ÎCCJ, Secția penală, Decizia nr. 3755/2013
ÎCCJ, Secția penală, Decizia nr. 3755/2013 (Înalta Curte de Casație și Justiție, 2013)
Asupra recursului de
față;
În baza lucrărilor
din dosar, constată următoarele:
Prin Sentința penală
nr. 307/F din 11 iulie 2013 pronunțată de Curtea de Apel București, secția a
II-a penală, în dosarul nr. 2230/2/2013 (958/2013) s-a admis sesizarea
formulată de Parchetul de pe lângă Curtea de Apel București.
S-a recunoscut
Sentința nr. 378 din 20 iunie 2011, pronunțată de Tribunalul din Verbania -
Italia, confirmată prin decizia Curții de Apel din Torino, irevocabilă la data
de 20 septembrie 2011, prin care numitul S.V. (fiul lui C. și A.), a fost
condamnat la 3 ani și 5 luni închisoare și 550 euro amendă, precum și pedeapsa
accesorie constând în interzicerea ocupării și exercitării funcțiilor publice
pe o durată de 5 ani, pentru săvârșirea infracțiunilor prev. de art. 61 n. 2, 5
și 7, art. 110, art. 624, art. 625 n. 2 și 5 C. pen. italian.
S-a computat perioada
executată de la 23 ianuarie 2012 la zi.
S-a dispus transferul
condamnatului într-un penitenciar din România pentru executarea restului de
pedeapsă.
Pentru a hotărî
astfel, prima instanță a reținut următoarele:
Prin adresa nr.
208/II/5/2013 din 21 martie 2013, Parchetul de pe lângă Curtea de Apel
București a sesizat, la data de 22 martie 2013, Curtea de Apel București, în
conformitate cu dispozițiile art. 162 alin. (4) și art. 163 din Legea nr.
302/2004, republicată, în vederea recunoașterii și punerii în executare a
Sentinței din 20 iunie 2011 de Tribunalul din Verbania, confirmată prin
Sentința din 18 aprilie 2011 a Curții de Apel din Torino, în cadrul procedurii
de soluționare a cererii de transferare într-un penitenciar din România a
numitului S.V., formulată de autoritățile judiciare din Italia.
Prin adresa nr.
49095/2012 din 25 ianuarie 2013, Ministerul Justiției - Direcția Drept
Internațional și Cooperare Judiciară - Serviciul Cooperare judiciară
internațională în materie penală a transmis Parchetului de pe lângă Curtea de
Apel București, în conformitate cu dispozițiile Legii nr. 302/2004,
republicată, cererea formulată de autoritățile judiciare din Republica Italiană
prin care s-a solicitat transferarea persoanei condamnate S.V., într-un
penitenciar din România, în vederea continuării executării pedepsei aplicată
față de susnumit de către instanțele de judecată din statul solicitant.
Cererea formulată de
autoritățile italiene a fost însoțită de documentele prevăzute de art. 6 pct. 2
din Convenția europeană asupra transferării persoanelor condamnate, adoptată la
Strasbourg în anul 1983, respectiv: copia certificată pentru conformitate de pe
hotărârea de condamnare, de pe dovada rămânerii definitive a hotărârii, de pe
dispozițiile legale aplicabile, indicarea duratei condamnării deja executate,
declarația cuprinzând consimțământul la transfer al persoanei condamnate.
Din datele comunicate
de Direcția Generală de Pașapoarte și Direcția pentru Evidența Persoanelor și
Administrarea Bazelor de Date din cadrul Ministerului Administrației și
Internelor a rezultat că persoana condamnată, S.V. este cetățean român, fiind
îndeplinită condiția prev. de art. 3 lit. a) din Convenția europeană asupra
transferării persoanelor condamnate, adoptată la Strasbourg, și art. 143 lit.
a) din Legea nr. 302/2004, republicată.
Din examinarea
informațiilor și a documentelor comunicate de statul de condamnare, în
aplicarea Convenției europene asupra transferării persoanelor condamnate,
adoptată la Strasbourg în anul 1983, a rezultat că:
Prin Sentința nr.
378, pronunțată la data de 20 iunie 2011 de Tribunalul din Verbania, numitul
S.V. a fost condamnat la pedeapsa de 3 ani și 5 luni închisoare și 550 euro
amendă pentru săvârșirea infracțiunilor de furt calificat, prev. de art. 61 n.
2, 5 și 7, art. 110, art. 624, art. 625 n. 2 și 5 C. pen. italian.
