CtEDO 20.09.2007 Auto

KUPRYAKOV v. RUSSIA

RESPONDENT
RUS
HOTĂRÂRE
20.09.2007
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Struck out of the list
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2007
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
KUPRYAKOV v. RUSSIA (CtEDO, 2007)
HUDOC · oficial

PRIMEA SECȚIUNE DECIZIE nr. 18792/03 de către Aleksandr Bronislavovich KUPRYAKOV împotriva Rusiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), care a stat la 20 septembrie 2007 în calitate de Cameră compusă din: Președintele C.L. Rozakis Kovler dna Steiner Hajiyev Spielmann S.E. Jebens Malinverni, judecători și secretarul adjunct al Secțiunii A. Wampach, având în vedere cererea depusă la 14 mai 2003, având în vedere decizia de a aplica art. 29 § 3 din Convenție și de a examina împreună admisibilitatea și meritul cazului, având în vedere decizia parțială din 2 martie 2006, după ce a deliberat, decide după cum urmează: Reclamantul, dl Aleksandr Bronislavovich Kupryakov, este un național rus care s-a născut în 1960 și își îndeplinește în prezent condamnarea în colonia de corecție UK 272/2 din regiunea Angarsk, Irkutsk. Reclamantul nu a fost reprezentat în fața Curții, totuși, el a corespondit cu Curtea prin intermediul Centrului de Asistență la Protecția Internațională („Centrul de Asistență” Centrul”). Guvernul rus („Guvernul”) a fost inițial reprezentat de dl P. Laptev, fostul reprezentant al Federației Ruse la Curtea Europeană a Drepturilor Omului, și ulterior de reprezentantul lor, dna V. Milinchuk. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. La 1 noiembrie 2002, Curtea Regională de la Moscova a condamnat reclamantul de extorcare, răpire și furt pe scară largă și l-a condamnat la 14 ani de închisoare. La 4 noiembrie 2002, înainte ca hotărârea din 1 noiembrie 2002 să devină finală, un ziar zilnic – „Moskovskiy Komsomolets” – a publicat un articol care divulgă unele fapte ale biografiei și dosarului penal al reclamantului, care, în opinia reclamantului, au fost false și umilitoare, adică. Reclamantul a fost numit „leader criminal” alias „Kuper” și „capul unei bande”, care a fost „semnat la moarte” de către un anumit grup penal. Reclamantul a introdus o procedură împotriva ziarului pentru difamare. Între timp, la 1 iulie 2003, Curtea Supremă a Rusiei a susținut condamnarea reclamantului în apel. Martie 2004 Curtea de district Presnenskiy din Moscova a respins cererea civilă a reclamantului. Reclamantul a fost absent din audiere. În același timp, reprezentantul contestatului a fost prezent și a formulat declarații orale. În ceea ce privește absența reclamantului, instanța a indicat că reclamantul a solicitat să examineze cazul fără el. Acesta a considerat în fond că informațiile conținute în publicație nu au putut fi refutate, deoarece a reprezentat ipoteze mai degrabă decât declarații și a fost exacte. Reclamantul a apelat împotriva hotărârii din cauza faptului că au avut loc audierea în absența sa și s-a plâns că publicarea, care a apărut înainte de condamnarea sa a devenit finală, a influențat audierea cazului său în fața instanței de a doua instanță și a determinat în prealabil rezultatul procedurii. La 16 august 2004, Tribunalul orașului Moscova a susținut hotărârea privind recursul, fiind ignorat argumentul reclamantului cu privire la greșeala instanței de primă instanță de a indica nevoința sa de a participa la procedura. COMPLAINT Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție că nu a putut participa la audiere a cazului său civil în fața instanței de primă instanță și la recurs, care a afectat principiul egalității de procedură și echitatea generală a procedurii. HOTĂRÂREA La 2 martie 2006, cererea a fost comunicată guvernului contestat. La 17 iulie 2006, au fost primite observațiile guvernamentale cu privire la admisibilitatea și meritul cererii. Curtea a solicitat reclamantului să își prezinte observațiile scrise până la 12 septembrie 2006. La 23 august 2006, în numele reclamantului, Centrul a solicitat Curtea să prelungească termenul permis pentru prezentarea observațiilor reclamantului până la 12 noiembrie 2006. Cererea a fost explicată de locația îndepărtată a coloniei în care reclamantul își îndeplinea condamnarea și întârzierile în corespondență dintre Centrul și reclamantul, această circumstanță a fost cauzată. La 4 septembrie 2006, termenul pentru prezentarea observației reclamantului a fost prelungit până la 12 noiembrie 2006. La 25 septembrie 2006, versiunea engleză a observațiilor guvernului a fost transmisă reclamantului. Termenul de depunere a observațiilor reclamantului nu a fost afectat. Având în vedere că observațiile reclamantului cu privire la admisibilitatea și meritul nu au fost primite până la 12 noiembrie 2006, la 13 aprilie 2007, reclamantul a fost informat prin corespondență înregistrată că neaprobărea observațiilor ar putea duce la grevarea cererii. La 17 mai 2007, Curtea a primit avizul de primire care arată că scrisoarea sa din 13 aprilie 2007 a ajuns cu succes la Centru la 16 mai 2007. Nici un răspuns nu a urmat de la Centru, nici de la reclamant. Curtea reamintește art. 37 din Convenție, care, în partea relevantă, citește după cum urmează: „1. În orice etapă a procedurii, Curtea poate decide să pună în aplicare o cerere din lista sa de cazuri în cazul în care circumstanțele conduc la concluzia că (a) reclamantul nu intenționează să își continue cererea; ... Cu toate acestea, Curtea continuă examinarea cererii dacă respectul drepturilor omului, astfel cum este definit în convenție și în protocolul acestuia, este necesar.” Curtea remarcă că reclamantul a fost solicitat să prezinte observații scrise cu privire la admisibilitatea și fondurile cauzei, iar ulterior a primit un aviz cu privire la aceasta. Reclamantul a fost informat, de asemenea, cu privire la o consecință a neaprovizionării acestei observații. Nu s-a primit niciun răspuns. Curtea declară, prin urmare, că reclamantul nu intenționează să își persevereze cererea. În plus, Curtea consideră că respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenție și în Protocolurile sale, nu o impune să continue examinarea cazului. Având în vedere cele de mai sus, este necesar să se întrerupă aplicarea articolului 29 § 3 din Convenție și să se scoată cazul din listă în conformitate cu art. 37 § 1 litera (a) din Convenție. Din aceste motive, Curtea hotărăște în unanimitate să elimine cererea din lista de cazuri. André Wampach Christos Rozakis Președintele adjunct al grefierului

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă