CtEDO 06.09.2007 Auto

PAVLENKO c. GRECE

RESPONDENT
GRC
HOTĂRÂRE
06.09.2007
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2007
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
PAVLENKO c. GRECE (CtEDO, 2007)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA I PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 22021/05 prezentate de Denis PAVLENKO împotriva Greciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea I), care se află la 6 septembrie 2007 într-o cameră compusă din domni L. Loucaides, președinte, C.L. Rozakis, N. Vajić, A. Kovler, E. Steiner, domnii K.trukiev, S.E. Jebens, judecători, și grefierul secțiunii S. Nielsen, grefierul secțiunii Având în vedere cererea formulată mai sus la 9 iunie 2005, având în vedere decizia Curții de a invoca art. 29 alineatul (3) din Convenție și de a examina în comun admisibilitatea și fondul cauzei, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de solicitant, După ce a intenționat, face următoarea decizie ÎN FAȚĂ Reclamantul, domnul Denis Pavlenko, resortisant ucrainean născut în 1978, este în prezent deținut la casa de judecată a lui Malandrino. El este reprezentat în fața Curții de către domnul Kossida, avocat în barou dai. Guvernul grec ( S. Trekli, auditor pe lângă Consiliul Juridic de la . Informat cu privire la dreptul său de a lua parte la procedură [art. 36 alineatul (1) din Convenție și art. 44 alineatul (1) din Regulamentul de procedură], guvernul ucrainean nu a răspuns. Circumstanțele din speță Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. La 8 octombrie 2001, tribunalul din Rhodes l-a condamnat pe reclamant la o condamnare pe viață pentru tentativa de viol și uciderea unei turiste britanice, comisă în comun cu un cetățean moldovean. Într-o judecată temeinic motivată, bazată pe declarațiile mai multor martori și pe expertiza medico-legale, tribunalul a considerat că cei doi bărbați luaseră victima în autostop și, după ce le-au deturnat traseul, au condus-o într-un loc izolat pentru a încerca să o violeze. ; deoarece aceasta a rezistat, ei au ucis-o lovindu-i capul violent de maneta mașinii (judecatul nr. 30/2001). Reclamantul, care a fost asistat de o avocată ateniană în timpul dezbaterilor, a interjetat apelul, negând participarea sa la infracțiune. La 5 mai 2003, în ziua în care a avut loc încununarea, reclamantul a prezentat singur în fața instanței de apel a Dodecanesei și a amânat examinarea cazului său pe motiv că avocata ateniană pe care o desemnase pentru a-l reprezenta nu putea să participe. Instanța de apel a respins în mod unanim această cerere, considerând că nu a reieșit din nici un element de probă că motive serioase au împiedicat avocata, desemnată în conformitate cu reclamantul pentru a-l reprezenta la proces, să se prezinte la tribunal și că reclamantul însuși nu a prezentat niciun motiv serios pentru a justifica lipsa consiliului său. Reclamantul susține că a prezentat o scrisoare de la avocatul său, dar că instanța de apel a refuzat să o ia în considerare și să o verse la dosar. Guvernul contestă această teză, în Ulterior, președintele Curții de Justiție din oficiu un alt avocat pentru a-l reprezenta pe reclamant și i-a acordat o oră pentru a studia dosarul. După acest termen, avocatul desemnat din oficiu a luat cunoștință de dosar și instanța a reluat procedura. Din procesul-verbal reiese că avocatul din oficiu a propus recuzarea juriului, i-a interogat pe martori și a pledat pentru reclamant. Acesta a luat cuvântul în ultimă instanță. Curtea a dat, de asemenea, citire mai multor documente, cum ar fi rapoartele medicilor legiști. La sfârșitul instanței, instanța de apel, referindu-se la elementele de probă colectate, a confirmat vinovăția reclamantului, precum și pedeapsa comisă în primă instanță (hotărârea nr. 24/2003). La 25 septembrie 2003, avocatul din oficiu se ocupa de casare, în special de respingerea cererii reclamantului de amânare a procesului în fața instanței judecătorești. În fața Curții de Casație a avut loc la 9 noiembrie 2004. Reclamantul a fost reprezentat de avocatul său atenian, care susținea că instanța de apel ar fi trebuit să suspende procesul și, în caz contrar, să desemneze un consiliu pentru a reprezenta reclamantul înainte de a se pronunța cu privire la cererea sa de amânare. La 27 ianuarie 2005, Curtea de Casație a respins recursul, considerând, printre altele, că reclamantul nu a demonstrat că au existat motive serioase pentru a justifica amânarea procedurii. Curtea de Casație a considerat, de asemenea, că faptul că reclamantul nu a fost asistat de un avocat declarat din oficiu atunci când a prezentat cererea sa de amânare, nu a luat în considerare nulitatea procedurii. Curtea a considerat, de asemenea, că hotărârea atacată a fost pe deplin motivată (hotărârea nr. 141/2005).Dreptul și practica internă relevante la art. 349 alineatul (1) din Codul de procedură penală în vigoare la momentul faptelor se citea după cum urmează Tribunalul poate amâna procedura din motive serioase, invocate fie din oficiu, fie de procuror sau de una dintre părți (...) Potrivit jurisprudenței Curții de Casație, o cerere de amânare trebuie să fie clară și explicită. Acceptarea sa este supusă la aprecierea suverană a instanței din fond (a se vedea, în acest sens, Curtea de Casație, nr 1185/2005 și 112/2006). GRIFS Invocând art. 6 alin. (3) lit. (c) din Convenție, reclamantul se plânge că dreptul său la o apărare efectivă nu a fost respectat în speță, având în vedere faptul că nu a putut obține asistență din partea pârâtului ales în fața instanței de recurs. Astfel, nu a putut fi asistat de avocatul său atenian. El reproșează instanței de apel că nu a luat în considerare scrisoarea pe care această avocată i-ar fi dat-o pentru a justifica absența sa și pentru că a omis să verse această scrisoare la dosar. (...) să se apere pe sine însuși sau să aibă la dispoziție un susținător ales de el și, în cazul în care nu are mijloacele de a plăti un apărător, să poată fi asistat gratuit de un avocat din oficiu, atunci când interesele justiției la Guvernul afirmă că art. 6 alin. (3) lit. (c) nu recunoaște dreptul acuzatului de a decide el însuși cu privire la modul în care va fi asigurată apărarea sa, dar lasă statelor contractante posibilitatea de a alege mijloacele necesare pentru a permite sistemului lor judiciar să respecte cerințele art. 6. Astfel, dreptul de a se apăra cu sprijinul susținătorului ales nu este un drept absolut. și poate face obiectul unor limitări rezonabile. Alte considerații sunt, de asemenea, luate în considerare, cum ar fi dreptul la o hotărâre într-un termen rezonabil și necesitatea de a rezulta dintr-un proces rapid al cauzelor înscrise în rol. În ceea ce privește prezenta cauză, guvernul susține că reclamantul nu a invocat un singur motiv pentru a justifica faptul că avocatul său ar trebui să fie prezent la tribunal. Cu toate acestea, legislația internă este foarte clară în această privință și solicită invocarea unor motive precise și serioase pentru a fundamenta o cerere de amânare. În caz contrar, respingerea acestei cereri este o consecință inevitabilă și este exact ceea ce s-a produs în speță. Prin urmare, reclamantul și avocatul său și-au asumat riscul, însă consecințele acestei alegeri nu pot fi imputate instanțelor sesizate. Guvernul adaugă că, chiar și în fața Curții, reclamantul nu a explicat motivele pentru care avocatul său nu a prezentat scrisoarea pe care pretinde că a prezentat-o în fața instanței de recurs și nici nu a menționat conținutul acesteia. În orice caz, guvernul reamintește că, pe baza unei examinări a întregii proceduri, este apreciat faptul că dreptul la apărare al reclamantului a fost respectat pe deplin atât în primă instanță, cât și în fața Curții de Casație. și nici măcar n-a susținut că cel care a depus recursul a fost ineficient. Ca dovadă, a fost mandatat ulterior să-și facă recursul în casare. Guvernul concluzionează că dreptul reclamantului la un proces echitabil nu a fost ignorat în speță. Reclamantul susține că, înainte chiar de a se pronunța cu privire la cererea sa de amânare, instana de apel ar fi trebuit să desemneze un consiliu pentru a-l reprezenta. Dacă ar fi fost cazul, instanei i s-ar fi cerut să includă în dosar scrisoarea avocatului său și nu ar fi refuzat în mod arbitrar să o primească. Reclamantul admite că avocatul din oficiu a făcut tot posibilul pentru a-l reprezenta, dar consideră că, în termen de o oră pentru a-și studia dosarul, era imposibil să se pregătească corect. El recunoaște, de asemenea, că este adresat ulterior aceluiași avocat pentru a se ocupa de Casație Cu toate acestea, acesta explică faptul că acest lucru se datora unor motive pur practice, avocatul său preferat având cabinetul său din Atena și care nu putea urmări în mod regulat punerea la îndoială a hotărârii judecătorești și începutul termenului pentru recursul în Casație. Cu toate acestea, avocatul său atenian l-a reprezentat în ședința în fața Curții de Casație. În cele din urmă, reclamantul a afirmat că nu a mai solicitat o amânare înainte, că cererea sa era legală și justificată și că aceasta nu avea ca scop prelungirea nejustificată a procedurii. El a subliniat că nu a avut nimic de câștigat din întârzierea pe care ar fi cunoscut-o procesul în cazul în care cererea sa ar fi fost acceptată, deoarece el a fost deja condamnat pe viață. Prin urmare, nu s-a aflat în aceeași situație ca și o persoană deținută provizoriu, de exemplu, care ar fi sperat, prin intermediul unei cereri de amânare, să epuizeze termenele maxime de detenție și să fie repusă în libertate. Curtea amintește că art. 6 alineatul (c) din Convenție recunoaște tuturor acuzatilor dreptul la asistență de care dispune un pârât la alegerea sa, care alegerea trebuie, în principiu, respectată. Cu toate acestea, în ciuda importanței relațiilor de încredere dintre avocat și client, acest drept nu are un caracter absolut: Mayzit c. Rusia , nr. 63378/00 , § 66, 20 ianuarie 2005 Popov c. Rusia , § 171, 13 iulie 2006). Ceea ce contează mai presus de toate este că pârâtul a beneficiat de o apărare concretă și efectivă (a se vedea Artico c. Italia , Hotărârea din 13 mai 1980, seria A n 37, p. 16, § 33 Goddi c. Italia , Hotărârea din 9 aprilie 1984, seria A n 76, p. 11, § Eurofinacom c. Franța (dec.), nr. 58753/00, CEDH 2004-VII). Pe de altă parte, alineatul (3) din art. 6 are caracterul special de aplicare al principiului general prevăzut la alineatul (1): diversele drepturi enumerate constituie elemente printre altele ale noțiunii de proces echitabil în materie penală. Astfel, în general, Curtea examinează obiecțiunile întemeiate pe art. 6 alineatul (3) la nivel de la alineatele (1) și (3) combinate (a se vedea, printre multe altele, Meftah și alții c. Franța [GC], n 32911/96, 35237/97 și 34595/97, § 40 CEDH 2002-VII). Prin urmare, Curtea intenționează să examineze faptele denunțate de reclamant în lumina întregii proceduri și pe teren de alin. (1) și (3) coroborate cu art. 6, alin. (1) fiind astfel formulat Orice persoană are dreptul ca cauza sa să fie ascultată în mod echitabil (...) de o instanță (...) care va decide (...) de fondarea oricărei acuzații în materie penală îndreptată împotriva ei. Curtea ia notă mai întâi de faptul că instanța de apel a refuzat, în laiul respectiv, amânarea procedurii, considerând că cererea reclamantului nu a fost justificată în niciun fel. Într-adevăr, Curtea arată că reclamantul și-a limitat la a declara că avocatul său nu putea participa la ședința de judecată, fără a invoca niciun motiv (pe de o parte, un alt angajament