CtEDO 01.04.2008 Auto

ERSOZ ET AUTRES c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
01.04.2008
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2008
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
ERSOZ ET AUTRES c. TURQUIE (CtEDO, 2008)
HUDOC · oficial

A DOUA DECIZIE PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 12570/02 prezentate de Alaatin ERSÖZ și alții împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 1 aprilie 2008 într-o cameră compusă din Antonella Mularoni, președintele Ireneu Cabral Barreto, R Sally Dollé graffère de secțiune, având în vedere cererea menționată anterior formulată la 15 februarie 2002, având în vedere decizia Curții de a invoca art. 29 alineatul (3) din Convenție și de a examina în comun admisibilitatea și fondul cauzei, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de reclamanți, După deliberare, pronunță următoarea decizie, în fapt, reclamanții, dnii Alaatin Ersöz, Ali Osman Sakall Electrolux, Kadir Sakarya, Halil abrahim Unutma, Özcan Usarer și Vedat Yurtsever sunt cetățeni turci, născuți în 1969, 1970, 1967, 1970, 1969 și 1968 și rezidenți în Eskișehir. Ei sunt reprezentați în fața Curții de către M. Mehmet și Fehime Tunca, avocați în Eskișehir. Guvernul turc ( mai mult decât) este reprezentat de agentul său. Circumstanțele din speță Faptele cauzei, așa cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. La 24 ianuarie 2000, reclamanții, precum și alți angajați ai societății pârâte au aderat la sindicatul turc de feronerie. Reclamanții au fost concediați între 25 februarie și 1 martie 2000. martie 2000, sindicatul a informat Ministerul Muncii și Securității Sociale că angajații societății pârâte au părăsit sindicatul sub presiunea conducerii și că reclamanții au fost concediați din cauza refuzului lor de a-și rezilia afilierea la sindicat. La 27 aprilie 2000, un inspector al muncii întocmește un raport în care concluzionează că reclamanții au fost concediați din cauza refuzului lor de a-și rezilia aderarea la sindicat și că, prin urmare, aceștia aveau dreptul la dreptul de a beneficia de dreptul la despăgubiri prevăzut la art. 31 din Legea privind sindicatele. În raportul său, inspectorul a declarat că lucrătorii fuseseră convocați de conducerea societății pârâte, care reamintise caracterul legal al dreptului de a se ocupa de un sindicat, a menționat dificultățile financiare ale întreprinderii și a subliniat că situația întreprinderii nu putea suporta o sindicalizare. La 27 iunie 2000, societatea pârâtă a refuzat să plătească reclamanților o despăgubire în temeiul articolului 31 din Legea privind sindicatele. La 28 iunie 2000, reclamanții au introdus acțiuni în fața instanței de muncă a lui Eskișehir pentru a obține dreptul la muncă în cauză. Pe baza raportului inspectorului muncii, aceștia au fost concediați pentru refuzul de a renunța la aderarea lor sindicală. La 17 august 2000, societatea pârâtă a prezentat observațiile sale în instanța de muncă. Aceasta a indicat că societatea acționară majoritară fusese transferată la Fondul de garantare a depozitelor în decembrie 1999. După acest transfer, consiliul de administrație fusese reînnoit și se adoptaseră măsuri pentru continuarea activității. Alte măsuri au fost luate pentru a remedia situația financiară și a precizat că numai două persoane au fost angajate după concedierea reclamanților. La 20 octombrie 2000, reclamanții și-au prezentat observațiile ca răspuns și-au reiterat afirmațiile și au solicitat prezentarea registrului lor personal, lista angajaților cu situația lor în raport cu sindicatul, precum și informații privind acordurile colective și au solicitat, de asemenea, audierea mai multor martori. noiembrie 2000, societatea pârâtă a trimis instanței de muncă registrele reclamanților, lista tuturor salariaților concediați și o listă de martori care trebuie auziți, precum și o copie a dosarului procedurii penale cu responsabilitate față de foștii administratori responsabili pentru dificultățile financiare. La 30 octombrie 2000, la cererea instanței de muncă, sindicatul a comunicat lista salariaților cu data afilierii și a demisionării acestora. Sindicatul susține că angajații au fost obligați să își înceteze afilierea ca urmare a presiunilor exercitate de angajator și că reclamanții au fost concediați din cauza refuzului lor de a părăsi sindicatul și a explicat că încercările de a încheia o convenție colectivă au fost respinse de către societatea pârâtă. La 28 iunie 2001, tribunalul de muncă a considerat că nu avea loc să acorde întreprinderilor care nu aveau dreptul la despăgubiri prevăzute la art. 31 din Legea privind sindicatele. În lumina elementelor prezente în dosar, acesta concluzionează că societatea pârâtă a încheiat contractele de muncă ale reclamanților din cauza dificultăților economice. În această privință, s-a constatat că societatea pârâtă era în deficit din cauza unui cost de funcționare ridicat, că asociația majoritară a societății pârâte fusese transferată la Fondul de garantare a depozitelor și că reclamanții fuseseră concediați după acest transfer și primiseră indemnizațiile legale de concediere. La 15 octombrie 2001, Curtea de Casație a confirmat aceste hotărâri cu majoritate de voturi. Potrivit celor doi judecători minoritari, reclamanții au fost supuși unor presiuni din partea societății pârâte pentru a-și rezilia aderarea la sindicat și că ar trebui să fie despăgubiți în această privință în temeiul articolului 31 din Legea privind sindicatele. 2821 privind sindicatele, așa cum a fost în vigoare la data faptelor, un salariat concediat din cauza aderării sale la un sindicat putea solicita o despăgubire. GRIFS Invouchat la art. 6 din convenție, reclamanții se plâng de o încălcare a procesului echitabil. Invocând art. 11 din Convenție, ei susțin că au fost concediați din cauza aderării lor la un sindicat și susțin că refuzul instanțelor interne de a le acorda o despăgubire le-a încălcat dreptul la libertatea sindicală. Guvernul susține că aceste afirmații sunt neîntemeiate. Curtea reamintește că nu este de competența sa să cunoască erori de fapt sau de drept presupuse comise de o instanță internă, cu excepția cazului în care și în măsura în care acestea ar fi putut aduce atingere drepturilor și libertăților protejate de Convenție. 6 dreptul la un proces echitabil, aceasta nu reglementează totuși eligibilitatea probelor sau aprecierea acestora, aspect care, prin urmare, intră în domeniul de aplicare principal al dreptului intern și al instanțelor naționale (a se vedea García Ruiz c. Spania [GC], n 30544/96, § 28, CEDH 1999 I). În speță, reclamanții au beneficiat de o procedură contradictorie. Susținute de avocatul lor, ei au putut prezenta argumentele pe care le considerau relevante pentru apărarea cauzei lor, să solicite și să obțină prezentarea documentelor și a informațiilor. În această privință, instanța muncii a satisfăcut toate cererile formulate de reclamanți și a ascultat martorii menționați de aceștia. Avocaților lor li s-a oferit posibilitatea de a contesta declarațiile martorilor societății pârâte. Tribunalul de lucru după ce a efectuat o evaluare suverană a elementelor de probă depuse la dosar și a observațiilor părților, a considerat că concedierea reclamanților nu s-a bazat pe afilierea lor sindicală. Tribunalul a identificat dificultățile financiare ale societății, a cărei realitate a fost stabilită în mod corespunzător, și motiva în hotărârea sa în acest sens. Nici un element din dosar nu permite să se presupună că instanțele naționale au dat dovadă de arbitraritate în aprecierea probelor. Singurul fapt că reclamanții nu sunt de acord cu rezultatul procedurii nu este suficient pentru a ajunge la concluzia încălcării articolului 6 din convenție. Considerată în ansamblul său, procedura în litigiu a avut, prin urmare, un caracter echitabil. Prin urmare, acest aspect este vădit nefondat și trebuie respins în temeiul articolului 35 alineatul (3) și al articolului 4 din convenție. Invocând art. 11 din convenție, reclamanții susțin că concedierea lor ca urmare a aderării lor la sindicat și refuzul instanțelor de a acorda despăgubiri în această privință le-a încălcat dreptul la libertatea sindicală. Guvernanța statului subliniază că nu a avut niciun efect de ingerință din partea autorităților în dreptul sindical al reclamanților și că este vorba despre un litigiu între reclamanți și angajatorii acestora. În speță, reclamanții au sesizat instanța de muncă cu privire la o cerere de despăgubire în temeiul articolului 31 din Legea privind sindicatele. A solicitat să verifice dacă reclamanții puteau obține o despăgubire în acest sens, Tribunalul Muncii a examinat dacă concedierea reclamanților se baza pe afilierea lor la sindicat, astfel încât întrebarea dacă a existat o interferență în dreptul reclamanților la libertatea lor sindicală, iar instanța muncii a răspuns negativ. Acesta a considerat că concedierea s-a bazat pe dificultățile financiare ale societății pârâte și a respins afirmațiile reclamanților cu privire la concedierea pentru afilierea la un sindicat. Având în vedere considerațiile de mai sus referitoare la: art. 6 din Convenție, Curtea nu dispune de elemente care să permită să se facă uz de concluziile instanțelor interne și să se critice modul în care acestea au tratat cauza. Prin urmare, acest aspect este vădit nefondat și trebuie respins în temeiul articolului 35 alineatul (3) și al articolului 4 din Convenție. Prin urmare, este necesar să se pună capăt aplicării articolului 3 din Convenție și să se declare cererea inadmisibilă. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. Sally Dolle Antonella Mularoni modular Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2008-09-09
0,96
UYSAL ET AUTRES c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 18161/04 présentée par Tuncay UYSAL et autres contre la Turquie La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 9 septembre 2008 en une chambre composé
CtEDO 2008-03-18
0,95
İSTANBUL MAKİNE DÖKÜM A.Ș. c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 45373/04 présentée par İSTANBUL MAKİNE DÖKÜM A.Ş. contre la Turquie La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 18 mars 2008 en une chambre composée de : Françoise Tulkens,
CtEDO 2008-09-23
0,95
AFFAIRE IRKIN c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE İRKİN c. TURQUIE (Requête n o 30200/02) ARRÊT STRASBOURG 23 septembre 2008 DÉFINITIF 23/12/2008 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire İrkin c. Turquie, La Cour européenne des droits de l’homme (d
CtEDO 2008-05-13
0,95
OLCER c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 70015/01 présentée par Hasan ÖLÇER contre la Turquie La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 13 mai 2008 en une chambre composée de : Françoise
CtEDO 2008-05-13
0,95
EKMEKCI c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ des requêtes contre la Turquie présentées par 2841/05 Aynur Ekmekçi 6192/05 Kasım Ova et autres 2873/05 Yusuf Elmas 6306/05 Hüseyin Kaya et Hasan Tozkoparan 2875/05 Ali Aydıngör 6356/0
Sursă