CtEDO 13.09.2007 Auto

BODEVING c. LUXEMBOURG

RESPONDENT
LUX
HOTĂRÂRE
13.09.2007
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Partiellement irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2007
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
BODEVING c. LUXEMBOURG (CtEDO, 2007)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA I DECIZIE PARȚIALĂ PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 40761/05 depuse de Raymond BODEVING împotriva Luxemburgului Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea I), care are loc la 13 septembrie 2007 într-o cameră compusă din domnii C.L. Rozakis, președinte, L. Loucaide, N. Vajić, dnii A. Kovler, K. hagiyev, D. Spielmann, S.E. Jebens, judecători și dnii S. Nielsen; Grefier de secțiune Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 2 noiembrie 2005, După ce a deliberat, face următoarea decizie FACE recurentul, Raymond Bodeving, este un resortisant luxemburghez, născut în 1951 și rezident în Noerdange. Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează: La 22 mai 1995, reclamantul, în calitate de beneficiar al suplimentului RMG (venit minim garantat), a introdus o acțiune în răspundere împotriva statului Marelui Ducat al Luxemburgului și a Fondului național de solidaritate. Cererea sa a fost motivată de faptul că nu a fost scutit de munca pe care, în schimbul RMG, trebuia să o efectueze la serviciul forestier al unei comune, în ciuda tulburărilor sale mintale pe care le-ar fi raportat încă din 1990. După mai multe remize, cauza a apărut la ședința din 16 martie 1998. Prin hotărârea din 6 iulie 1998, Tribunalul raional Luxemburg, care se afla în materia civilă, a declarat cererea admisibilă și a primit o ofertă de probă din partea reclamantului. Anchetele și contraancheta au avut loc la 27 noiembrie 1998 și, respectiv, 4 februarie 1999. La 17 noiembrie 2004, tribunalul a respins, printr-o motivare detaliată, cererea reclamantului. La 21 ianuarie 2005, reclamantul a solicitat această hotărâre. Printre altele, a reproșat primilor judecători că nu și-au ascultat soția ca martor. Deși [reclamantul] a încercat imposibilul pentru a obține o comunicare completă a dosarului său administrativ către SNAS [serviciul național de acțiune socială], el s-a confruntat cu rezervele administrației în această privință, în timp ce, la sfârșitul articolului 11 din Regulamentul de procedură administrativă necontencioasă, orice administrație are dreptul la comunicarea integrală a dosarului privind situația sa administrativă ori de câte ori aceaceasta este atinsă sau susceptibilă de a fi atinsă. (...) La 23 noiembrie 1998, [reclamantul] depune la SNAS o cerere de înregistrare a dosarului său administrativ și se confruntă cu un refuz formal al SNAS la 1 decembrie 1998 (...). La 16 aprilie 2007, reclamantul a informat Curtea că, în prezent, o decizie a Curții de Apel [face] defectul GRIEF Invocând art. 6 alineatul (1) din Convenție, reclamantul se plânge de durata procedurii. În continuare, în temeiul articolului 6 din Convenție, recurentul se plânge de refuzul Tribunalului de a-și auzi soția ca martor. Reclamantul susține că durata procedurii civile nu respectă principiul termenului rezonabil. Acesta invocă art. 6 alineatul (1) din Convenție, care se citește și urmează oricărei persoane care are dreptul la audierea cauzei sale (...) într-un termen rezonabil, de către o instanță (...), care va decide (...) contestațiile cu privire la drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) În situația actuală a dosarului, Curtea nu se consideră în măsură să se pronunțe cu privire la admisibilitatea acestui motiv și consideră necesar să comunice această parte a cererii guvernului pârât în conformitate cu articolul b) din Regulamentul său de procedură. În continuare, recurentul reproșează judecătorilor, din perspectiva articolului 6 din convenție, că nu și-a ascultat soția ca martor. În primul rând, Curtea consideră că plângerile formulate de reclamant prin acest motiv trebuie examinate din punctul de vedere al dreptului la un proces echitabil. Or, pentru a afla dacă a fost atins rezultatul dorit de art. 6, a fost atins un proces echitabil, este necesar să se ia în considerare toate procedurile desfășurate în cauza respectivă ( mutatis mutandis, Dikme c. Turcia, 20869/92, § 109, CEDO 2000 VIII). În acest caz, trebuie să se constate că cauza este încă în curs de desfășurare în fața Curții de Apel. Prin urmare, Curtea nu este în măsură să efectueze o examinare globală a cauzei și consideră că nu poate specula cu privire la ceea ce va decide Curtea de Apel sau la rezultatul unui recurs în caz de casare, reclamantul având întotdeauna posibilitatea de a merge pe această cale în cazul în care consideră că procesul său duce în cele din urmă la încălcarea drepturilor de care se bucură în prezent în fața Curții. Prin urmare, această parte a cererii trebuie respinsă în temeiul articolului 35 alineatul (1) și al articolului 4 din convenție. Reclamantul se plânge în cele din urmă, încă în temeiul articolului 6 din convenție, că nu a avut acces la dosarul SNAS. Deținerea și în măsura în care era competentă să cunoască afirmațiile formulate, Curtea nu a identificat nicio aparență a încălcării drepturilor și libertăților garantate de Convenție sau de protocoalele sale. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, amână examinarea motivelor reclamantului întemeiat pe durata excesivă a procedurii Declară cererea inadmisibilă pentru surplus. Søren Nielsen Christos Rozakis Modululr Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă