y a discrimination entre les ressortissants belges qui peuvent choisir un domicile fiscal sur le territoire belge sans y résider de manière effective et les ressortissants néerlandais, qui ne peuvent choisir un domicile en Belgique, bien qu’ils y résident effectivement.
6.
Invoquant l’article 1
er
du premier Protocole additionnel, la requérante soutient qu’elle subit une ingérence injustifiée dans son droit de jouir de la propriété de sa maison.
Le 8 mars 2007, la Cour a reçu du Gouvernement la déclaration suivante
:
«
Je soussigné, Monsieur Claude Debrulle, Agent du Gouvernement, déclare que le gouvernement belge offre de verser à Mme Christina Van Dommelen, la somme de 9
000 EUR (neuf mille euros) en vue d’un règlement amiable de l’affaire ayant pour origine la requête susmentionnée pendante devant la Cour européenne des Droits de l’Homme.
Cette somme, qui couvrira tout préjudice matériel et moral ainsi que les frais et dépens, sera payée dans les trois mois suivant la date de la notification de la décision de la Cour rendu conformément à l’article 37 § 1 de la Convention européenne des Droits de l’Homme. A défaut de règlement dans ledit délai, le Gouvernement s’engage à verser, à compter de l’expiration de celui-ci et jusqu’au règlement effectif de la somme en question, un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne, augmenté de trois points de pourcentage. Ce versement vaudra règlement définitif de l’affaire.
»
Le 13 juin 2007, la Cour a reçu de la partie requérante la déclaration suivante
:
«
Je soussignée, Mme Christina Van Dommelen, note que le gouvernement belge est prêt à me verser la somme de 9
000 EUR (neuf mille euros) en vue d’un règlement amiable de l’affaire ayant pour origine la requête susmentionnée pendante devant la Cour européenne des Droits de l’Homme.
Cette somme, qui couvrira tout préjudice matériel et moral ainsi que les frais et dépens, sera payée dans les trois mois suivant la date de la notification de la décision de la Cour rendu conformément à l’article 37 § 1 de la Convention européenne des Droits de l’Homme. A compter de l’expiration dudit délai et jusqu’au règlement effectif de la somme en question, il sera payé un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne, augmenté de trois points de pourcentage.
J’accepte cette proposition et renonce par ailleurs à toute autre prétention à l’encontre de la Belgique à propos des faits à l’origine de ladite requête. Je déclare l’affaire définitivement réglée.
»
La Cour prend acte du règlement amiable auquel sont parvenues les parties. Elle estime que celui-ci s’inspire du respect des droits de l’homme tels que les reconnaissent la Convention et ses protocoles et n’aperçoit par ailleurs aucun motif d’ordre public justifiant de poursuivre l’examen de la requête (article 37 § 1
in fine
de la Convention). En conséquence, il convient de mettre fin à l’application de l’article 29 § 3 de la Convention et de rayer l’affaire du rôle.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Décide
de rayer la requête du rôle.
aka
Greffière
Président