CtEDO 11.09.2007 Auto

ASLANOGLU ET AUTRES c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
11.09.2007
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Radiation du rôle
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2007
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
ASLANOGLU ET AUTRES c. TURQUIE (CtEDO, 2007)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A DOUA DECIZIE Cerere nr. 6658/02 prezentată de Mehmet ASLANOatăLU și alții împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 11 septembrie 2007 într-o cameră compusă din F. Tulkens, președinte, dnii A.B. Baka, I. Cabral Barreto, R. Türmen, Ugrekhelidze, A. Mularoni, D. Popović, judecători, și dl Dolle, graffière de secțiune Având în vedere cererea menționată anterior formulată la 22 ianuarie 2002, având în vedere decizia Curții de a invoca art. 29 alineatul (3) din convenție și de a examina în comun admisibilitatea și fondul cauzei, Având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât, După ce a deliberat, face următoarea decizie ÎN FAȚĂ Reclamanții, dnii Mehmet Aslano (d) nu a desemnat un agent în sensul procedurii în fața Curții. Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. Primul reclamant este reprezentantul Secțiunii din Diyarbakr a cotidianului Günlük Evrensel , al cărui sediu se află la Istanbul. Ceilalți solicitanți sunt jurnaliști și lucrează la Diyarbakr pentru aceeași zi de zi. La data de 23 iulie 2001, prefectura de stare de fapt a unei excepții (OHAL Valiliei) interzice introducerea și distribuirea Günlük Evrensel în departamentele în care situația excepției de la aceasta era în vigoare, și anume Diyarbakakr, Hakkari, Șșarnak și Tunceli, în conformitate cu primul articol din Decretul-lege nr. 430 ( kanun hükmünde kararname), precum și cu art. 11/e din Legea nr. 2935 privind starea de excepție. În aceeași zi, această decizie a fost notificată prin poștă reclamantului Mehmet Aslano. (Iç.Ișl.)-01/1322 din 23 iulie 2001 provenind din prefectura regiunii aflate în stare de urgență. sunt interzise începând cu 23 iulie 2001 în departamentele care rămân supuse stării de urgență (Diyarbak În plus, reclamanții au făcut referire la faptul că măsurile de interdicție au adus atingere în mod nejustificat dreptului lor la respectarea bunurilor lor în sensul articolului 1 din Protocolul nr. 1 la convenție. Invocând art. 13 din Convenție, reclamanții se plângeau, de asemenea, de lipsa unei căi de atac efective în fața instanțelor naționale pentru a contesta legalitatea măsurilor impuse de prefectura de la statul de excepție. La 4 septembrie 2006, guvernul a transmis grefei observațiile sale cu privire la admisibilitate și la temeinicia cererii. Acestea au fost adresate reclamantului la 8 septembrie 2006, care a fost invitată să își transmită observațiile ca răspuns înainte de 20 octombrie 2006. Prin scrisoarea recomandată cu confirmare de primire din 26 aprilie 2007, în temeiul articolului 37 alineatul (1) litera (a) din Convenție, Curtea a atras atenția părții reclamante asupra faptului că termenul care i-a fost acordat pentru prezentarea observațiilor sale a fost În acest sens, Comisia a precizat că, în temeiul aceluiași articol, poate elimina o cerere din rol atunci când, ca și în cazul de față, circumstanțele indică faptul că un reclamant nu intenționează să-și mențină cererea și subliniază, de asemenea, că această scrisoare a fost primită de reclamant la o dată nespecificată din luna mai 2007 și constată că, până în prezent, a rămas fără răspuns. În lumina celor de mai sus, Curtea concluzionează că instanțele naionale nu mai doresc să își mențină cererea în sensul art. 37 alin. (1) lit. (a) din Convenție. Pe de altă parte, în conformitate cu art. 37 alin. (1) în fine Prin urmare, Curtea decide în unanimitate să șteargă cererea de rol. S. Dolle F. Tulkens Grefier Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2001-10-09
0,95
BASKAYA contre la TURQUIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 38591/97 présentée par Abdülcelal BAŞKAYA contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant les 12 juin et 9 octobre 2001 en une chambre co
CtEDO 2007-04-03
0,95
SUBASI c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 6280/03 présentée par Ahmet SUBAŞI contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 3 avril 2007 en une chambre composée de : M me F. Tulkens, présidente, MM. A
CtEDO 2001-03-06
0,95
DEMIREL ET KÖYLÜOGLU contre la TURQUIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION FINALE Requête n° 36113/97 présentée par Özlem DEMIREL et Özkan KÖYLÜOĞLU contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 6 mars 2001 en une chambre composée de M mes E. P
CtEDO 2009-04-28
0,95
AFFAIRE ERSOY ET ASLAN c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE ERSOY ET ASLAN c. TURQUIE (Requête n o 16087/03) ARRÊT STRASBOURG 28 avril 2009 DÉFINITIF 28/07/2009 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire Ersoy et Aslan c. Turquie, La Cour européenne des Droits
CtEDO 2008-04-01
0,95
ERSOZ ET AUTRES c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 12570/02 présentée par Alaatin ERSÖZ et autres contre la Turquie La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 1 er avril 2008 en une chambre composé
Sursă