SECȚIUNEA A TREIA DECIZIE PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 36646/02 prezentate de Florentina SADET împotriva României Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care are loc la 20 septembrie 2007 într-o cameră compusă din domnii B.M. Zupančič, președintele, C. Bîrsan, E. Fura-Sandström, A. Gyulumyan, E. Myjer, I. Ziemel, I. Berro-Lefevre, judecători, și de domnul S. Quesada; grefier de secțiune Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 29 august 2002, După ce a deliberat, face următoarea decizie FACE recurenta, domnul Florentina Sadet, este un resortisant român, născut în 1969 și își are reședința în Avignon, Franța. La 19 ianuarie 1994, recurenta s-a căsătorit cu S.S., cetățean de origine turcă, în România. Cinci copii s-au născut din această căsătorie. Între 1 aprilie 1994 și 23 octombrie 1998, S.S. a locuit în România cu vize temporare, șederea sa fiind prelungită de mai multe ori, fiecare dintre perioadele de ședere care nu depășesc șase luni. La 23 octombrie 1998, S.S. a obținut un permis de ședere temporar, care a fost prelungit de patru ori până la 29 ianuarie 2002. Printr-o scrisoare din 6 februarie 2002, departamentul pentru străini și problemele de migrație din București, dependent de ministerul de la 123/2001 mai târziu), viza de ședere temporară în România a fost prelungită până la 24 martie 2002 și după această dată, în lipsa unei dovezi a mijloacelor legale de subzistență, șederea sa nu ar mai fi prelungită și ar fi fost luată împotriva sa o hotărâre de înnoire la frontieră. Cu toate acestea, la 1 aprilie 2002, viza de ședere temporară a fost prelungită din nou până la 21 aprilie 2002. Iulie 2002. La 11 martie 2002, S.S. a solicitat serviciului pentru străini, pentru a li se acorda dreptul de a-și stabili domiciliul în România. Serviciul pentru străini a respins cererea sa, în timp ce a informat cu privire la posibilitatea de a contesta soluția în fața instanțelor administrative, ceea ce nu a făcut. La 8 august 2002, SS a fost informat că, din lipsă de dovezi ale mijloacelor legale de subzistență, s-a luat o hotărâre de reînnoire la frontieră în aceeași zi împotriva sa. La 9 august 2002, S.S. a depus o memorare Direcției Generale pentru Străini și Probleme de Migrație ( - la data de ... - la data de ... - la data de ... a serviciului pentru straini - si la Ministerul de la . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . La 16 august 2002, conducerea și-a respins cererea, iar la mai târziu a solicitat o viză de intrare pentru reîntregirea familiei, prin intermediul misiunilor diplomatice ale României în străinătate. Cu toate acestea, la 23 august 2002, Ministerul de Interne și-a prelungit viza de ședere temporară pentru reîntregirea familiei pentru o perioadă de șase luni. Reclamantul a fost informat că, în termen de cinci zile, trebuia să se prezinte în serviciul străinilor pentru a urma procedurile legale de prelungire. La 4 septembrie 2002 un permis de ședere temporară valabil până la 3 La 11 noiembrie 2003, S.S. a părăsit teritoriul României pentru a se stabili în Franța. La 4 februarie 2004, reclamanta și copiii lor au părăsit România pentru a se alătura S.S. în Franța. La 27 februarie 2004, S.S. a depus o cerere de azil politic în Franța, respinsă la 30 aprilie 2004 de către oficiul francez de protecție a refugiaților și apatrizilor. La 13 octombrie 2004, reclamanta a depus o cerere similară, respinsă și de acest oficiu la 15 octombrie 2004. Printr-o scrisoare din 16 noiembrie 2006, recurenta a informat Curtea că atât ea, cât și familia sa nu intenionau să se întoarcă în România și că Õ încercau să își reglementeze situația în Franța. Drept intern relevant Articolele relevante din Legea nr. 123 din 2 aprilie 2001 privind regimul străinilor (intrare în vigoare la 3 mai 2001) se citesc după cum urmează art. 9 alineatul (1) Vizele dau dreptul de ședere pe teritoriul României pentru următoarele perioade (...) care nu depășesc 30 de zile, cu posibilitatea de a fi prelungite la fața locului, pentru noi perioade care nu depășesc șase luni (...). art. 11 Viza română poate fi refuzată în străinătate în următoarele cazuri: (...) nu dovedește că are mijloace de subzistență în timpul șederii sale în România art. 18 alineatul (1) Prelungirea valabilității vizei poate fi refuzată din motivele prevăzute la art. 11 litera (a) - (d) (...). art. 33 (1) Documentele care pot fi eliberate străinilor de către autoritățile române sunt: (...) un permis temporar de ședere pentru cetățenii a căror ședere în România depășește 120 de zile; cardul temporar va fi valabil atât timp cât dreptul de ședere rămâne. (3) documentele menționate la alineatele (1) și (2) se eliberează, după caz, la fața locului, de către Hotărârea Relațiilor Consulare a Ministerului Afacerilor Externe sau de către organul central sau teritorial competent al Ministerului de Interne sau în străinătate, de către misiunile diplomatice și oficiile consulare românești. În ceea ce privește aprobarea standardelor metodologice de punere în aplicare a Legii nr. 123/2001 descrie calea de atac împotriva refuzului de a permite străinilor să își stabilească domiciliul în România, în vigoare la data cererii depuse de S.S. la autoritățile române art. 36 Dreptul de a-și stabili domiciliul în România poate fi refuzat străinilor care se află într-una din situațiile prevăzute în art. 11 § (a), (b), (c), (d), (f), (g), (h) din