ÎNAPOI LA REZULTATE Înalta Curte de Casație și Justiție
Sursă originală
ÎCCJ 07.11.2013

ÎCCJ, Secția penală, Decizia nr. 3447/2013

HOTĂRÂRE
07.11.2013
CAMERĂ
penal
Citează această cauză
ÎCCJ, Secția penală, Decizia nr. 3447/2013 (Înalta Curte de Casație și Justiție, 2013)

Asupra recursului de

față, constată următoarele:

Prin rezoluția 1172/II/-5/2012 din data de 7

iunie 2012 Parchetul de pe lângă Curtea de Apel București a sesizat Curtea de

Apel București cu cererea formulată de autoritățile judiciare spaniole privind

transferarea persoanei condamnate T.N. în vederea continuării executării

pedepsei aplicată de statul solicitant.

Prin Adresa nr.

14083/2012/EM, Ministerul Justiției - Direcția Drept Internațional și Cooperare

Judiciară, Serviciul Cooperare Judiciară Internațională în Materie Penală a

transmis Parchetului de pe lângă Curtea de Apel București, în conformitate cu

dispozițiile Legii nr. 302/2004 republicată, cererea formulată de Ministerul

Justiției al Regatului Spaniei prin care s-a solicitat transferarea persoanei

condamnate T.N., deținut în Centrul Penitenciar F.C. din Regatul Spaniei,

într-un penitenciar din România în vederea continuării executării pedepsei de 3

ani și 200 zile închisoare aplicată de către instanțele din statul solicitant.

Cererea formulată de

autoritățile spaniole a fost însoțită de documentele prevăzute de art. 6 pct. 2

din Convenția europeană asupra transferării persoanelor condamnate adoptată la

Strasbourg în anul 1983, respectiv copia certificată pentru conformitate de pe

hotărârea de condamnare, de pe dispozițiile legale aplicabile, indicarea

duratei condamnării deja executate, declarația prin care persoana condamnată a

consimțit la transferarea într-un penitenciar din România în vederea executării

pedepsei.

Din verificările

efectuate la Ministerul Administrației și Internelor - Direcția Generală de

Pașapoarte și Direcția pentru Evidența Persoanelor și Administrarea Bazelor de

Date a rezultat că persoana condamnată este cetățean român, fiind astfel

îndeplinită condiția prev. de art. 3 lit. a) din Convenția europeană asupra

transferării persoanelor condamnate adoptată la Strasbourg și art. 143 lit. a)

din Legea nr. 302/2004.

Din informațiile și

documentele comunicate de statul de condamnare, în aplicarea Convenției

europene asupra transferării persoanelor condamnate adoptată la Strasbourg în

anul 1983, rezultă următoarele:

Prin Sentința penală

nr. 000527/2011 din data de 10 octombrie 2011 pronunțată de Audiencia

Provincial - Secția a treia - Alicante numitului T.N. i-a fost aplicată o

pedeapsă de 3 ani și 200 zile închisoare, pentru săvârșirea unei infracțiuni

contra sănătății publice prev. de art. 368, art. 369 și art. 379 C. pen.

spaniol, Sentința penală nr. 000527/2011 a rămas definitivă la data de 10

octombrie 2011.

Curtea de apel

București a constatat, îndeplinită și condiția prev. de art. 3 lit. b) din

Convenția europeană asupra transferării persoanelor condamnate adoptată la

Strasbourg și art. 143 lit. b) din Legea nr. 302/2004 republicată.

Din hotărârea

executorie 85/11 (dosar) rezultă că persoana transferabilă T.N. a început

executarea pedepsei la 27 octombrie 2011 și urmează a se împlini la 12

octombrie 2014, fiind dedusă o perioadă de 213 zile, de arestare preventivă (de

la data de 28 martie 2011 până la data de 26 octombrie 2011).

