Publicat la 22 decembrie 2025 CINCEA SECȚIUNEA C: Cererea nr. 14354/21 O.M. împotriva Greciei introdusă la 9 martie 2021, comunicată la 1 decembrie 2025 CEA MAI ÎNTÂMPLARE, cererea se referă la legalitatea deținerii reclamantului, de origine afgană, care a sosit pe insula Lesbos la 30 august 2019. La 1 septembrie 2019, Hotărârea de Poliție din Lesbos a ordonat detenția sa în vederea expulzării pe baza procedurii de readmisie din Türkie. La 6 septembrie 2019, reclamantul a formulat o cerere de protecție internațională. El a primit un card de reclamant de azil cu o restricție geografică. Se poate presupune că reclamantul a fost ulterior eliberat. La 19 noiembrie 2019, s-a decis ca cererea sa să fie examinată în conformitate cu procedura regulată pe motiv că a fost vulnerabil ca atare a suferit un sindrom de stres post-traumatic. La 25 ianuarie 2020, reclamantul a fost acuzat că a furat o bicicletă. Procurorul din apropierea tribunalului corecțional Lesbos l-a eliberat pe reclamant. La 26 ianuarie 2020, șeful Direcției de Poliție din Lesbos a ordonat menținerea în detenție a reclamantului în PROKEKA (centrul de detenție al străinilor în vederea expulzării acestora) din Lesbos până când hotărârea definitivă cu privire la cererea sa de protecție internațională a fost pronunțată pe motiv că a reprezentat un pericol pentru ordinea publică [art. 46 alineatul (2) litera (c) din Legea nr. 4636/2019, în versiunea sa aplicabilă la momentul respectiv. La 13 martie 2020, procurorul districtual a fost în apropierea tribunalului corecțional din Lesbos sabstint, care a inițiat proceduri penale împotriva reclamantului pe motiv că victima nu dorea să-l dea în judecată. Șeful Direcției de Poliție din Lesbos a prelungit de patru ori detenția reclamantului, și anume la 17 martie 2020, la Mai 2020, 27 iunie 2020 și 19 august 2020 în temeiul articolului 46 alineatul (5) litera (b) din Legea nr. 4636/2019, în versiunea aplicabilă la momentul respectiv, ultimele trei decizii de prelungire au fost notificate Tribunalului Administrativ de Primă Instanță din Lesbos, care le-a declarat legale (deciziile nr. 135/17.6.2020, 149/08.7.2020 și 190/7.9.2020). La 19 octombrie 2020, reclamantul a formulat obiecții la Tribunalul Administrativ din Lesbos împotriva deciziei de prelungire din 19 august 2020 printr-o decizie nr. 212/2014 din 22 octombrie 2020, Tribunalul Administrativ a respins obiecțiile. La 10 februarie 2021, detenția reclamantului a încetat pe motiv că 19 La 16 septembrie 2024, reclamantul a depus o cerere de protecție internațională în Germania. La 1 octombrie 2024, autoritățile germane au adresat o cerere de asistență autorităților elene. Printr-un răspuns la data de 14 octombrie 2024, acestea au respins cererea pe motiv că au fost în dreptul statului de origine. Din același document reiese că: (a) la 19 noiembrie 2019, cererea de protecție internațională a reclamantului a fost respinsă în primă instanță ca inadmisibilă, (b) la 1 În februarie 2022, autoritățile elene și-au retras cererea din cauza retragerii implicite și-au retras dosarul și (c) la 17 octombrie 2023, cererea ulterioară a fost considerată admisibilă și a fost examinată în timpul examinării. Pentru a dovedi că cererea sa din 6 septembrie 2019 nu a fost respinsă la 19 octombrie 2023. noiembrie 2019 ca inadmisibil, reclamantul a emis un certificat din oficiu regional pentru cererile de azil ale Lesvos, la 12 ianuarie 2021, conform căruia prelucrarea cererii sale din 6 noiembrie 2019 În plus, la 28 septembrie 2021, acesta își obține permisul de reclamant de protecție internațională și numărul de securitate socială. În cele din urmă, potrivit reclamantului, decizia din 1 februarie 2022 nu i-a fost notificată. Invocând art. 5 alineatul (1) din convenție, reclamantul susține că deținerea sa era ilegală și arbitrară. Invocând art. 5 alin. (2) din Convenție, reclamantul susține, printre altele, că nu a fost informat cu privire la motivele detenției sale și că deciziile prin care a fost deținută nu i-au fost comunicate cât mai curând posibil și într-o limbă pe care o înțelege. Invocând art. 5 alin. (4) din Convenție, reclamantul se plânge de eficiența controlului jurisdicțional al detenției sale. Invocând art. 8, reclamantul susține că, din cauza vulnerabilității sale, autoritățile naționale ar fi trebuit să-l priveze de libertate pentru cel mai scurt timp posibil și să-și prelucreze rapid cererea de protecție internațională, conform termenului prevăzut la art. 46 alineatul (8) din Legea nr. În opinia sa, în vederea scurtării pe cât posibil a situației de precaritate și de incertitudine în care se afla, cu atât mai mult cu cât consideră că nu există o perspectivă reală a distanței într-un termen rezonabil, având în vedere că procedura de readmisie în Türkiye a fost suspendată din martie 2020. Reclamantul adaugă că incertitudinea privind motivele deținerii sale, lipsa perspectivei de a-și îmbunătăți situația și cererea de protecție internațională au creat pentru el o situație de precaritate și incertitudine care a condus la tentativa de sinucidere. Disperarea sa ar fi exacerbată după incendiul care a avut loc la 9 septembrie 2020 în lagărul de la Moria unde era ținut, după care nu ar fi fost transferat în Grecia. Invocând art. 13 din Convenție, coroborat cu art. 8, reclamantul susține că nu dispunea de o cale de atac eficientă care să-i permită să denunțe această situație. RĂSPUNSURI LA PĂRȚI având în vedere cerințele prevăzute la art. 5 alineatul (1) din Convenție, detenția reclamantului între 26 ianuarie 2020 și 10 februarie 2021 a fost în mod regulat (E.K. c. Grecia, 73700/13, § 93, 14 ianuarie 2021 Barjamaj Grecia, n 36657/11, § 36-38, 2 mai 2013; a se vedea, de asemenea, mutatis mutandis M.B. c. Țările de Jos, nr. 71008/16, §§ 41-59, 23 aprilie 2024)? (a) Detenția reclamantului era în mod legal în conformitate cu cerințele articolului 46 (b) În plus, prin prelungirea detenției reclamantului, autoritățile naționale au luat în considerare, pe de o parte, decizia procurorului în apropierea tribunalului corecțional Lesbos din 13 martie 2020 de a se abține de la inițierea unei urmăriri penale împotriva reclamantului pentru furtul suspectat de o bicicletă și, pe de altă parte, vulnerabilitatea reclamantului (c) În cele din urmă, având în vedere afirmația reclamantului potrivit căreia decizia de prelungire a detenției din 19 august 2020 a expirat la 8 octombrie 2020 și, prin urmare, detenția sa nu mai avea temei juridic, detenția reclamantului între 8 octombrie 2020 și 10 februarie 2021 era legală? A fost informat reclamantul, în cel mai scurt timp și într-o limbă pe care o include, cu privire la motivele detenției sale în conformitate cu art. 5 alineatul (2) din convenție (J.R. și alții c. Grecia, nr 22696/16, § 121-124, 25 ianuarie 2018)? Având în vedere cerințele prevăzute la art. 5 alineatul (4) din convenție și având în vedere afirmația reclamantului potrivit căreia prima prelungire a detenției și a detenției sale după 8 octombrie 2020 nu au fost supuse controlului jurisdicțional privind legalitatea automată [art. 46 alineatul (5) litera (b) din Legea nr. 4636/2019 în versiunea sa aplicabilă la momentul respectiv), prima prelungire a detenției reclamantului și a detenției sale după 8 octombrie 2020 au fost supuse unui astfel de control? În plus, reclamantul a avut posibilitatea de a contesta în mod eficient legalitatea detenției sale, astfel cum se prevede la art. 5 alineatul (4) din convenție (E.K.c. Grecia, nr. 73700/13, § 106-110, 14 ianuarie 2021 S.D. Grecia, n 53541/07, § 72-77, 11 iunie 2009)? Având în vedere vulnerabilitatea reclamantului și deținerea sa între 26 ianuarie 2020 și 10 februarie 2021, a existat o interferență în dreptul reclamantului de a-și respecta viața privată, în sensul articolului 8 alineatul (1) din convenție, având în vedere durata presupusă a prelucrării cererii sale de protecție internațională (M.S.Belgia și Grecia [GC], n 30696/09, § 262, 21 ianuarie 2011 B.A.C. c. Grecia , nr 1181/15, § 37, 13 octombrie 2016) ? În cazul în care nu a respectat cerințele prevăzute la art. 8 alineatul (2) din convenție, reclamantul dispunea de o cale de atac eficientă, în sensul articolului 13 din convenție, cine i-ar fi permis să conteste încălcarea articolului 8 din convenție? Părțile sunt, de asemenea, invitate să ofere clarificări cu privire la: (a) întrebarea dacă examinarea cererii de protecție internațională a reclamantului a fost suspendată în timpul detenției sale și, în mod legal, din ce motive, (b) statutul reclamantului, inclusiv cu privire la desfășurarea și finalizarea procedurilor de protecție internațională care îl privesc, între sfârșitul detenției sale și sosirea sa în Germania; în cele din urmă, acestea sunt invitate să prezinte orice document relevant în acest sens, inclusiv documentele referitoare la presupusa retragere implicită de către reclamant a cererii sale de protecție internațională.
Publié le 22 décembre 2025
Requête n
o
14354/21
O.M.
contre la Grèce
introduite le 9 mars 2021
communiquée le 1er décembre 2025
La requête concerne
la légalité de la détention du requérant, d’origine Afghane, qui arriva sur l’île de Lesbos le 30 août 2019.
Le 1 septembre 2019, la Direction de la police de Lesbos ordonna sa détention en vue de son expulsion sur la base de la procédure de réadmission en Türkiye.
Le 6 septembre 2019, le requérant formula une demande de protection internationale. Il reçut une carte de demandeur d’asile avec une restriction géographique. Il peut être présumé que le requérant fut ensuite libéré.
Le 19 novembre 2019, il fut décidé que sa demande soit examinée selon la procédure régulière au motif qu’il était vulnérable en tant qu’il souffrait d’un syndrome de stress post-traumatique.
Le 25 janvier 2020, le requérant fut inculpé d’avoir volé un vélo. Le procureur près le tribunal correctionnel de Lesbos remit le requérant en liberté.
Le 26 janvier 2020, le chef de la direction de la police de Lesbos ordonna le maintien en détention du requérant dans le PROKEKA (centre de détention des étrangers en vue de leur expulsion) de Lesbos jusqu’à ce que la décision définitive sur sa demande de protection internationale soit rendue au motif qu’il représentait un danger pour l’ordre public (article 46 § 2(c) de la loi n
o
4636/2019, dans sa version applicable à l’époque des faits).
Le 13 mars 2020, le procureur près le tribunal correctionnel de Lesbos s’abstint d’engager des poursuites pénales contre le requérant au motif que la victime ne souhaitait pas le poursuivre en justice.
Le chef de la direction de la police de Lesbos prolongea la détention du requérant à quatre reprises, à savoir le 17 mars 2020, le
7
mai 2020, le 27
juin 2020 et le 19 août 2020.
Sur le fondement de l’article 46 § 5(b) de la loi n
o
4636/2019 dans sa version applicable à l’époque des faits, les trois dernières décisions de prolongation furent notifiées au tribunal administratif de première instance de Lesbos qui les déclara légales (décisions n
os
135/17.6.2020, 149/08.7.2020 et 190/7.9.2020).
Le 19 octobre 2020, le requérant forma des objections devant le tribunal administratif de Lesbos à l’encontre de la décision de prolongation datant de 19 août 2020. Par une décision n
o
212/2020, du 22 octobre 2020, le tribunal administratif rejeta les objections.
Le 10 février 2021, la détention du requérant prit fin au motif que le 19
novembre 2019 les autorités compétentes avaient décidé que l’examen de sa demande de protection internationale soit fait selon la procédure régulière en raison de sa vulnérabilité.
Le 16 septembre 2024, le requérant introduisit une demande de protection internationale en Allemagne.
Le 1
er
octobre 2024, les autorités allemandes adressèrent une demande de prise en charge aux autorités grecques.
Par une réponse en date du 14 Octobre 2024, celles-ci rejetèrent la demande au motif qu’elles étaient dans l’impossibilité d’assurer des conditions matérielles d’accueil adéquates. Il ressort de ce même document que
: a) le 19
novembre 2019, la demande de protection internationale du requérant fut rejetée en première instance comme irrecevable, b) le 1
er
février 2022, les autorités grecques mirent fin à l’examen de sa demande en raison d’un retrait implicite et clôturèrent le dossier et que c) le 17 octobre 2023, sa demande ultérieure fut jugée recevable et que son examen était pendant.
Afin de prouver que sa demande du 6 septembre 2019 ne fut pas rejetée le 19
novembre 2019 comme irrecevable, le requérant produisit une attestation de l’office régional pour les demandes d’asile de Lesvos, en date du 12
janvier 2021, selon laquelle le traitement de sa demande du 6
septembre 2019 était pendant en première instance. Par ailleurs, le 28 septembre 2021, il obtint sa carte de demandeur de protection internationale et son numéro de sécurité sociale. Enfin, selon le requérant, la décision du 1
er
février 2022 ne lui fut pas notifiée.
Invoquant l’article 5 § 1 de la Convention, le requérant soutient que sa détention était illégale et arbitraire.
Invoquant l’article 5 § 2 de la Convention, le requérant soutient notamment qu’il n’a pas été informé des raisons de sa détention et que les décisions ordonnant sa détention ne lui ont pas été communiquées dans les plus brefs délais et dans une langue qu’il comprenait.
Invoquant l’article 5 § 4 de la Convention, le requérant se plaint de l’inefficacité du contrôle juridictionnel de sa détention.
Invoquant l’article 8, le requérant soutient qu’en raison de sa vulnérabilité, les autorités nationales auraient dû le priver de sa liberté pour le plus court laps de temps possible et traiter rapidement sa demande de protection internationale – selon le délai prévu par l’article 46 § 8 de la loi n
o
4636/2019 –, afin de raccourcir autant que possible la situation de précarité et d’incertitude dans laquelle il se trouvait. Et ce, d’autant plus, qu’il n’existait, selon lui, aucune perspective réelle d’éloignement dans un délai raisonnable étant donné que la procédure de réadmission en Türkiye était suspendue depuis mars 2020. Le
requérant ajoute que l’incertitude entourant les motifs de sa détention, l’absence de perspective de voir sa situation s’améliorer et sa demande de protection internationale avancer, ont créé pour lui une situation de précarité et d’incertitude qui l’a conduit à faire une tentative de suicide. Son désespoir serait exacerbé après l’incendie qui s’est déclaré le 9 septembre 2020 au camp de Moria où il était détenu, à la suite duquel il n’aurait pas été transféré en Grèce continental, comme c’était le cas pour d’autres détenus, et il serait dépourvu de moyens de subsistance.
Invoquant l’article 13 de la Convention combiné avec l’article 8, le requérant allègue qu’il ne disposait pas de recours effectif qui lui aurait permis de dénoncer cette situation.
1.
Au regard des exigences de l’article 5 § 1 de la Convention, la détention du requérant entre le 26 janvier 2020 et le 10 février 2021 a-t-elle été «
régulière » (
E.K. c. Grèce
, n
o
73700/13, § 93, 14 janvier 2021
;
Barjamaj
c.
Grèce
, n
o
36657/11, §§
36-38, 2 mai 2013
; voir aussi,
mutatis mutandis
,
M.B. c. Pays-Bas
, n
o
71008/16, §§ 41-59, 23 avril 2024) ?
(a) Par ailleurs, la détention du requérant était-elle «
légale
»
au regard des exigences de l’article 46 § 2(c) de la loi n
o
4636/2019, dans sa version applicable à l’époque des faits ?
(b) En outre, en prolongeant la détention du requérant, les autorités nationales ont-elles pris en compte, d’une part, la décision du procureur près le tribunal correctionnel de Lesbos datant du 13 mars 2020 de s’abstenir d’engager des poursuites pénales à l’encontre du requérant pour le vol présumé d’un vélo et, d’autre part, la vulnérabilité du requérant
?
(c) Enfin, compte tenu de l’allégation du requérant selon laquelle la décision de prolongation de sa détention du 19 août 2020 s’était expirée le 8
octobre
2020 et que, par conséquent, à partir de cette date sa détention manquait de base légale, la détention du requérant entre le 8 octobre 2020 et le 10
février 2021 était-elle «
légale
»
?
2.
Le requérant a-t-il été informé, dans les plus brefs délais et dans une langue qu’il comprenait, des raisons de sa détention comme l’exige l’article
5 §
2 de la Convention (
J.R. et autres c. Grèce
, n
o
22696/16, §§ 121‑124, 25
janvier 2018) ?
3.
Au regard des exigences de l’article 5 § 4 de la Convention, et compte tenu des allégations du requérant selon lesquelles la première prolongation de sa détention ainsi que sa détention après le 8 octobre 2020 n’avaient pas été soumises au contrôle juridictionnel de légalité automatique (article 46 §
5(b) de la loi n
o
4636/2019 dans sa version applicable à l’époque des faits), la première prolongation de la détention du requérant et sa détention après le 8
octobre 2020 ont-elles été soumises à un tel contrôle ?
Par ailleurs, le requérant avait-il eu la possibilité de contester efficacement la légalité de sa détention, comme l’exige l’article 5 § 4 de la Convention (
E.K. c. Grèce
, n
o
73700/13, § 106-110, 14 janvier 2021
;
S.D.
c.
Grèce
, n
o
53541/07, §§ 72-77, 11 juin 2009) ?
4.
Compte tenu de la vulnérabilité du requérant et de sa détention entre le 26 janvier 2020 et le 10 février 2021, y a-t-il eu ingérence dans le droit du requérant au respect de sa vie privée, au sens de l’article 8 § 1 de la Convention, en raison de la durée alléguée de traitement de sa demande de protection internationale (
M.S.S.
c.
Belgique et Grèce
[GC], n
o
30696/09, §
262, 21 janvier 2011
et
B.A.C. c. Grèce
, n
o
11981/15, §§
37, 13 octobre 2016) ? Dans l’affirmative, l’ingérence était-elle conforme aux exigences de l’article 8 § 2 de la Convention ?
5.
Le requérant disposait-t-il d’un recours effectif, au sens de l’article
13 de la Convention, qui lui aurait permis de contester la violation alléguée de l’article 8 ?
Les parties sont également invitées à apporter des précisions sur : a) la question de savoir si l’examen de la demande de protection internationale du requérant a été suspendu pendant sa détention et,
dans l’affirmatif, pour quels motifs, b) le statut du requérant, y compris sur
le déroulement et l’issue des procédures de protection internationale le concernant, entre la fin de sa détention et son arrivée en Allemagne.
Enfin, elles sont invitées à produire tout document pertinent à cet égard, y compris les documents relatifs au prétendu retrait implicite par le requérant de sa demande de protection internationale.