CtEDO 06.09.2007 Auto

REKLOS ET DAVOURLIS c. GRECE

RESPONDENT
GRC
HOTĂRÂRE
06.09.2007
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Recevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2007
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
REKLOS ET DAVOURLIS c. GRECE (CtEDO, 2007)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA I PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 1234/05 prezentate de Dimitrios REKLOS și Vassiliki DAVOURLIS împotriva Greciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea întâi), care are loc la 6 septembrie 2007 într-o cameră compusă din domni L. Loucaide, președinte, C.L. Rozakis, n. Vajić, E. Steiner, dnii K. hagiev, D. Spielmann, S.E. Jebens, judecători, și d. S. Nielsen; grefier de secțiune Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 28 decembrie 2004, având în vedere decizia Curții de a invoca art. 29 alineatul (3) din convenție și de a examina în comun admisibilitatea și fondul cauzei, Având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de solicitanți, După ce a deliberat, face următoarea decizie DE FAPT Reclamanții, domnii Dimitrios Reklos și Vassiliki Davourli, sunt resortisanți greci, născuți în 1964 și, respectiv, 1967 și rezidenți în Atena. Ei sunt reprezentați în fața Curții de către domnul D. Reklos, avocat în barou dai. Guvernul grec ( Georghiades, care se ocupă de Consiliul juridic al statului. Circumstanțele din speță Faptele cauzei, așa cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamanții sunt părinții lui Anastasios Reklos, născut la 31 martie 1997 într-o clinică privată I. Imediat după naștere, nou-născutul a fost plasat într-un mediu steril sub supravegherea constantă a personalului clinicii. Accesul la acest mediu a fost permis numai medicilor și asistentelor medicale ale clinicii. În aprilie 1997, au fost prezentate reclamantei două fotografii ale noului născut, iar fotografiile au fost făcute în mediul steril de un fotograf profesionist instalat la primul etaj al clinicii. Clinica își informa clienții despre existența serviciilor fotografului. Reclamanții au protestat în fața responsabililor cu clinica de înfășurare a fotografului într-un mediu în care numai personalul clinicii ar fi trebuit să aibă acces, de eventuala neplăcere a nou-născutului din cauza efectuării de fotografii faciale și, mai presus de toate, fără acordul prealabil al acestora. În fața indiferenței serviciilor de la .. spital la protestele lor și a refuzului de a le da negativele fotografiilor făcute, reclamanții au sesizat, la 25 august 1997, instanța de primă instanță d .e.n., o acțiune în despăgubire, bazată pe articolele 57. 59 și 932 din Codul civil. Acționând în numele copilului lor, solicitau o sumă de 4 000 000 de drahme (11) La 24 iunie 1998, Tribunalul de Primă Instanță a respins acțiunea lor ca nefondată. El a considerat că... comportamentul ilegal al fotografului nu este stabilit după circumstanțele în care au fost făcute fotografiile incriminate. În orice caz, personalitatea noului născut nu ar fi putut fi atinsă deoarece nici lumea sa psihică și sentimentală nu a fost încă formată imediat după naștere și nici amprenta feței sale pe o fotografie nu ar fi putut provoca consecințe negative asupra dezvoltării sale viitoare (Decizia nr. 3049/98). La 22 septembrie 1998, reclamanții au răspuns la apel. September 1999, instanța de recurs a confirmat decizia atacată și a considerat în special că: (...) potrivit învățăturilor învățate din practica obișnuită, personalitatea morală, lumea sentimentală și maturitatea intelectuală a unui nou-născut, în vârstă de numai o zi, nu sunt suficient de dezvoltate pentru ca acesta să simtă la fel ca personalitatea sa și să sufere un dezechilibru al lumii sale interioare (...) (Decizia nr. 7758/1999). La 28 august 2002, reclamanții, reprezentați de primul din ei, s-au ocupat de casare. Ei au prezentat în recursul lor casarea vârstei copilului lor la momentul