Sentința a rămas
irevocabilă la data de 20 septembrie 2011, reținându-se, în fapt, că în noaptea
de 17 septembrie 2009, în timp ce se afla în Verbania, împreună cu alte
persoane, a sustras un autoturism marca Ford Escort, proprietatea numitei C.R..
De asemenea, în aceeași noapte, împreună cu 4 persoane, a pătruns, prin
forțarea ușii de acces, în incinta barului "L." din Verbania de unde
a sustras suma de 2.000 euro.
Având în vedere cele
mai sus menționate, prima instanță a constatat că este îndeplinită condiția
prev. de art. 3 lit. b) din Convenția europeană asupra transferării persoanelor
condamnate, adoptată la Strasbourg, și art. 143 lit. b) din Legea nr. 302/2004,
republicată.
Din verificările
efectuate, s-a constatat că executarea pedepsei a început la data de 23
ianuarie 2012, iar aceasta va înceta la data de 22 iunie 2015, fiind
îndeplinită condiția prevăzută de art. 3 pct. 1 lit. c) din Convenția europeană
asupra transferării persoanelor condamnate adoptată la Strasbourg și art. 143
lit. c) din Legea nr. 302/2004, republicată.
Procedând la
examinarea materialului existent, s-a constatat că în cauză este îndeplinită
condiția dublei incriminări, prevăzută de art. 143 lit. e) din Legea nr. 302/2004,
republicată, și art. 3 pct. 1 lit. e) din Convenția europeană asupra
transferării persoanelor condamnate, adoptată la Strasbourg la 21 martie 1983,
faptele care au atras condamnarea susnumitului având corespondent în legislația
penală română, realizând conținutul constitutiv al infracțiunilor prev. de art.
208 alin. (1), (4) - 209 alin. (1) lit. a), g) C. pen. și art. 208 alin. (1) -
209 alin. (1) lit. a), g) și i) C. pen.
Totodată, a rezultat
că în cauză sunt îndeplinite și condițiile prevăzute în dispozițiile art. 143
lit. d) din Legea nr. 302/2004, republicată, și art. 3 lit. d) din Convenția
europeană asupra transferării persoanelor condamnate, adoptată la Strasbourg la
21 martie 1983, în sensul că persoana condamnată și-a manifestat consimțământul
în vederea transferării sale într-un penitenciar din România în vederea
continuării executării pedepsei aplicate de autoritățile judiciare italiene.
Persoana condamnată
se află încarcerată în Penitenciarul Viterbo.
Prima instanță a
constatat că au fost depuse toate actele prevăzute de art. 154 din Legea nr.
302/2004, republicată, și că sunt îndeplinite condițiile prevăzute de art. 143
din aceeași lege, în sensul că la data primirii cererii de transfer,
condamnatul mai avea de executat mai mult de 6 luni din durata pedepsei, există
consimțământul acestuia la transfer și este îndeplinită condiția dublei
incriminări, în sensul că fapta care a atras condamnarea constituie infracțiune
și potrivit legii penale române, fiind încadrată la infracțiunile prev. de art.
208 alin. (1), (4) - 209 alin. (1) lit. a), g) C. pen. și art. 208 alin. (1) -
209 alin. (1) lit. a), g) și i) C. pen., conform certificatului de legislație
aplicabilă în cauză.
Împotriva acestei
sentințe a declarat recurs Parchetul de pe lângă Curtea de Apel București,
susținându-se, potrivit motivelor de recurs depuse în scris la dosar (filele 5
- 10), dar și concluziilor orale că:
prima instanță a
dispus greșit transferarea persoanei condamnate în vederea continuării
executării restului de pedeapsă într-un penitenciar din România, în loc de
pedeapsa totală la care a fost condamnat de 3 ani și 5 luni închisoare și 550
euro.
prima instanță a
omis de a dispune transferul persoanei condamnate în vederea executării
pedepsei complementare prevăzute de art. 64 alin. (1) lit. a și b C. pen.
Analizând actele și
lucrările dosarului, Înalta Curte constată că recursul declarat de parchet este
nefondat, pentru următoarele considerente:
Prima instanță a
reținut în mod corect că prin Sentința penală nr. 378 din 20 iunie 2011 a
Tribunalului Verbania - Italia, confirmată prin Decizia Curții de Apel Torino,
irevocabilă la 20 septembrie 2011, persoana transferabilă S.V. a fost
condamnată la 3 ani și 5 luni închisoare și 550 euro amendă precum și la
pedeapsa accesorie constând în interzicerea ocupării și exercitării funcțiilor
publice pe o durată de 5 ani, sentință pe care a recunoscut-o. A computat din
pedeapsa aplicată prin această sentință perioada executată de la 23 ianuarie
2012 la zi.