A constatat astfel

îndeplinită și condiția prev. de art. 3 lit. c) din Convenția europeană asupra

transferării persoanelor condamnate adoptată la Strasbourg și art. 143 lit. c)

din Legea nr. 302/2004 republicată.

În fapt, prin

sentința de condamnare s-a reținut că T.N. în data de 28 martie 2011 a primit

la domiciliul său din orașul Alicante două colete poștale provenind din Costa

Rica în care se aflau 297 g de cocaină pe care intenționa să le vândă.

Constată că este

îndeplinită condiția dublei încriminări prevăzute de art. 143 lit. e) din Legea

nr. 302/2004, republicată și art. 3 pct. 1 lit. e) din Convenția europeană

asupra transferării persoanelor condamnate adoptată la Strasbourg, fapta

reținută în sarcina numitului T.N. având corespondent în legislația penală

română, realizând conținutul constitutiv al infracțiunilor prev. de art. 2

alin. (2), art. 3 alin. (2) din Legea nr. 143/2000, privind combaterea

traficului și consumului ilicit de droguri pedepsită cu închisoarea de la 15 la

25 ani.

Conform declarației

de consimțământ și referatului din data de 5 decembrie 2011 întocmit de către

Ministerul de Interne - Secretariatul general al Instituțiilor Penitenciare din

Regatul Spaniei rezultă că numitul T.N. a consimțit la transferarea sa într-un

penitenciar din România fiind îndeplinită condiția prev. de art. 143 lit. d)

din Legea nr. 302/2004 republicată.

Prin Sentința penală

nr. 296 din 6 iulie 2012 Curtea de Apel București, secția I penală în raport de

considerentele expuse, constatând îndeplinite toate condițiile transferării

prevăzute de normele legale incidente în materie, în baza art. 149 din Legea

nr. 302/2004, Curtea de Apel București a admis sesizarea Parchetului de pe

lângă Curtea de Apel București, a recunoscut Sentința nr. 000527/2011 din data

de 10 octombrie 2011 pronunțată de Audiencia Provincial - Secția a treia -

Alicante, rămasă definitivă la data de 10 octombrie 2011, de condamnare a

numitului T.N., la o pedeapsă de 3 ani și 200 zile închisoare și a dispus

transferarea persoanei condamnate în vederea continuării executării acesteia,

în conformitate cu disp. art. 158 sau art. 159 din Legea nr. 302/2004 republicată.

A dedus din pedeapsă

perioada executată de la data de 27 octombrie 2011 la zi.

A dispus emiterea

mandatului de executare a pedepsei închisorii la data rămânerii definitive a

prezentei sentințe.

În temeiul disp. art.

192 alin. (3) C. proc. pen. cheltuielile judiciare avansate de stat au rămas în

sarcina statului.

Împotriva Sentinței

penale nr. 296 din 6 iulie 2012 a Curții de Apel București, secția I penală au

declarat recurs Parchetul de pe lângă Curtea de Apel București și recurentul

persoana transferabilă T.N..

Reprezentantul

Parchetului a solicitat admiterea recursului, casarea în parte a sentinței

penale atacate și rejudecând pe fondul cauzei să se dispună deducerea

prevenției persoanei transferabile de la data de 28 martie 2011 la zi.

A susținut că în mod

greșit instanța de fond a omis să deducă arestul preventiv de la data de 28

martie 2011 la 26 octombrie 2011, instanța deducând decât perioada de 27

octombrie 2011 la 12 octombrie 2014.

De asemenea a mai

criticat parchetul hotărârea instanței de fond pentru greșita mențiune în

dispozitivul hotărârii și în minută a codului numeric personal a persoanei

condamnate ca fiind x în loc de y, solicitând instanței de recurs să dispună cu

privire la acest aspect.

Apărătorul

recurentului persoana transferabilă a solicitat admiterea recursului

parchetului și casarea hotărârii atacate din perspectiva greșitei deduceri a

arestului preventiv a recurentului.

Cu privire la

recursul propriu a solicitat admiterea cestuia susținând că la dosar recurs

există refuzul recurentului de a fi transferat în România, lipsit astfel

consimțământului persoanei transferabile de a executa restul de pedeapsă

într-un penitenciar din România nefiind respectate disp. art. 143 lit. d) din

Legea nr. 302/2004.

Analizând sentința

atacată prin prisma criticilor invocate de ambii recurenți, Înalta Curte

constată că recursul declarat de Parchetul de pe lângă Curtea de Apel București

este fondat iar recursul declarat de recurentul intimat persoană transferabilă

T.N. este nefondat pentru următoarele considerente:

recursul Parchetului de pe lângă Curtea de Apel București, se constată că:

a) referitor la prima

critică a Parchetului, Înalta Curte reține că din conținutul Sentinței nr.

000527/2011 din 10 octombrie 2011 pronunțată de Audienta provincială - secția a

treia - Alicante rezultă că recurentul persoana transferabilă s-a aflat în S.e

de arest din data de 28 martie 2011 fiind condamnat la pedeapsa de 3 ani

închisoare și pedeapsa accesorie a interzicerii drepturilor electorale pasive

pe durata condamnării, obligarea la plata amenzii în valoare de 20.000 de euro

și antrenarea răspunderii individuale subsidiare în caz de neplată a amenzii,

de o zi pentru fiecare 100 de euro sau fracțiune neplătită, precum și obligarea

la plata cheltuielilor judiciare.

Din rezumatul

hotărârii executorie nr. 85/11 (tradusă de Ministerul Justiție, dosar parchet)

rezultă că Sentința nr. 000527/2011 din 10 octombrie 2011 pronunțată de

Audienta provincială - secția a treia - Alicante a rămas definitivă la data de

10 octombrie 2011, menționându-se totodată pedeapsa de 3 ani și 200 de zile

aplicată persoanei transferabile T.N. și perioada de arest preventiv de la 28

martie 2011 până la 29 martie 2011 și de la 30 martie 2011 la 26 octombrie 2011

însumând un total de 213 zile.

Curtea de Apel

București, secția I penală prin Sentința penală nr. 296 din 6 iulie 2012 a

dedus din pedeapsă perioada executată de la data de 27 octombrie 2011 la zi, cu

toate că în considerentele hotărârii instanța a reținut că persoana

transferabilă T.N. a început executarea pedepsei la 27 octombrie 2011 și

urmează a se împlini la 12 octombrie 2014 fiind dedusă o perioadă de arestare

preventivă, de la data de 28 martie 2011 până la 26 octombrie 2011.

Față de hotărârea de

condamnare a persoanei transferabile T.N. de către instanța din Regatul

Spaniei, Înalta Curte constată că în mod greșit Curtea de Apel București nu a

dedus din pedeapsa executată și perioada arestului preventiv de la data de 28

martie 2011 până la data de 26 octombrie 2011.

b) Cu privire la cea

de-a doua critică a Parchetului privind codul numeric personal inserat în

hotărârea atacată a persoanei solicitate T.N., Înalta Curte constată că și

acesta a fost menționat în mod greșit întrucât din adresa eliberată de Ministerul

Administrației și Internelor - Direcția pentru Evidența Persoanelor și

Administrarea Bazelor de Date din data de 12 aprilie 2012 (dosar parchet)

rezultă că numitului T.N..

Din adresa din 12

aprilie 2012 eliberată de Ministerul Administrației și Internelor - Direcția

Generală de Pașapoarte (dosar Parchet) rezultă că din evidențele Direcției

Generale de Pașapoarte a fost identificat numitul T.N..

Din copia actului de

identitate al persoanei transferabile T.N. (dosar parchet) rezultă datele de

identificare ale acestuia inclusiv.

Astfel rezultă că

CNP-ul corect al persoanei transferabile T.N. este cel menționat în adresele

menționate anterior eliberate de Ministerul Administrației și Internelor dar în

cartea de identitate, respectiv x și nu y așa cum în mod greșit a reținut

Curtea de Apel București în dispozitivul și minuta hotărârii atacate.

recursul declarat de persoana transferabilă T.N., Înalta Curte constată că

acesta este nefondat pentru următoarele considerente:

Legiuitorul român a

prevăzut expres în conținutul dispozițiilor art. 143 lit. a) - f) din Legea nr.

302/2004, republicată în 31 mai 2011, condițiile transferării persoanelor

condamnate, condiții care au fost îndeplinite în prezenta cauză.

Condamnatul T.N. este

cetățean român, conform adresei din 12 aprilie 2012 eliberată de Ministerul

Administrației și Internelor - Direcția Generală de Pașapoarte (dosar Parchet)

fiind identificat cu CNP: x, căruia la data de 14 noiembrie 2005 i s-a eliberat

pașaportul simplu nr. x de către Serviciul Public Comunitar pentru Eliberarea

și Evidența Pașapoartelor Simple al județului Brăila.

Potrivit rezumatului

hotărârii executorii nr. 85/11 (tradusă de Ministerul Justiție, dosar parchet)

rezultă că Sentința nr. 000527/2011 din 10 octombrie 2011 pronunțată de

Audienta provincială - secția a treia - Alicante a rămas definitivă la data de

10 octombrie 2011, menționându-se totodată pedeapsa de 3 ani și 200 de zile

aplicată persoanei transferabile T.N. și perioada de arest preventiv de la 28

martie 2011 până la 29 martie 2011 și de la 30 martie 2011 la 26 octombrie 2011

însumând un total de 213 zile.

La data emiterii

cererii din 10 februarie 2012 (dosar parchet) înaintată de Ministerul Justiției

(Spania) când a solicitat autorităților române transferul deținutului T.N. în

vederea executării restului de pedeapsă a condamnatului, acesta mai avea de

executat cel puțin 6 luni din durata pedepsei privative de libertate de 3 ani

și 200 de zile închisoare, inculpatul fiind arestat din data de 28 martie 2011

urmând ca data potențială de executare a trei pătrimi din pedeapsă fiind la 22

noiembrie 2013 și două treimi la 6 august 2013 și data punerii definitive în

libertate la data de 12 octombrie 2014.

În contextul cauzei

există consimțământul de transfer al condamnatului de a reprezenta manifestarea

unilaterală de voință prin care să-și dea acordul de a fi transferat din

Regatul Spaniei în România pentru a executa restul pedepsei, consimțământ dat

la dat de 5 decembrie 2014 (dosar parchet).

Faptele care au atras

condamnarea recurentului T.N. au realizat conținutul constitutiv al infracțiuni

contra sănătății publice ce a constat în aceea că la data de 28 martie 2011

numitul T.N. a primit la domiciliul său din orașul Alicante două colete poștale

provenind din Costa Rica în care se aflau 297 g de cocaină pe care intenționa

să le vândă.

Există un acord

asupra transferării condamnatului T.N., respectiv cererea formulată de

Ministerul de Justiție din Spania către România (dosar Parchet) prin care se

solicită Ministerului de Justiție din România în vederea executării pedepsei

aplicate de Autoritățile Judiciare Spaniole pentru continuarea executării

pedepsei penale într-un penitenciar din România.

Criticile invocate de

apărătorul recurentului în sensul că acesta nu și-a dat consimțământul cu

privire la transferul acestuia în România pentru continuarea executării

pedepsei într-un penitenciar din România conform adresei din data de 25 aprilie

2013 (dosar recurs) nu pot fi apreciate ca fiind relevante la acest moment

procesual, întrucât la data de 5 decembrie 2011, persoana transferabilă T.N.

și-a dat consimțământul de a fi transferat într-un penitenciar din România

(dosar Parchet).