faptei, precum și toate considerentele instanței inferioare care îl determinaseră pe acesta să respingă apelul lor. Singura lor modalitate de rupere se referă la interpretarea articolelor 57 și 932 din Codul civil, așa cum a fost făcută de către tribunal. Pentru reclamanți, o astfel de interpretare se referea la articolele 2 din Constituție și 8 din convenție. În special, reclamanții afirmau că criteriul utilizat de instanțele interne pentru a determina dacă imaginea și, a fortiori, În plus, ei susțineau că criteriul în cauză poate fi și periculos, mai ales dacă ar fi și copiilor cu handicap; imaginea lor și, a fortiori, personalitatea lor, nu ar fi protejate, nu ar fi protejate. Curtea de Casație a respins recursul în casare ca val. Pe baza articolelor 118 și 566 alineatul (1) din Codul de procedură civilă, Înalta Instanță a decis că instanțele judecătorești: (hotărârea nr. 990/2004). Dreptul și practica internă relevante la art. 2 din Constituia elenă dispune 1. Respectarea și protejarea valorii umane constituie obligaia ć a Republicii. 2. Grecia, în conformitate cu normele dreptului internațional general recunoscute, continuă consolidarea păcii și a justiției, precum și dezvoltarea relațiilor de prietenie între popoare și state. Articolele relevante din Codul civil dispun: art. 34 Orice persoană are capacitatea de a avea drepturi și de a-și asuma obligații. art. 35 Persoana începe să existe încă de la naștere și încetează să mai existe la moartea sa. art. 57 Cel care, într-un mod ilicit, este atins în personalitatea sa, are dreptul de a cere eliminarea de la culpă și, în plus, abținerea oricărei prejudicii în viitor (...). În plus, dreptul la daune-interese, în conformitate cu dispozițiile privind actele ilicite, nu este exclus. art. 59 În cazurile prevăzute de cele două articole anterioare, tribunalul poate, prin hotărârea sa pronunțată la cererea celui care a fost atins și având în vedere natura acestuia, să condamne, în plus, persoana care nu este în măsură să repare prejudiciul moral al celui care a fost atins. Această reparație constă în plata unei sume de bani, într-o măsură de publicitate, și, de asemenea, în tot ceea ce este indicat de circumstanțe. art. 914 Cel care, spre deosebire de lege, cauzează din vina sa un prejudiciu altora, este obligat să repare. art. 919 Oricine a cauzat intenționat o pagubă altora, acționând contrar bunelor maniere, este obligat să repare. art. 932 Indiferent de despăgubiri datorate din cauza prejudiciului patrimonial cauzat printr-un act ilicit, instanța poate aloca o despăgubire financiară rezonabilă, în funcție de aprecierea sa, din cauza prejudiciului moral. Acest lucru se aplică în special în cazul celui care a suferit o încălcare a sănătății sale, a onoarei sale sau a castității sale sau care a fost privat de libertatea sa. În caz de moarte a omului, această reparație poate fi acordată familiei victimei ca pretium doloris Articolele relevante din Codul de procedură civilă dispun de art. 118 Recursurile notificate între părți sau depuse la instanță trebuie să includă (...) 4) obiectul căii de atac în mod clar, precis și succint (...) art. 566 alineatul (1) Recursul în casare trebuie să includă elementele prevăzute la articolele 118-120, citez hotărârea atacată, mijloacele de rupere în întregime sau parțial a hotărârii atacate, precum și o cerere în ceea ce privește fondul cauzei. În conformitate cu jurisprudența Curții de Casație, recursul în Casație trebuie să precizeze care este regula de fond care a fost încălcată, în ce constă eroarea juridică, cu alte cuvinte unde se află încălcarea în interpretarea sau aplicarea regulii în cauză, și trebuie să cuprindă, de asemenea, în mod explicit faptele pe care se întemeiază Curtea de apel pentru a respinge acțiunea (Curtea de Casație, 372/2002, 388/2002). GRIFS Invocând art. 6 alineatul (1) din Convenție, reclamanții se plâng de o încălcare a dreptului de a avea acces la o instanță. Invocând art. 8 din Convenție, reclamanții se plâng de o încălcare a dreptului la respectarea vieții private a copilului lor. Reclamanții se plâng că respingerea de către Curtea de Casație ca un val al recursului lor în Casație le-a încălcat dreptul de acces la o instanță, astfel cum se prevede la art. 6 alineatul (1) din convenție. Orice persoană are dreptul ca cauza sa să fie ascultată în mod echitabil (...) într-un termen rezonabil, de către o instanță (...) care va decide (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) Guvernul declară, în primul rând, că recursul în casație a fost declarat inadmisibil din cauza caracterului său vag. În cazul în care reclamanții și-ar fi exprimat obiecțiunile în conformitate cu normele de admisibilitate care reglementează exercitarea recursului în Casație, acesta din urmă nu ar fi fost respins. Prin urmare, guvernul susține că reclamanții au omis să epuizeze în mod valabil căile de atac interne. Pe fond, guvernul afirmă că sarcina Curții de Casație nu constă în revizuirea faptelor cauzei, ci în evaluarea legalității deciziei atacate. Guvernul subliniază că întrebarea dacă regula de admisibilitate aplicată de Curtea de Casație este severă sau nu este una pur teoretică. În ceea ce privește guvernul, ceea ce domină în prezenta cauză este faptul că Curtea de Casație și-a aplicat pur și simplu jurisprudența constantă cu privire la condițiile de admisibilitate a unui recurs în casație. În special, potrivit acestei jurisprudențe, în cazul în care recursul este respins ca nefondat, și anume după administrarea probelor de către instanța inferioară, instanța supremă impune ca în recursul său să se stabilească faptele cauzei, cum ar fi cele pe care le primise instanța inferioară. Pentru guvern, această expunere este indispensabilă pentru a permite Curții de Casație să își exercite ulterior controlul asupra interpretării unei norme de drept de către instanța inferioară. Guvernul consideră că este rezonabil ca reclamantul să fie obligat să prezinte faptele cauzei astfel cum au fost stabilite de instanța de apel după administrarea probelor. În caz contrar, Curtea de Casație ar trebui să caute ea însăși faptele cauzei care au condus la o interpretare eronată a dreptului intern. Reclamanții susțin că regula aplicată de Curtea de Casație este o construcție pur judiciară care nu rezultă din nicio dispoziție a dreptului intern sau internațional și adaugă că mijloacele lor de casare constau într-un mijloc de drept care face ca faptele cauzei să fie restabilite inutile. Pe fond, aceștia și-au reiterat argumentația referitoare la o excepție de la art. 6 alineatul (1) în ceea ce privește faptul că nu au epuizat căile de atac interne. Aceștia adaugă că toate documentele necesare, și anume acțiunile și acțiunile lor în fața instanțelor interne, precum și hotărârile referitoare la acestea ale instanței de primă instanță și ale instanței judecătorești, au fost incluse în dosarul cauzei în fața Curții de Casație. În ceea ce privește excepția de la Guvern, Curtea amintește că, în temeiul articolului 35 alineatul (1) din Convenție, aceasta nu poate fi sesizată decât după epuizarea căilor de atac interne. În acest sens, guvernul pare să tragă argumente și să solicite o declaraie din același motiv pentru care, în opinia Curii, a justificat comunicarea în cauză, și anume motivul pentru care Înalta Instană Elenă a declarat recursul în casare inadmisibilă. Prin urmare, Curtea consideră că această excepție este strâns legată de substanța motivului invocat de reclamanți pe teren la art. 6 din convenție și decide să o adere la fond. Pe de altă parte, Curtea consideră, în lumina tuturor argumentelor părților, că această cauză ridică întrebări serioase de fapt și de drept care nu pot fi soluționate în această etapă a examinării cererii, dar necesită o examinare pe fond; prin urmare, nu poate fi declarat în mod vădit nefondat, în sensul articolului 35 § 3 din Convenție. Nu a fost ridicat niciun alt motiv. Reclamanții se plâng că respingerea acțiunii lor în despăgubire de către instanțele de fond, pe motiv că noul născut nu este în stare să resimtă o posibilă încălcare a personalității sale, a încălcat dreptul la respectarea vieții private a copilului lor. Orice persoană are dreptul la respectarea vieții sale private (...). Nu poate interveni o autoritate publică în exercitarea acestui drept decât în măsura în care această interferență este prevăzută de lege și constituie o măsură care, într-o societate democratică, este necesară securității naționale, securității publice, binelui să fie economic al țării, să apere ordinea și să prevină infracțiunile, să protejeze sănătatea sau moralitatea, sau să protejeze drepturile și libertățile d Curtea observă că, în speță, fotografia noului născut nu a fost publicată în presă, ci că a fost luată fără știrea sa și fără acordul prealabil al părinților săi. Cu alte cuvinte, în cazul de față, nu a fost difuzată imaginea nou-născutului, ci numai reproducerea sa de către fotograful clinicii. Întrebarea se pune în cazul în care art. 8 se aplică. Curtea amintește că jurisprudența recunoaște că viața privată este o noțiune largă care nu este pregătită pentru o definiție exhaustivă. Această noțiune include, de asemenea, dreptul la identitate (Wisse c. Franța, nr 71611/01, § 24, 20 decembrie 2005) și dreptul la o dezvoltare personală (Christine Goodwin c. Regatul Unit, n 28957/95, § 90, CEDH 2002 VI) sau sub aspectul autonomiei personale, noțiunea care reflectă un principiu important care stă la baza interpretării garanțiilor prevăzute la 8 din Convenție, cu privire la aspecte care implică difuzarea de fotografii politice și de personaje publice (Schüssel c. Austria (dec.), n 4240909, 21 februarie 2002 și Von Hannover c. Germania, n 59320/00, § 50 CEDH 2004-VI) sau chiar de persoane simple (Sciacca c. Italia, n 50774/99, § 28, CEDH 2005 I). Cu toate acestea, difuzarea unei fotografii nu poate constitui o condiție prealabilă pentru recunoașterea unei interferențe în viața privată a persoanei fotografiate. Într-adevăr, controlul imaginii sale fiind una dintre componentele esențiale ale înfrumusețării personale, art. 8 poate intra în joc, prin urmare, din cauza faptului exclusiv că nu a avut posibilitatea de a se opune în prealabil reproducerii imaginii sale. În această privință, Curtea consideră, în speță, că fotograful ar fi putut să păstreze negativele fotografiilor în cauză. Acestea au fost într-adevăr înregistrate și ar putea face obiectul unei operațiuni în viitor, contrar voinței l Având în vedere cele de mai sus, Curtea consideră că art. 8 se aplică în speță. Cu privire la excepția de la neobosirea căilor de atac interne Guvernul afirmă că inculpații nu au epuizat în mod valabil căile de atac interne. În special, acesta susține că acestea nu au invocat nici în mod explicit, nici în esență încălcarea articolului 8 în cadrul procedurii în fața instanțelor de fond. El adaugă că tribunalele nu au invocat pentru prima dată art. 8 din convenție decât în observațiile depuse în cadrul procedurii în fața Curții de Casație. Cu toate acestea, Înalta Instanță nu a avut ocazia să se pronunțe asupra acestei chestiuni, deoarece recursul în Casație a fost ulterior declarat inadmisibil; prin urmare, guvernul susține că instanțele nu au acordat autorităților naționale posibilitatea de a remedia încălcarea menționată. Reclamanții susțin că, în cadrul procedurii în fața instanțelor de fond, aceștia și-au invocat, în esență, cauza în temeiul articolului 8 din convenție. Curtea amintește că temeiul regulii privind epuizarea căilor de atac interne constă în faptul că, înainte de a sesiza o instanță internațională, reclamantul trebuie să fi acordat statului responsabil posibilitatea de a remedia încălcările invocate prin mijloace interne, utilizând resursele judiciare oferite de legislația națională, cu condiția ca acestea să se dovedească eficiente și suficiente ( Cicvet