Critica Parchetului
conform căreia prima instanță a dispus greșit transferarea persoanei condamnate
în vederea continuării executării restului de pedeapsă într-un penitenciar din
România, în loc de pedeapsa totală la care a fost condamnată, de 3 ani și 5
luni închisoare și 550 euro este nefondată.
Transferarea
persoanelor condamnate ca și formă de cooperare internațională în materie
penală are drept scop facilitarea reintegrării sociale a condamnaților ce se
poate realiza mai ușor în țara de origine a condamnatului.
Legea nr. 302/2004,
în capitolul privind transferul persoanelor condamnate, a transpus Convenția
Consiliului Europei asupra transferării persoanelor condamnate, adoptată la
Strasbourg la 21 martie 1983 și Protocolul său adițional din 18 decembrie 1997.
Art. 1 al Convenției
definește noțiunea de condamnare ca fiind "o pedeapsă sau măsură care
implică privarea de libertate, indiferent dacă executarea a început sau
nu".
Ca atare, în mod
corect prima instanță a recunoscut hotărârea pronunțată de autoritățile
judiciare italiene, dar a dispus continuarea executării în România doar a
pedepsei privative de libertate, nu și a pedepsei amenzii.
Pentru executarea
pedepselor pecuniare pronunțate pe teritoriul altui stat există un alt
instrument internațional (Decizia-cadru 2005/214/JAI a Consiliului din 24
februarie 2005) care presupune desfășurarea unei alte proceduri.
Nici pedepsele
accesorii sau complementare aplicate prin hotărârea statului de condamnare nu
pot face obiectul conversiei la care se referă art. 159 din Legea nr. 302/2004
pentru că procedura transferului vizează doar pedeapsa privativă de libertate.
Procedura
transferului persoanei condamnate este totdeauna însoțită de recunoașterea
hotărârii statului de condamnare.
Recunoașterea
hotărârii de condamnare nu înseamnă însă și o punere a ei în executare pe
teritoriul României.
Conform Convenției de
la Strasbourg din 21 martie 1983, instrumentul transferului persoanei
condamnate pentru executarea sau continuarea executării pedepsei în țara de
origine vizează doar pedeapsa privativă de libertate deoarece prin schimbarea
locului de detenție se facilitează reintegrarea socială și resocializarea
infractorilor și se încearcă fortalizarea principiului umanismului care trebuie
să guverneze pedeapsa închisorii în sensul soluționării dificultăților de
comunicare determinate de barierele lingvistice, împiedicării îndepărtării
condamnatului de cultura și tradițiile locale și soluționarea problemei
absenței contactului cu membrii familiei.
Față de
considerentele arătate mai sus, constatând nefondate motivele de recurs
invocate și nerezultând vreun motiv de casare din cele prevăzute de art. 385
9
alin. (3) C. proc. pen., care să poată fi luat în considerare din oficiu,
Înalta Curte, în baza art. 385
15
pct. 1 lit. b) din același cod
urmează a respinge ca nefondat recursul declarat de Parchetul de pe lângă
Curtea de Apel București.
Cheltuielile
judiciare vor rămâne în sarcina statului.
Onorariul
apărătorului desemnat din oficiu pentru intimatul condamnat persoană
transferabilă S.V., în sumă de 320 RON, se va plăti din fondul Ministerului
Justiției.
PENTRU ACESTE MOTIVE
ÎN NUMELE LEGII
D E C I D E
Respinge, ca
nefondat, recursul declarat de Parchetul de pe lângă Curtea de Apel București
împotriva Sentinței penale nr. 307/F din 11 iulie 2013 pronunțată de Curtea de
Apel București, secția a II-a penală, privind pe condamnatul persoană
transferabilă S.V.
Cheltuielile
judiciare rămân în sarcina statului.
Onorariul
apărătorului desemnat din oficiu pentru intimatul condamnat persoană
transferabilă S.V., în sumă de 320 RON, se va plăti din fondul Ministerului
Justiției.
Definitivă.
Pronunțată, în
ședință publică, azi 28 noiembrie 2013.
Procesat de GGC - AM