profesional etc.) pentru a justifica această absență și fără a solicita un avocat din oficiu, nici pentru a prezenta această cerere, nici pentru a asigura apărarea sa în timpul procesului ; este clar că numai el importa amânarea de la tribunal. Desigur, reclamantul susține că a prezentat o scrisoare în care avocatul său explica motivele pentru împiedicarea sa, scrisoare pe care instanța de apel ar fi refuzat să o primească. Această teză, care este contestată de guvern, pare puțin plauzibilă, cu atât mai mult cu cât reclamantul nu prezintă această scrisoare și nu oferă mai multe detalii cu privire la conținutul acesteia. Întradevăr, Curtea constată că, chiar și în fața acesteia, reclamantul nu a explicat niciodată care au fost motivele care au împiedicat avocatul său să fie prezent în timpul procesului său de apel. Cu toate acestea, în fața unei astfel de lipse de precizie, Curtea nu este surprinsă că instanța de apel a respins cererea de amânare. Aceasta reamintește că Codul de procedură penală este foarte clar în această privință și impune motive serioase. Pentru a fundamenta o decizie de amânare, decizie care nu este obligatorie, dar care intră sub incidența puterii discreționare a instanței. Prin urmare, reclamantul și avocatul său atenian trebuiau să se aștepte ca instana de apel să refuze amânarea procesului și să nu fie întemeiate pe faptul că, în acest scop, această instanță a efectuat o plată în arbitrară. Pe de altă parte, Curtea constată că obiecțiunile reclamantului nu vizează comportamentul avocatului care a fost numit din oficiu, căruia i-a încredințat, în cele din urmă, chiar și sarcina de a se adresa în casație împotriva hotărârii pronunțate în recurs. Desigur, având în vedere gravitatea infracțiunilor de care a fost acuzat reclamantul, ar fi fost de dorit ca avocatul său care a fost numit din oficiu să fi beneficiat de mai mult timp pentru a-și examina cazul. Cu toate acestea, nu a existat niciun motiv pentru care acest avocat, dacă nu era suficient informat, să solicite prelungirea timpului acordat de instanță sau chiar amânarea procesului. Or, la sfârșitul termenului acordat, acesta declarase că luase cunoștință de cauză și se apăra de reclamant, propunând recuzarea unui jurat, interogând martorii și pledând pentru pârât. Prin urmare, chiar dacă avocatul din oficiu nu cunoștea în detaliu dosarul, nu există niciun motiv pentru care să se presupună că nu a putut asigura apărarea reclamantului în timpul procesului său în apel. În general, Curtea constată că reclamantul a fost reprezentat în toate etapele procedurii și că avocații săi și-au putut expune mijloacele de apărare și au invocat toate argumentele pe care le-au considerat utile pentru apărarea intereselor sale. În plus, din dosar reiese că atât instanța de judecată a lui Rhodes, cât și instanța de apel a Dodecanezei s-au pronunțat în conformitate cu convingerea lor fermă cu privire la problema vinovăției reclamantului, după examinarea numeroaselor dovezi prezentate în contradictoriu în fața acestora și și-au motivat în mod corespunzător deciziile în această privință. Pe scurt, Curtea nu găsește în dosar niciun element care ar putea conduce la concluzia că instanțele interne ar fi arătat cu vehemență în desfășurarea procedurii și în aplicarea dreptului intern. Prin urmare, având în vedere toate circumstanțele din speță, Curtea concluzionează că dreptul reclamantului la un proces echitabil, care include garanțiile prevăzute la art. 6 alineatele (1) și (3) litera (c) din convenție, nu a fost ignorat. În consecință, este necesar să se pună capăt aplicării art. 29 alin. (3) din Convenție și să se declare cererea inadmisibilă. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide să pună capăt aplicării art. 29 alin. (3) din Convenție; să declare cererea inadmisibilă.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă