CINCHIA DECIZIE PRIVIND ADMINISIBILitatea cererii nr. 55796/00 de către Gancho Savov BAKALOV și alții împotriva Bulgariei Curții Europene a Drepturilor Omului (Cincă Secțiunea), care așeză la 18 septembrie 2007 în calitate de Cameră compusă din: Președintele Lorenzen, dna Botoucharova Butkevych, dna Tsatsa-Nikolovska Maruste Borrego, dna Jaeger, judecători și dna C. Westerdiek Având în vedere cererea depusă la 13 iulie 1999, având în vedere decizia de a aplica art. 29 § 3 din Convenție și de a examina împreună admisibilitatea și meritul cazului, având în vedere observațiile prezentate de guvernul contestat și observațiile în răspuns transmise de solicitanți, după deliberare, hotărăște după cum urmează: FACTE Reclamanții, dl Gancho Bakalov, dl Ivan Orizarski, dna Genoveva Petkova, dl Ventsislav Yosifov, dna Emilia Savova și dna Mariana Madzharova, sunt resortisanți bulgari care s-au născut în 1933, 1933, 1947, 1947, respectiv 1949 și 1962 și trăiesc în Sofia. Ele au fost reprezentate în fața Curții de către dna I. Loultcheva și dna D. Penkova, avocați care practică în Sofia. Guvernul contestat a fost reprezentat de agentul lor, dna Karadjova, al Ministerului Justiției. Circumstanțele cazului Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părțile, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamanții au fost acționari în „Primă Banca Privată AD” („Banca”), o instituție bancară privată încorporată în 1990. Februarie 1991, Banca a fost acordată o licență bancară completă de către Banca Națională Bulgară („BNB”), care a fost revocată la 15 mai 1996. Reclamanții (a) Stocarea structurii de capital a Băncii constă în 988.735 acțiuni deținute de 5.987 acționari denumite și 444.366 acțiuni de purtător. Pe baza listei prezentate de acționari denumite, stocarea reclamanților în Banca era următoarea: – dl Bakalov a deținut 3 acțiuni deținute, – dl Orizarski a deținut 15 acțiuni deținute, – dna Petkova a deținut 6.363 acțiuni deținute, – dl Yosifov a deținut 7.021 acțiuni deținute, – dna Savova a deținut 2.000 de acțiuni deținute și – dna Madzharova a deținut 50 de acțiuni deținute. În consecință, reclamanții au deținut un total de 15.452 acțiuni numite reprezentând 1,56 % din acțiunile numite emise de Banca. (b) dl Yosifov dl Yosifov a fost unul dintre cei trei directori executivi ai Băncii la momentul revocării licenței sale. (c) Clubul de acționari ai primei bănci private AD – 1998 Unele dintre reclamante au fost, de asemenea, membri ai „Club of Actioners of First Private Bank AD – 1998” (“Club”), al căror obiectiv, în conformitate cu Carta sa, a fost de a „protege interesele acționarilor băncii”. Reuniunea sa constitutivă a avut loc la 13 decembrie 1997 și dl Orizarski a acționat inițial ca președinte. Clubul a fost înregistrat ca organizație fără scop lucrativ la 27 aprilie 1999 și dl Bakalov a devenit președintele său. La ședințele din 15 ianuarie și 13 iulie 1999, Club a decis că procedurile ar trebui inițiate în fața Curții pentru a proteja drepturile acționarilor băncii. Carta Clubului, din 11 februarie 2002, a fost semnată de șapte acționari, dintre care patru sunt reclamanți în acest caz – dl Bakalov, dna Petkova, dna Savova și dna Madzharova. Pe baza listei prezentate a acționarilor cu nume, membrii fondatori au deținut un total de 8.766 acțiuni cu nume reprezentând 0,88% din acțiunile cu nume emise de Banca. Ei nu au indicat câte acțiuni, dacă există, au fost deținute de către membrii fondatori. O listă a membrilor clubului și a stocurilor lor în cadrul Băncii nu a fost prezentată Curții. Cu toate acestea, dl Bakalov a furnizat o declarație, datată din 19 august 2005, că membrii clubului au deținut mai mult de 50% din acțiunile numite care au dreptul de a vota și mai mult de 34% din toate acțiunile băncii. (d) Cereri depuse Curtei Reclamanții și-au prezentat cererile Curții în calitate de acționari privati și nu se referă la faptul că le-au făcut în numele Băncii sau Clubului. De asemenea, competențele de avocat care le-au furnizat reprezentanților lor au fost executate în capacitatea lor privată și nu au citat sau nu au indicat să fie făcute în numele Băncii sau Clubului. Cu toate acestea, Clubul a încheiat un acord legal de taxe cu unul dintre reprezentanții reclamanților, dna I. Lulcheva, și a fost de acord să-și acopere costurile. Revocarea licenței Băncii Prin decizia din 15 mai 1996, BNB a pus Banca sub supraveghere, deoarece a considerat că există un pericol de a deveni insolvent, a revocat licența bancară, a restrâns activitățile sale și a numit doi administratori speciali („квестори”) pentru a acționa în locul consiliului de administrație. La o dată neespecificată, foștii directori executivi băncii, inclusiv dl Yosifov, au apelat împotriva deciziei BNB. Într-o hotărâre din 10 martie 1998, Curtea Supremă Administrativă a respins recursul pe baza că art. 21 alineatul (5) din noua Lege a Băncilor a exclus orice revizuire judiciară a deciziilor BNB pentru anularea licenței băncii. Procedura de insolvență a Băncii (a) Procedura de la Curtea de Oraș Sofia Cu o hotărâre din 31 mai 1996 BNB a constatat că Banca a fost insolventă și a decis să inițieze o procedură pentru a-l încheia. O cerere în acest sens a fost depusă la Curtea de Oraș Sofia la 5 iunie 1996. În cadrul procedurii care au urmat, Banca a fost reprezentată de administratorii săi speciali, care s-au opus cererei BNB și au susținut că instituția bancară nu a fost insolventă. Un procuror din Biroul Procurorului din orașul Sofia a participat, de asemenea, la proceduri (a se vedea referințele în dreptul intern și practicile interne relevante de mai jos). La o dată neespecificată, foștii directori executivi băncii, inclusiv dl Yosifov, au solicitat permisiunea de a interveni în cadrul procedurii susținând că instituția bancară este reprezentată necorespunzător de administratorii speciali care au avut un presupus conflict de interese. În hotărârea din 17 sau 19 iunie 1996, Curtea din Sofia a respins cererea lor și această decizie a fost susținută prin recurs de către Curtea Supremă într-o dată neespecificată. Instanțele interne au constatat că, deoarece Banca era sub supraveghere, nu ar putea fi reprezentată decât de administratorii săi speciali. Într-o hotărâre din 18 decembrie 1996 Curtea Municipală de Sofia a respins în mod nefondat și neprovocat petiția BNB de a declara insolventa Băncii și de a-l anula. (b) Apel la Curtea Supremă La apelul BNB și Biroul Procurorului, Curtea Supremă, la o dată neespecificată, a anulat hotărârea Curții Municipale de Sofia și a remis cazul. (c) În cadrul procedurii de rejudecare, Curtea de Rejudecare a Sofia a numit un avocat special pentru a acționa în numele Băncii, deoarece a considerat că administratorii speciali au avut un conflict de interese. Într-o hotărâre din 23 decembrie 1997 Curtea de Rejudecare a Sofia a acordat petiția BNB și, printre altele, , a declarat insolventul Băncii, a ordonat ca aceasta să fie respinsă, a abandonat organele de decizie ale organelor sale de competență și a numit doi lichidatori („синдиפи”). Hotărârea a fost supusă executării imediate, indiferent de orice recurs interzis împotriva acesteia (art. 634 din Legea privind comerțul). La o dată neespecificată, avocatul special desemnat de Curtea Municipală de Sofia a apelat împotriva hotărârii în numele Băncii. (d) Procedințe în fața Curții Supreme de Casare La 21 ianuarie 1998, Curtea Supremă de Casare, în camera, a respins recursul depus de avocatul special în numele Băncii. Acesta a constatat că Curtea Sofia City nu a acționat în cadrul competențelor sale prin numirea unui astfel de avocat special și, prin urmare, că decizia pentru numirea sa este nulă și nulă. În consecință, a considerat că recursul a fost depus de o persoană care nu are competența necesară de a reprezenta Banca și a respins recursul. În consecință, hotărârea din 23 decembrie 1997 a devenit finală. La 18 martie 1998, dl Orizarski, în calitate de acționar, a depus o cerere la Curtea Sofia City pentru a relua procedura. El a susținut că, în urma hotărârii din 21 ianuarie 1998 a Curții Supreme de Cassare de a declara nul și nul, numirea avocatului special a devenit evidentă că Banca nu a fost reprezentată de reprezentanții săi autorizați – cei doi administratori speciali – în acțiunea dinaintea Curții de Oraș de Sofia. La 24 martie 1998, instanța internă a ordonat domnului Orizarski să plătească taxele necesare, pe care le-a făcut-o la 2 aprilie 1998. Cererea sa a fost apoi transferată Curții Supreme de Cassare la 13 aprilie 1998, însă nu există indicații că aceasta a fost decretată vreodată. La 16 iunie 1998, Procurorul-șef a depus o cerere de reexaminare (casare) împotriva hotărârii Curții Supreme de cassare din 21 ianuarie 1998. El a susținut că procedurile de recurs inițiate de avocatul special nu ar fi trebuit să fie respinse fără a oferi reprezentanților autorizați băncii posibilitatea de a susține acțiunile acestuia. Într-o hotărâre din 7 decembrie 1998 comitetul extins al Curții Supreme de Cassare a acordat petiția Biroului Procuror-șef, a anulat decizia din 21 ianuarie 1998 și a trimis cazul cu instrucțiuni de corectare a deficitului. Procesul de recurs a continuat în fața Curții Supreme de Cassare, care la 15 decembrie 1998 a invitat lichidatorii să indique dacă aprobă acțiunile avocatului special în depunerea recursului împotriva hotărârii din 23 decembrie 1997 a Curții din Sofia. În prezentarea din 13 ianuarie 1999, cei doi lichidatori, care acționează în numele Băncii, au informat instanța că nu au susținut recursul depus de avocatul special și că nu își susțin acțiunile. Președintele Curții Supreme de Cassare a întrerupt procedura de recurs și hotărârea din 23 decembrie 1997 a Curții Sofia City a devenit finală. Reclamanții au susținut că, la 16 februarie 1999, dl Orizarski a depus o nouă cerere la Curtea Sofia City pentru deschiderea procedurii care nu au fost niciodată pronunțate de instanțe. Încheierea procedurii de încheiere a Băncii a început la 23 decembrie 1997, când hotărârea Curții Municipale de la Sofia a devenit imediat executivă (art. 634 din Legea privind comerțul). La 20 august 1998, dl Orizarski, în calitate de prim președinte al Clubului, a depus o plângere președintelui Curții din orașul Sofia interoghează acțiunile lichidatorilor în vânzarea anumitor active ale Băncii și solicită informații dacă aceste tranzacții au fost aprobate. Se pare că nu a fost luată nicio acțiune în răspuns. Într-o dată neespecificată, dl Orizarski a depus o plângere similară la BNB. Într-o scrisoare din 6 octombrie 1998, BNB i-a informat că, ca creditor al Băncii, a avut dreptul de a solicita instanțelor de anulare a tranzacțiilor executate de lichidatori. Nu există nici o indicație că dl Orizarski sau oricare dintre celelalte reclamante au formulat astfel de cereri instanțe. La 6 noiembrie 1998, dl Orizarski a solicitat Oficiului Procuror-șef să investigheze acțiunile lichidatorilor în vânzarea activelor băncii. În consecință, la 30 decembrie 1998, procurorul-șef a ordonat Procurorului din orașul Sofia să investigheze acțiunile lichidatorilor și să le informeze că trebuie să se abțină de la vânzarea activelor Băncii până la finalizarea procedurii de recurs împotriva hotărârii din 23 decembrie 1997 a Curții din orașul Sofia, care erau în așteptare la momentul respectiv. La 6 noiembrie 1998, dl Orizarski a solicitat fără succes Curtea Orașului Sofia să aibă acces la dosarul judecătoresc. Reclamanții au susținut, pe care Guvernul l-a contestat, că a formulat o cerere similară la 19 Februarie 1999. Reclamanții au susținut, de asemenea, că, la 10 iunie 1999, dl Orizarski și dl Bakalov au depus o plângere la Curtea de Oraș Sofia că instanțele interne le-au refuzat accesul la instanță, deoarece nu au examinat cererea de redeschidere din 18 martie 1998 și cererile repetate de furnizare de informații. Într-o hotărâre din 22 mai 2000, Curtea de Oraș Sofia a aprobat vânzarea activelor rămase a Băncii către o societate privată împotriva a 14.820.000 de noi lev-uri bulgare (aproximativ 7.600.000 de euro). La 14 iulie 2000, Curtea de Oraș Sofia a adus sfârșitul și a ordonat ca Banca să fie eliminată din registrul societăților. Dispozițiile Legii Banks and Credit Activity Act din 1992, Legea Banks din 1997, competențele și practicile Bulgare a Băncii Naționale și ale instanțelor interne pe parcursul perioadei respective au fost rezumate în hotărârile Curții în cazul Băncii de Capital AD v. Bulgaria (nr. 49429 /99, §§ 45-73, CEDO 2005 ... (extracte) și în hotărârea de inadmisibilitate în cazul Băncii de Capital AD v. Bulgaria (nr. 49429 /99, §§ 45-73, CEDO 2005 ... (extracte) și în hotărârea de inadmisibilitate Camberrow MM5 AD c. Bulgaria (dec.) (nr. 50357/99, 1 aprilie 2004). COMPLAINTE Reclamanții se plângeau, în baza articolului 6 din Convenție, că în procedura de insolvență Banca nu a fost reprezentată de reprezentanții săi autorizați, ci de administratorii speciali desemnați de BNB, apoi de un consilier special numit de instanță și în sfârșit de instanță lichidatorii desemnați aprobați de BNB; și faptul că, în calitate de acționari, nu au putut participa la procedura și că cererile lor de redeschidere nu au fost examinate. De asemenea, reclamanții se plângeau că drepturile acționarilor lor erau restricționate în mod nefavorabil, deoarece nu puteau participa la procedurile de liquidare, cum ar fi în numirea și supravegherea lichidatorilor, a căror răspundere a fost limitată numai pentru a provoca daune în mod deliberat. Reclamanții au invocat, de asemenea, art. 13 din Convenție în ceea ce privește plângerile lor. Curtea remarcă că reclamanții au plâns că procedura de insolvență nu a fost inversă deoarece Banca nu a fost reprezentată de reprezentanții săi autorizați. Prezenta plângere se referă la examinarea în temeiul articolului 6 din Convenție, care prevede: „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ..., toată lumea are dreptul la o audiere echitabilă ... de [a] ... tribunal...” Guvernul, în argumentele lor, a susținut că reclamanții nu pot pretinde că au fost victime de o încălcare a Convenției, deoarece sunt doar acționari în cadrul Băncii, au deținut un număr nedeterminat de acțiuni, nu au pretins că au deținut un stoc important și se plângeau în capacitatea lor privată. În plus, au remarcat faptul că reclamanții, inclusiv dl Yosifov, nu au pretins să reprezinte Banca în cadrul procedurii actuale. Astfel, guvernul a susținut că, în calitate de acționari, reclamanții nu au dreptul de a se plânge și nu au putut reclama doar o parte din capitalul social al Băncii, proporțională cu stocurile lor și după ce au fost îndeplinite toate celelalte creatoare. Reclamanții nu au fost de acord și au susținut să reprezinte acționarii cu active semnificative în cadrul Băncii. În special, au susținut că Clubul a avut membri care dețin 507.369 acțiuni cu nume, ceea ce este egal cu mai mult de 50% din acțiunile cu nume având dreptul de vot și mai mult de 34% din toate acțiunile Băncii. În plus, reclamanții au susținut că nu ar trebui să fie necesar să aibă o participație substanțială în cadrul Băncii, deoarece au existat o restricție în legislația internă pentru ca oricine să dețină mai mult de 5% din acțiunile de vot într-o astfel de instituție. În sfârșit, reclamanții au considerat că nimeni altcineva nu ar fi putut depune o cerere la Curte în vederea îndepărtării gestionării Băncii. Curtea reamintește că termenul de „victima” la art. 34 din Convenție determină persoana afectată direct de actul sau omisiune care este în cauză (a se vedea Eckle c. Germania, hotărârea din 15 iulie 1982, Serie A nr. 51, § 66). Curtea reamintește, de asemenea, că ignorarea personalității juridice ale societății în ceea ce privește chestiunea de a fi „persoana” direct afectată nu va fi justificată decât în circumstanțe excepționale, în special în cazul în care se stabilește în mod clar că este imposibil ca societatea să se aplice Curtei prin intermediul organelor înființate în temeiul articolelor sale de încorporare sau – în caz de lichidare sau faliment – prin intermediul lichidatorilor sau ai fiduciarilor în faliment (a se vedea Agrotexim și alții c. Grecia , hotărârea din 24 octombrie 1995, Serie A nr. 330-A § 66; Camberrow MM5 AD , citată mai sus; Banca de Capital AD c. Bulgaria (dec.), nr. 49429/99, 9 septembrie 2004). Curtea observă că, la momentul depunerii prezentei cereri, Banca era reprezentată de cei doi lichidatori și că niciunul dintre reclamanții, inclusiv dl Yosifov, nu era competent să acționeze în numele său în cadrul procedurii judiciare. Cu toate acestea, cel mai important, după examinarea îndeaproape a argumentelor reclamanților, Curtea constată că nu transpiră din partea lor că reclamanții au avut intenția de a depune o cerere în numele Băncii. Dimpotrivă, reclamanții au depus cereri numai în numele lor, s-au plâns de încălcarea drepturilor lor în calitate de acționari în cadrul Băncii și, în răspunsul la argumentele guvernamentale, au persistat că, în calitate de acționari, ei au fost, personal, victime de presupusele încălcări (în comparație cu Bayramov c. Azerbaidjan (dec.), nr. 23055/03, 14 februarie 2006). În consecință, în măsura în care reclamația a fost depusă de reclamanții în numele lor propriu, rămâne să fie văzut dacă ei înșiși pot pretinde că sunt „victime” ale presupuselor încălcări. Curtea constată, în acest sens, că reclamanții nu au avut o participație substanțială în cadrul Băncii, ci au deținut un total de 15,452 acțiuni numite, reprezentând 1,56 % din acțiunile numite emise de Banca. Cu toate acestea, ei au susținut că Clubul a reprezentat interesele acționarilor cu o participație substanțială de peste 50% din acțiunile numite care au dreptul de a vota și mai mult de 34% din toate acțiunile Băncii. Cu toate acestea, Curtea remarcă că această afirmație a fost formulată pe baza unei declarații a președintelui clubului din 19 august 2005 fără documente justificative sau dovezi – cum ar fi o listă a membrilor și a stocurilor acestora – care ar fi făcut posibilă verificarea afirmației lor. În orice caz, Curtea observă că reclamanții nu au pretins să acționeze în numele Clubului în fața Curții și au executat toate documentele și autorizațiile conexe în calitate de acționari. Prin urmare, având în vedere circumstanțele particulare ale prezentului caz și lipsa unui interes substanțial demonstrat de către reclamanții, Curtea constată că nu pot pretinde că sunt „victime” ale presupuselor încălcări în sensul articolului 34 din Convenție. cu dispozițiile Convenției în sensul art. 35 § 3 și trebuie respinse în conformitate cu art. 35 § 4. În ceea ce privește plângerile reclamanților că, în calitate de acționari, nu au putut participa la procedura de insolvență și de liquidare a Băncii, Curtea constată că nici art. 6 și nici art. 13 din convenție nu implică că, în temeiul dreptului național al acționarilor din statele contractante într-o societate privată, cum ar fi Banca, ar trebui să aibă dreptul de a aduce sau de a participa la proceduri în ceea ce privește actele care sunt prejudiciale societății lor (a se vedea Agrotexim și alții , citat mai sus, pp. 26-27, § 73 . Rezultă că plângerile reclamanților că în calitate de acționari nu au putut participa la insolvența și încheierea procedurilor băncii sau au redeschis , sunt incompatibile ratione materiae cu dispozițiile convenției în sensul articolului 35 § 3 și trebuie respinse în conformitate cu art. 35 § 4. Curtea constată, de asemenea, că reclamanții au plâns de incapacitatea lor de a participa la numirea și supravegherea lichidatorilor, ale căror acțiuni se presupuneau defavorabile drepturilor lor în calitate de acționari. Curtea este de părere că plângerea reclamanților este examinată în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție, care prevede: „Fiecare persoană fizică sau juridică are dreptul la bucuria pașnică a bunurilor sale. Nimeni nu poate fi privat de posesiunile sale cu excepția interesului public și sub rezerva condițiilor prevăzute de lege și prin principiile generale ale dreptului internațional. Cu toate acestea, dispozițiile anterioare nu afectează în niciun fel dreptul unui stat de a aplica legile pe care le consideră necesare pentru a controla utilizarea bunurilor în conformitate cu dobânda generală sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau penalități.” Guvernul, în argumentele lor, a susținut că reclamanții nu au reușit să beneficieze de remediile existente din Legea Comerțului și din Legea Banks din 1997 pentru a contesta acțiunile lichidatorilor și pentru a solicita daune de la ei. Curtea constată, la început, că responsabilitatea statelor contractante este asumată exclusiv de acțiunile sau omisiunile organelor lor, nu de acțiunile și omisiunile persoanelor private. Astfel, de exemplu, un avocat, chiar dacă este numit oficial într-un caz, nu poate fi considerat ca organ al unui stat și acțiunile sale nu își asumă în mod normal responsabilitatea în temeiul Convenției (a se vedea W. c. Elveția , nr. 9022/80, Decizia Comisiei din 13 iulie 1983, DR 33, p. 21 și Rutkowski c. Polonia (dec.), nr. 45995/99, ECHR 2001 XI). În mod similar, Curtea nu consideră niciun motiv pentru care să accepte faptul că funcția unui lichidator, realizat pe baza unei cauze de numire de către o instanță, ar putea fi asimilate la funcțiile desfășurate în cadrul sistemelor de organizare ierarhică a serviciului public (a se vedea Camberrow MM5 AD) (dec.), citat mai sus. Astfel, statul nu poate fi considerat responsabil direct pentru presupusele deficiențe ale lichidatorilor în gestionarea activelor Băncii. Cu toate acestea, reclamanții pot fi considerați, de asemenea, ca fiind o plângere în temeiul articolului 13 din Convenție coroborat cu art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție. În acest sens, Curtea constată că, în decizia de inadmisibilitate menționată mai sus, în cazul Camberrow MM5 AD (citată mai sus) a examinat o plângere similară și a constatat că există remedii în legislația internă care ar putea fi considerate eficiente. În special, în temeiul articolului 657 alineatul (2) din Legea privind comerțul, un debitor sau un creditor, cum ar fi reclamanții, ar putea solicita instanței să respingă un lichidator dacă nu își îndeplinește atribuțiile sau pune în pericol interesele creditorului sau ale debitorului prin acțiunile sale. În plus, art. 84 alineatul (2) din Legea Băncilor din 1997 prevedea că un lichidator trebuie să fie externat de către instanță dacă el sau ea este eliminat de lista lichidatorilor bancari menținuți de BNB. În cele din urmă, în temeiul articolului 663 alineatul (3) din Legea Comerțului, reclamanții ar fi putut solicita o compensație pentru daunele pe care le-au suferit în urma acțiunilor sau omisiunilor presupuse defectuoase ale lichidatorilor (a se vedea punctul 663 alineatul (3) din Legea privind comerțul) Savona v. Italia , nr. 31661/96, Decizia Comisiei din 14 ianuarie 1998, nedeclarată și Paparatti și alții c. Italia (dec.), nr. 37196/97, 37198 200/97, 37202 5/97, 37208/97, 1 iunie 1999). Reclamanții nu au beneficiat niciodată de niciuna dintre aceste oportunități. În plus, Curtea constată că, atunci când, la 6 noiembrie 1998, dl Orizarski s-a plâns la Biroul Procurorului șef, acesta din urmă a luat măsuri și a instruit Biroul Procurorului Sofia City să investigheze acțiunile lichidatorilor și să le informeze că trebuie să se abțină de la vânzarea de active a Băncii până la încheierea procedurii de recurs. În acest sens, trebuie subliniat faptul că, în temeiul articolului 13 din Convenție, nu este necesar ca un solicitant să obțină o decizie favorabilă cu privire la substanța afirmației sale (a se vedea Salonen c. Finlanda , nr. 27868/95, Decizia Comisiei din 2 iulie 1997, DR 90, p. 60 și Republica Islamică Iran Shipping Lines c. Turcia (dec.), nr. 40998/98, 10 aprilie 2003). Din cele de mai sus rezultă că această plângere este întemeiată în mod evident și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 § § 3 și 4 din Convenție. Având în vedere concluziile de mai sus, este necesar să se întrerupă aplicarea art. 29 § 3 din Convenție și să se respingă cererea. Din aceste motive, Curtea declară în unanimitate cererea inadmisibilă. Claudia Westerdiek Președintele grefierului Peer Lorenzen
Application no. 55796/00
by Gancho Savov BAKALOV and Others
against Bulgaria
The European Court of Human Rights (Fifth Section), sitting on 18
September 2007 as a Chamber composed of:
Mr
P.
Lorenzen
,
President
,
Mrs
S.
Botoucharova
,
Mr
V.
Butkevych
,
Mrs
M.
Tsatsa-Nikolovska
,
Mr
R.
Maruste
,
Mr
J.
Borrego Borrego
,
Mrs
R.
Jaeger,
judges
,
and Ms
,
Section Registrar
,
Having regard to the above application lodged on 13 July 1999,
Having regard to the decision to apply Article 29 § 3 of the Convention and examine the admissibility and merits of the case together,
Having regard to the observations submitted by the respondent Government and the observations in reply submitted by the applicants,
Having deliberated, decides as follows:
The applicants, Mr Gancho Bakalov, Mr Ivan Orizarski, Mrs
Genoveva
Petkova, Mr Ventsislav Yosifov, Mrs Emilia Savova and Mrs Mariana Madzharova, are Bulgarian nationals who were born in 1933, 1933, 1947, 1947, 1949 and 1962 respectively and live in Sofia. They were represented before the Court by Ms I. Loultcheva and Ms D. Penkova, lawyers practising in Sofia.
The respondent Government were represented by their Agent, Ms
M.
Karadjova, of the Ministry of Justice.
A.
The circumstances of the case
The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows.
The applicants were shareholders in “First Private Bank AD” (“the Bank”), a private banking institution incorporated in 1990.
On 25
February 1991 the Bank was granted a full banking licence by the Bulgarian National Bank (“the BNB”) which was revoked on 15 May 1996.
1.
The applicants
(a)
Stockholdings
The Bank’s capital structure consisted of 988,735 named shares held by 5,987 named shareholders and 444,366 bearer shares.
Based on the presented list of named shareholders, the applicants’ stockholdings in the Bank were as follows:
– Mr Bakalov held 3 named shares,
– Mr Orizarski held 15 named shares,
– Mrs Petkova held 6,363 named shares,
– Mr Yosifov held 7,021 named shares,
– Mrs Savova held 2,000 named shares, and
– Mrs Madzharova held 50 named shares.
The applicants did not claim to have held any bearer shares.
Accordingly, the applicants held a total of 15,452 named shares representing 1.56 per cent of the named shares issued by the Bank.
(b)
Mr Yosifov
Mr Yosifov was one of the three executive directors of the Bank at the time of the revocation of its licence.
(c)
Club of Shareholders of First Private Bank AD – 1998
Some of the applicants were also members of the “Club of Shareholders of First Private Bank AD – 1998” (“the Club”), whose aim, according to its Charter, was to “protect the interests of the shareholders of the Bank”. Its constituent meeting was held on 13 December 1997 and Mr Orizarski initially acted as its chairman. The Club was registered as a non-profit organisation on 27 April 1999 and Mr Bakalov became its chairman.
At meetings on 15 January and 13 July 1999 the Club decided that proceedings should be initiated before the Court in order to protect the rights of the Bank’s shareholders.
The Charter of the Club, dating from 11 February 2002, was signed by seven shareholders, four of which are applicants in the present case – Mr
Bakalov, Mrs Petkova, Mrs Savova and Mrs
Madzharova.
Based on the presented list of named shareholders, the founding members held a total 8,766 named shares representing 0.88 per cent of the named shares issued by the Bank. They did not indicate how many, if any, bearer shares were held by the founding members.
A list of the Club’s members and their stockholdings in the Bank was not presented to the Court. Mr Bakalov did however provide a declaration, dated 19
August 2005, that the members of the Club held more than fifty
‑
one per cent of the named shares having the right to vote and more than thirty-four per cent of all the shares of the Bank.
(d)
Applications submitted to the Court
The applicants submitted their applications to the Court in their private capacities as shareholders and did not refer to having made them on behalf of the Bank or the Club. Likewise, the powers of attorney they provided to their representatives were executed in their private capacities and did not cite or indicate to be made on behalf of the Bank or the Club. The Club however did enter into a legal fees agreement with one of the applicants’ representatives, Ms I. Lulcheva, and agreed to cover her costs.
2.
Revocation of the Bank’s licence
With a decision of 15 May 1996 the BNB placed the Bank under supervision as it considered that there was a danger of it becoming insolvent, revoked its banking licence, restricted its activities and appointed two special administrators (“квестори”) to act in place of its board of directors.
On an unspecified date the former executive directors of the Bank, including Mr Yosifov, appealed against the decision of the BNB. In a decision of 10 March 1998 the Supreme Administrative Court rejected the appeal on the basis that section 21 (5) of the new Banks Act precluded any judicial review of decisions of the BNB for revoking a bank’s licence.
3.
The Bank’s insolvency proceedings
(a)
Proceedings before the Sofia City Court
With a decision of 31 May 1996 the BNB found the Bank to be insolvent and decided to initiate proceedings to wind it up. A petition to that effect was filed with the Sofia City Court on 5 June 1996.
In the ensuing proceedings the Bank was represented by its special administrators, who opposed the petition of the BNB and argued that the banking institution was not insolvent. A prosecutor from the Sofia City Prosecutor’s Office also took part in the proceedings (see the references in the Relevant domestic law and practice below).
On an unspecified date the former executive directors of the Bank, including Mr Yosifov, requested leave to intervene in the proceedings arguing that the banking institution was being improperly represented by the special administrators who had an alleged conflict of interest. In a decision of 17 or 19 June 1996 the Sofia City Court rejected their request and this decision was upheld on appeal by the Supreme Court on an unspecified date. The domestic courts found that because the Bank was under supervision it could only be represented by its special administrators.
In a judgment of 18 December 1996 the Sofia City Court dismissed as unsubstantiated and unproven the petition of the BNB to declare the Bank insolvent and to wind it up.
(b)
Appeal to the Supreme Court
Upon appeal by the BNB and the Prosecutor’s Office, the Supreme Court, on an unspecified date, quashed the judgment of the Sofia City Court and remitted the case.
(c)
Retrial before the Sofia City Court
During the retrial proceedings the Sofia City Court appointed a special counsel to act on behalf of the Bank as it considered that the special administrators had a conflict of interest.
In a judgment of 23 December 1997 the Sofia City Court granted BNB’s petition and,
inter alia
, declared the Bank insolvent, made an order for it to be wound up, divested its decision-making bodies of their powers and appointed two liquidators (“синдици”). The judgment was subject to immediate enforcement irrespective of any appeals filed against it (section
634 of the Commerce Act).
On an unspecified date the special counsel appointed by the Sofia City Court appealed against the judgment on behalf of the Bank.
(d)
Proceedings before the Supreme Court of Cassation
On 21 January 1998, the Supreme Court of Cassation, in camera, rejected the appeal filed by the special counsel on behalf of the Bank. It found that the Sofia City Court had not acted within its powers by appointing such a special counsel and, therefore, that the decision for his appointment was null and void. As a consequence, it considered that the appeal had been filed by a person lacking the necessary powers to represent the Bank and rejected the appeal. Accordingly, the judgment of 23
December 1997 became final.
On 18 March 1998 Mr Orizarski, in his capacity of shareholder, filed a request with the Sofia City Court to have the proceeding reopened. He claimed that following the decision of 21 January 1998 of the Supreme Court of Cassation to declare null and void the appointment of the special counsel it had become evident that the Bank had not been represented by its authorised representatives – the two special administrators – in the proceedings before the Sofia City Court. On 24 March 1998 the domestic court instructed Mr Orizarski to pay the required court fee, which he did on 2 April 1998. His request was then transferred to the Supreme Court of Cassation on 13
April 1998 but there is not indication that it was ever ruled on.
On 16 June 1998 the Chief Prosecutor’s Office filed a petition for review (cassation) against the decision of the Supreme Court of Cassation of 21
January 1998. It argued that the appeal proceedings initiated by the special counsel should not have been rejected without giving the Bank’s authorised representatives the opportunity to endorse the actions of the said counsel.
In a judgment of 7 December 1998 the extended panel of the Supreme Court of Cassation granted the petition of the Chief Prosecutor’s Office, quashed the decision of 21 January 1998 and remitted the case with instructions that the shortcoming be corrected.
The appeal proceedings continued before the Supreme Court of Cassation, which on 15 December 1998 invited the liquidators to indicate whether they endorse the actions of the special counsel in filing the appeal against the judgment of 23 December 1997 of the Sofia City Court. In a submission of 13 January 1999 the two liquidators, acting on behalf of the Bank, informed the court that they did not support the appeal filed by the special counsel and that they do not endorse his actions. As a result, on 14
January 1999 the President of the Supreme Court of Cassation discontinued the appeal proceedings and the judgment of 23 December 1997 of the Sofia City Court became final.
The applicants claimed, which the Government contested, that on 16
February 1999 Mr Orizarski filed another request with the Sofia City Court for reopening of the proceedings which was never ruled on by the courts.
4.
The winding up of the Bank
The Bank’s winding up proceedings began on 23 December 1997 when the judgment of the Sofia City Court became immediately enforceable (section
634 of the Commerce Act).
On 20 August 1998 Mr Orizarski, acting as the first chairman of the Club, filed a complaint with the President of the Sofia City Court questioning the actions of the liquidators in selling off certain assets of the Bank and requesting information whether those transactions had been approved. No action was apparently taken in response.
On an unspecified date Mr Orizarski filed a similar complaint with the BNB. In a letter of 6 October 1998 the BNB informed him that as a creditor of the Bank he had the right to petition the courts to annul transactions executed by the liquidators. There is no indication that Mr Orizarski or any of the other applicants made such requests to the courts.
On 6 November 1998 Mr Orizarski petitioned the Chief Prosecutor’s Office to investigate the actions of the liquidators in selling off assets of the Bank. As a consequence, on 30 December 1998 the Chief Prosecutor instructed the Sofia City Prosecutor’s Office to investigate the actions of the liquidators and to inform them that they must refrain from selling off assets of the Bank until the appeal proceedings against the judgment of 23
December 1997 of the Sofia City Court, which were pending at the time, have been completed.
On 6 November 1998 Mr Orizarski unsuccessfully petitioned the Sofia City Court to be allowed access to the court file. The applicants claimed, which the Government contested, that he made a similar request on 19
February 1999. The applicants further claimed, which the Government also contested, that on 10 June 1999 Mr Orizarski and Mr Bakalov filed a complaint with the Sofia City Court that the domestic courts had denied them access to court because they had not examined the request for reopening of 18 March 1998 and the repeated requests for provision of information.
In a decision of 22 May 2000 the Sofia City Court approved the sale of the Bank’s remaining assets to a private company against 14,820,000 new Bulgarian levs (approximately 7,600,000 euros).
On 14 July 2000 the Sofia City Court brought the winding up to an end and ordered that the Bank be struck off the register of companies.
B.
Relevant domestic law and practice
The provisions of the Banks and Credit Activity Act of 1992, the Banks Act of 1997, the powers and practice of the Bulgarian National Bank and the domestic courts over the given period have been summarised in the Court’s judgments in the case of
Capital Bank AD v. Bulgaria
(no.
49429
‑
... (extracts) and in the inadmissibility decision in the case of
Camberrow MM5 AD v. Bulgaria
(dec.) (no.
50357/99, 1 April 2004).
1.
The applicants complained, relying on Article 6 of the Convention, that in the insolvency proceedings the Bank was not represented by its authorised representatives, but by the special administrators appointed by the BNB, then by a court-appointed special counsel and finally by the court
‑
appointed liquidators approved by the BNB; and that as shareholders they could not take part in the proceedings and that their requests for reopening were not examined.
2.
The applicants also complained that their shareholders’ rights were detrimentally restricted as they could not participate in the winding up proceedings, such as in the appointment and supervision of the liquidators, whose liability was restricted only to deliberately caused damage.
3.
The applicants also relied on Article 13 of the Convention in respect of their complaints.
1.
The Court notes that the applicants complained that the insolvency proceedings were not adversarial because the Bank was not represented by its authorised representatives. This complaint falls to be examined under Article 6 of the Convention, which provides:
“In the determination of his civil rights and obligations ..., everyone is entitled to a fair ... hearing ... by [a] ... tribunal...”
The Government in their submissions argued that the applicants could not claim to be victims of a violation of the Convention, because they were only shareholders in the Bank, held an undetermined number of shares, did not claim to have held a significant stockholding and were complaining in their private capacities. In addition, they noted that the applicants, including Mr Yosifov, did not claim to be representing the Bank in the current proceedings. Thus, the Government claimed that as shareholders the applicants did not have the rights complained of and could only claim a part of the share capital of the Bank, proportionate to their stockholding, and after all the other creditors had been satisfied.
The applicants disagreed and claimed to be representing shareholders with significant stockholdings in the Bank. In particular, they claimed that the Club had members holding 507,369 named shares, which was equal to more than fifty-one per cent of the named shares having the right to vote and more than thirty-four per cent of all the shares of the Bank. In addition, the applicants argued that it should not be required that they have a substantial shareholding in the Bank as there had been a restriction in domestic legislation for anyone to hold more than five per cent of the voting shares in such an institution. Moreover, the number of shareholders in the Bank had been substantial and numbered several thousand. Lastly, the applicants considered that there was no one else who could have filed an application with the Court in view of the removal of the Bank’s management.
The Court recalls that the term “victim” in Article 34 of the Convention denotes the person directly affected by the act or omission which is at issue (see
Eckle v. Germany
, judgment of 15 July 1982, Series A no. 51, § 66). The Court further recalls that disregarding a company’s legal personality as regards the question of being the “person” directly affected will be justified only in exceptional circumstances, in particular where it is clearly established that it is impossible for the company to apply to the Court through the organs set up under its articles of incorporation or – in the event of liquidation or bankruptcy – through its liquidators or trustees in bankruptcy (see
Agrotexim and Others v. Greece
, judgment of 24 October 1995, Series A no. 330-A, § 66;
Camberrow MM5 AD
, cited above;
Capital
Bank AD v. Bulgaria
(dec.), no. 49429/99, 9 September 2004).
The Court observes that, at the time of lodging the present application, the Bank was represented by its two liquidators and that none of the applicants, including Mr Yosifov, were competent to act on its behalf in court proceedings. The Court further observes that it was the Bank which was the party to the domestic proceedings, rather than the applicants. Most importantly though, after having thoroughly examined the applicants’ submissions, the Court finds that it does not transpire from them that the applicants had an intention to lodge an application on behalf of the Bank. On the contrary, the applicants lodged applications solely in their own names, complained about violations of their rights as shareholders in the Bank and, in reply to the Government’s submissions, persisted that in their capacity as shareholders they personally were victims of the alleged violations (compare with
Bayramov v. Azerbaijan
(dec.), no. 23055/03, 14
February 2006).
Accordingly, insofar as the complaint has been lodged by the applicants in their own names, it remains to be seen whether they themselves can claim to be “victims” of the alleged violations.
The Court notes, in this respect, that the applicants did not have a substantial shareholding in the Bank but held a total of 15,452 named shares representing 1.56 per cent of the named shares issued by the Bank. They did however claim that the Club represented the interests of shareholders with a substantial shareholding of more than fifty-one per cent of the named shares having the right to vote and more than thirty-four per cent of all the shares of the Bank. However, the Court notes that this claim was made on the basis of a declaration of the Club’s chairman of 19 August 2005 without any supporting documents or evidence – such as a list of its members and their stockholdings – which would have made it possible to verify their assertion. In any event, the Court observes that the applicants did not claim to be acting on behalf of the Club before the Court and executed all related documents and authorisations in their private capacities as shareholders.
Accordingly, considering the particular circumstances of the present case and the lack of a proven substantial shareholding interest by the applicants, the Court finds that they cannot claim to be “victims” of the alleged violations within the meaning of Article 34 of the Convention.
It follows that this complaint is incompatible
ratione personae
with the provisions of the Convention within the meaning of Article 35 § 3 and must be rejected in accordance with Article 35 § 4.
2.
In respect of the applicants’ complaints that as shareholders they could not participate in the Bank’s insolvency and winding up proceedings, the Court notes that neither Article 6 nor Article 13 of the Convention imply that under the national law of the Contracting States shareholders in a private company, such as the Bank, should have the right to bring or participate in proceedings in respect of acts that are prejudicial to “their” company (see
Agrotexim and Others
, cited above, pp. 26-27, § 73).
It follows that the applicants’ complaints that as shareholders they could not participate in the Bank’s insolvency and winding up proceedings, or have them reopened, are incompatible
ratione materiae
with the provisions of the Convention within the meaning of Article 35 § 3 and must be rejected in accordance with Article 35 § 4.
3.
The Court further notes that the applicants complained of their inability to participate in the appointment and supervision of the liquidators, whose actions were allegedly detrimental to their rights as shareholders.
The Court is of the view that the applicants’ complaint falls to be examined under Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention, which provides:
“Every natural or legal person is entitled to the peaceful enjoyment of his possessions. No one shall be deprived of his possessions except in the public interest and subject to the conditions provided for by law and by the general principles of international law.
The preceding provisions shall not, however, in any way impair the right of a State to enforce such laws as it deems necessary to control the use of property in accordance with the general interest or to secure the payment of taxes or other contributions or penalties.”
The Government in their submissions argued that the applicants had failed to avail themselves of the existing remedies in the Commerce Act and the Banks Act 1997 to challenge the actions of the liquidators and to seek damages from them. The applicants disagreed.
The Court notes at the outset that the responsibility of the Contracting States is incurred solely by the actions or omissions of their organs, not by the actions and omissions of private individuals. Thus, for example, a lawyer, even if he or she is officially appointed to a case, cannot be considered as an organ of a State and his or her actions do not normally engage its responsibility under the Convention (see
W. v. Switzerland
, no.
9022/80, Commission decision of 13 July 1983, DR 33, p. 21 and
Rutkowski v. Poland
(dec.), no. 45995/99, ECHR 2001
‑
XI). Similarly, the Court sees no grounds on which to accept that the function of a liquidator, carried out on the basis of a case
‑
by
‑
case appointment by a court, could be assimilated to the functions carried out within the hierarchical organisation systems of public service (see
Camberrow MM5 AD
(dec.), cited above). Thus, the State cannot be held directly liable for the liquidators’ alleged shortcomings in managing the Bank’s assets.
However, the applicants may also be considered as raising a complaint under Article 13 of the Convention in conjunction with Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention. In this respect, the Court notes that in the above cited inadmissibility decision in the case of
Camberrow MM5 AD
(cited above) it examined a similar complaint and found that remedies existed in domestic legislation which could be considered effective. In particular, under section 657(2) of the Commerce Act a debtor or a creditor, such as the applicants, could request the court to dismiss a liquidator if he or she does not perform his or her duties or imperils the creditor’s or the debtor’s interests through his or her actions. In addition, section 84(2) of the Banks Act 1997 provided that a liquidator must be discharged by the court if he or she is struck off the list of bank liquidators maintained by the BNB. Lastly, under section 663(3) of the Commerce Act the applicants could have sought compensation for the damage they had allegedly sustained from the liquidators’ allegedly faulty actions or omissions (see
Savona v. Italy
, no.
31661/96, Commission decision of 14 January 1998, unreported, and
Paparatti and Others v. Italy
(dec.), nos. 37196/97, 37198
‑
200/97, 37202
‑
5/97, 37208/97, 1 June 1999). The applicants never availed themselves of any of these opportunities.
In addition, the Court notes that when on 6 November 1998 Mr Orizarski complained to the Chief Prosecutor’s Office the latter took action and instructed the Sofia City Prosecutor’s Office to investigate the actions of the liquidators and to inform them that they must refrain from selling off assets of the Bank until the appeal proceedings had been completed. In connection with this, it should be stressed that it is not necessary under Article 13 of the Convention that an applicant obtains a favourable decision on the substance of his claim (see
Salonen v. Finland
, no. 27868/95, Commission decision of 2 July 1997, DR 90, p. 60 and
The Islamic Republic of Iran Shipping Lines v. Turkey
(dec.), no. 40998/98, 10 April 2003).
It follows from the above that this complaint is manifestly ill
‑
founded and must be rejected in accordance with Article 35 §§ 3 and 4 of the Convention.
4.
In view of the above findings, it is appropriate to discontinue the application of Article 29 § 3 of the Convention and to reject the application.
For these reasons, the Court unanimously
Declares
the application inadmissible.
Claudia
Westerdiek
Peer
Lorenzen
Registrar
President