BAJOMINÉ SOÓS AND FORGÁCSNÉ VINCZE v. HUNGARY
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Struck out of the list
BAJOMINÉ SOÓS AND FORGÁCSNÉ VINCZE v. HUNGARY (CtEDO, 2007)
DECIZIA FINALĂ NR. 31599/06, de către Mária BAJOMINÉ SOÓS și Andrea FORGÁCSNÉ VINCZE împotriva Ungariei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A doua secțiune), ședința la 11 septembrie 2007 în calitate de Cameră compusă din: dna Tulkens Președintele A.B. Baka Cabral Barreto Türmen Ugrekhelidze Dna Mularoni Popović, judecători și dna Dollé Grefier având în vedere cererea depusă la 30 aprilie 2005, având în vedere decizia de a aplica art. 29 § 3 din Convenție și de a examina împreună admisibilitatea și meritele cazului, având în vedere declarațiile formale care acceptă o soluționare prietenoasă a cazului, Având în vedere observațiile prezentate de guvernul contestat și observațiile transmise de solicitanți, după deliberare, hotărăște după cum urmează: Reclamanții, dna Mária Bajominé Soós și Andrea Vincze Forgácsné, sunt resortisanți maghiari născuți în 1953 și, respectiv, 1979, și locuiesc în Tatabánya. Ele au fost reprezentate în fața Curții de către dna I. Keresztes, un avocat care practică în Tatabánya. Guvernul maghiar (“Guvernul”) a fost reprezentat de dl L. Hötzl, agent, Ministerul Justiției și Execuției Legii. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părțile, pot fi rezumate după cum urmează. La 1 aprilie 1995, S.V., soțul primului și tatăl celui de-al doilea reclamant, a murit în cadrul Institutului Național de Pulmonologie Korányi TBC. La 15 decembrie 1995, reclamanții au încheiat o acțiune de compensare împotriva spitalului în fața Curții de District Tatabánya. Au susținut că dl S.V. a fost victim la malpractice medicale. Procesul s-a încheiat nouă ani mai târziu la 20 decembrie 2004, după ce părțile au ajuns la o așezare prietenoasă. Ei au fost tratate la două niveluri de jurisdicție. COMPLAINT Reclamanții s-au plâns în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție cu privire la durata procedurii. HOTĂRÂREA Curții a primit următoarea declarație de la Guvern: „Declar că Guvernul Ungariei oferă să plătească exgrație 6.000 euro doamnei. Andrea Forgácsné Vincze și dna Andrea Forgácsné Vincze fiecare, în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cazului menționat mai sus, în așteptare în fața Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă, care să acopere orice prejudiciu material și moral, precum și costurile și cheltuielile, va fi convertită în moneda națională la rata aplicabilă la data plății și fără impozite aplicabile. Acesta va fi plătit în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. În cazul în care nu se plătește această sumă în termenul de trei luni, guvernul se angajează să plătească dobânzi simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale. Plata va constitui rezoluția finală a cazului.” Curtea a primit, de asemenea, următoarea declarație semnată de fiecare dintre reclamanți: „Not că guvernul Ungariei sunt dispus să-mi plătească ex grație suma de 6.000 de euro, în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cazului menționat mai sus, pe calea Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă, care să acopere orice prejudiciu material și moral, precum și costurile și cheltuielile, va fi convertită în moneda națională la rata aplicabilă la data plății și fără impozite aplicabile. Acesta va fi plătit în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. De la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe suma de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de decontare plus trei puncte procentuale. Accept propunerea și renunță la orice alte afirmații împotriva Ungariei în ceea ce privește faptele care dau naștere acestei cereri. Declar că acest lucru constituie o rezoluție finală a cazului.” Curtea ia act de soluționarea prietenoasă atinsă între părți și este convins că soluționarea se bazează pe respectarea drepturilor omului astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale și nu găsește motive de politică publică pentru a justifica o examinare continuă a cererii (art. 37 § 1 în amendă a Convenției). Prin urmare, art. 29 § 3 din Convenție nu ar trebui să se mai aplice cazului și ar trebui să fie eliminat din listă. Din aceste motive, Curtea hotărăște în unanimitate să pună în aplicare cererea din lista sa de cazuri. Președintele grefierului Dolle F. Tulkens