c. Franța [GC], n 29340/95, § 41, CEDH 1999 VI. În plus, art. 35 § 1 trebuie să se aplice cu o anumită flexibilitate și fără formalism excesiv; este suficient ca persoana respectivă să fi ridicat o cauză cel puțin în substanță, și în condițiile și termenele prevăzute de dreptul intern, obiecțiile pe care le intenționează să formuleze ulterior în fața Curții (a se vedea, printre altele, În sfârșit, Curtea constată că procedura introdusă de reclamanți în fața instanțelor interne se referea la o acțiune în despăgubire împotriva clinicii private I. în ceea ce privește caracterul personal al copilului lor, care face parte din viața privată a fiecăruia. În plus, în cadrul procedurii în fața Curții de Casație, reclamanții au invocat în mod explicit art. 8 din Convenție și, prin urmare, nu se poate susține că acestea nu au invocat, fie implicit, fie explicit, în fața instanțelor elene dreptul la respectarea vieții private. Cu toate acestea, autoritățile spaniole au concluzionat că nu are dreptul de a fi despăgubit în conformitate cu articolele 57, 59 și 932 din Codul civil. În ceea ce privește guvernul, este de la sine înțeles că maturitatea intelectuală a unui nou-născut, în vârstă de numai o zi, nu este suficient de dezvoltată pentru ca acesta să simtă la fel de mult ca personalitatea sa. El adaugă că: Or, instanțele interne nu au avut niciodată ocazia de a examina o posibilă încălcare a dreptului la protecția vieții private a noului născut, așa cum este consacrat de art. 8 din Convenție. Reclamanții susțin că abordarea adoptată de instanțele interne în ceea ce privește protecția personalităii copilului lor este periculoasă. În special, aceștia susțin că, în cazul în care resentimentele de către un individ al unei eventuale atingeri a imaginii sale și, a fortiori, caracterul său a fost o condiție prealabilă pentru protecția sa judiciară, demnitatea și integritatea anumitor categorii de persoane ar putea fi în pericol în acest caz. Curtea apreciază, în lumina tuturor argumentelor părților, că acest litigiu ridică întrebări serioase de fapt și de drept care nu pot fi soluționate în această etapă a examinării cererii, dar necesită o examinare pe fond; prin urmare, nu poate fi declarat în mod vădit nefondat, în sensul articolului 35 alineatul (3) din convenție. Prin aceste motive, Curtea, hotărăște să pună capăt aplicării art. 29 alin. (3) din Convenția privind fondul excepțional al guvernului întemeiat pe neobosirea căilor de atac interne în ceea ce privește .................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2007-09-20
0,95
PASCHALIDIS c. GRECE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION FINALE SUR LA RECEVABILITÉ des requêtes n os 27863/05, 28422/05 et 28028/05 présentées par Giorgos PASCHALIDIS, Efstathios KOUTMERIDIS et Konstantinos ZAHARAKIS contre la Grèce La Cour européenne des Droits de l’Ho
CtEDO 2007-11-15
0,95
DOULAKAKI ET AUTRES c. GRECE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION Requête n o 44577/06 présentée par Kyriaki DOULAKAKI et autres contre la Grèce La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 15 novembre 2007 en une chambre composée de : MM. L. Loucaides
CtEDO 2007-09-27
0,95
KORKOLIS c. GRECE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 31051/05 présentée par Konstantinos KORKOLIS contre la Grèce La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 27 septembre 2007 en une chambre composée
CtEDO 2007-12-06
0,95
PATSOURIS c. GRECE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 44062/05 présentée par Dimitrios PATSOURIS contre la Grèce La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 6 décembre 2007 en une chambre composée de :
CtEDO 2007-09-27
0,95
IOANNIS KARAGIANNIS ET AUTRES c. GRECE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 33408/05 présentée par Ioannis KARAGIANNIS et autres contre la Grèce La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 27 septembre 2007 en une chambre c
Sursă