Cum, în legislația

actuală nu există norme care să prevadă că persoana transferabilă poate reveni

asupra consimțământului dat în sensul acceptării executării pedepsei într-un

penitenciar din țara al cărei cetățean este, nu se poate primi această critică

invocată.

Pentru toate aceste

considerente în mod corect s-a dispus de Curtea de Apel București, secția I

penală prin Sentința penală nr. 296 din 6 iulie 2012, transferarea

condamnatului T.N. într-un penitenciar din România, în vederea continuării

executării pedepsei de 3 ani și 200 de zile închisoare, și prin urmare, Înalta

Curte, în temeiul dispozițiilor art. 385 alin. (1) lit. b) C. proc. pen., va

respinge recursul declarat de condamnatul persoană transferabilă, ca nefondat.

Va obliga recurentul

persoana transferabilă la cheltuieli de judecată conform dispozitivului

prezentei decizii.

Admite

recursul declarat de Parchetul de pe lângă Curtea de Apel București împotriva

Sentinței penale nr. 296 din 6 iulie 2012 a Curții de Apel București, secția I

penală.

Casează în parte

sentința penală și rejudecând:

Deduce din pedeapsă

aplicată perioada executată de la 28 martie 2011 la 26 octombrie 2011.

Menține celelalte

dispoziții ale sentinței atacate care nu sunt contrare prezentei decizii

penale.

Respinge, ca

nefondat, recursul declarat de recurenta intimată persoană transferabilă T.N.

împotriva aceleiași sentinței penale.

Obligă recurenta

intimată persoană transferabilă T.N. la plata sumei de 420 lei cheltuieli

judiciare către stat, din care suma de 320 lei, reprezentând onorariul

apărătorului desemnat din oficiu, se va avansa din fondul Ministerului

Justiției.

Cheltuielile

judiciare ocazionate cu soluționarea recursului declarat de Parchetul de pe

lângă Curtea de Apel București, rămân în sarcina statului.

Definitivă.

Pronunțată în ședință

publică, azi 7 noiembrie 2013.

Procesat de GGC - CL

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
ÎCCJ 2011-01-19
0,96
ÎCCJ, Secția penală, Decizia nr. 148/2011
Asupra recursului de față;în baza lucrărilor din dosar, constată următoarele: 1. Prin sentința penală nr. 75 din14 septembrie 2010 a Curții de Apel București, secția I penală, s-a admis sesizarea Parchetului de pe lângă Curtea de Apel Bucur
ÎCCJ 2013-01-08
0,96
ÎCCJ, Secția penală, Decizia nr. 30/2013
10298/2009 a Judecătoriei Penale nr. 1 Gijon la data de 8 iunie 2009 rămasă definitivă prin hotărârea din 20 noiembrie 2009 a secției a opta a Audiencia provincial din Asturias cu sediul în Gijon, în cadrul procedurii de soluționare a cerer
ÎCCJ 2011-02-02
0,96
ÎCCJ, Secția penală, Decizia nr. 2901/2013
82983/2011 din 09 iulie 2012 Ministerul Justiției - Direcția Drept Internațional și Cooperare Judiciară, Serviciul Cooperare Judiciară Internațională în Materie Penală a transmis Parchetului de pe lângă Curtea de Apel București, în conformi
ÎCCJ 2013-10-18
0,96
ÎCCJ, Secția penală, Decizia nr. 3184/2013
Asupra recursului de față: În baza lucrărilor din dosar, constată următoarele: Prin Sentința penală nr. 176/F din 17 aprilie 2013, Curtea de Apel București, secția a II-a penală, a admis sesizarea formulată de Parchetul de pe lângă Curtea d
ÎCCJ 2013-11-28
0,95
ÎCCJ, Secția penală, Decizia nr. 3755/2013
18 aprilie 2011 a Curții de Apel din Torino, în cadrul procedurii de soluționare a cererii de transferare într-un penitenciar din România a numitului S.V., formulată de autoritățile judiciare din Italia. Prin adresa nr. 49095/2012 din 25 ia
Sursă