lege. Art. 39 § 5 Respingerea cererii de a-și stabili domiciliul în România poate fi contestată prin recurs administrativ. Invocând art. 8 din Convenție, reclamanta consideră că este supusă în dreptul său la respectarea vieții sale private și de familie, prin refuzul autorităților române de a acorda soțului dreptul de a-și stabili domiciliul în România. De asemenea, aceasta invocă în această privință art. 2, 12 și 14 din Convenție, art. 2, 3 și 5 din Protocolul nr. 4 la Convenție și art. 1 din Protocolul nr. 7 la Convenție. ÎN DREPT recurenta declară o încălcare a dreptului său de a-și respecta viața privată și de familie, garantată prin art. 8 din Convenție, dat fiind refuzul autorităților române de a-i acorda soțului dreptul de a-și stabili domiciliul în România. O autoritate publică poate interveni în exercitarea acestui drept numai în măsura în care această interferență este prevăzută de lege și constituie o măsură care, într-o societate democratică, este necesară securității naționale, securității publice, binelui să fie economic al țării, să apere ordinea și să prevină infracțiunile, să protejeze sănătatea sau moralitatea, sau să protejeze drepturile și libertățile altora. Curtea remarcă mai întâi că S.S. a ales să părăsească România la 11 noiembrie 2003, chiar înainte ca viza sa temporară să expire, iar reclamanta și copiii lor să se alăture Franței la 4 februarie 2004. După informațiile furnizate Curții de către reclamantă, viața lor de familie continuă în Franța, soții neavând nicio intenție de a se întoarce în România. Prin urmare, există o îndoială cu privire la calitatea de victimă a recurentei. Cu toate acestea, având în vedere că aceasta consideră că cauza plecării inițiale a familiei sale în Franța a fost refuzul autorităților române de a reglementa șederea soțului său, Curtea va continua examinarea admisibilității cererii sale. Astfel, Curtea amintește că Convenția nu garantează, ca atare, niciun drept pentru un resortisant străin al unei anumite țări (Lupșa c. România, n 10337/04, § 25, CEDH 2006) ...) În plus, în materie de imigrație, art. 8 nu poate fi înțeles ca conținând, pentru o parte din obligația generală de a respecta alegerea, de către cupluri căsătorite, a reședinței lor comune și de a permite reîntregirea familiei pe teritoriul său (Ahmut c. Țările de Jos, Hotărârea din 28 noiembrie 1996, Recuperarea hotărârilor și deciziilor 1996 VI, p. 2031, § 67). Prin urmare, rezultă că, în speță, refuzul de a acorda reclamantului dreptul de ședere în România nu constituie în sine o încălcare a dreptului la respectarea vieții de familie a reclamantei. În plus, Curtea ia notă de faptul că acest refuz a fost motivat de către autorități de lipsa resurselor de subzistență ale reclamantului, de faptul că refuzul și motivele de contestare au fost comunicate la . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Or, din lipsă de justificare din partea recurentei, nu există niciun element care să permită Curții să presupună că aceste căi nu pot fi eficiente. În aceste condiții, Curtea consideră că reclamanta nu a epuizat căile de atac disponibile împotriva refuzului de a acorda dreptul de a-și stabili domiciliul în România. 8 august 2002 nu a fost niciodată executat și a fost înlocuit în cele din urmă cu o viză pentru reîntregirea familiei la 23 august 2002, care era încă valabilă în momentul plecării SS la 11 noiembrie 2003. În orice caz, în ciuda refuzului menționat, autoritățile au continuat să acorde S.S. vize temporare pentru reîntregirea familiei, permițând astfel continuarea vieții de familie pe teritoriu. Prin urmare, nu se poate identifica în speță nici un indiciu de nerespectare a obligațiilor pozitive ale statului. În consecință, faptul că această cauză este vădit nefondată și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 alin. (3) și (4) din Convenție. Recurenta consideră că refuzul de a permite soțului său să își stabilească domiciliul în România constituie, de asemenea, o încălcare a drepturilor sale recunoscute și garantate prin art. 2, 12 și 14 din Convenție, art. 2, 3 și 5 din Protocolul nr. 4 la Convenție și la art. 1 din Protocolul 7 la Convenție. Or, Curtea constată că nu se poate constata nici o încălcare a dreptului la viață al reclamantei în speță. În mod similar, Curtea nu dă dovadă de niciun impediment în dreptul său de a se căsători din partea autorităților și nu a făcut în nici un fel afirmațiile de discriminare în ceea ce privește drepturile sale recunoscute de Convenție. În plus, faptele cauzei nu scot în evidență o încălcare a dreptului recurentei și al familiei acesteia, de a circula liber și de a alege în mod liber reședința pe teritoriul României, astfel cum este prevăzut la art. 2 din Protocolul nr. 4 la convenție. În cele din urmă, Curtea constată că nici reclamanta, nici soțul ei nu au făcut obiectul unei măsuri de expulzare, articolele 3 din Protocolul 4 și 1 la Protocolul 7 care nu pot fi aplicate în speță. rația materială cu dispozițiile Convenției în sensul articolului 35 3 și trebuie respinsă în temeiul articolului . Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. Santiago Quesada Bošjan M. Zupančič Modululer
de la requête n
o
36416/02
présentée par Florentina SADET
contre la Roumanie
La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 20 septembre 2007 en une chambre composée de
:
MM.
B.M. Zupančič,
président,
M
mes
E. Fura-Sandström,
M.
M
mes
juges,
et de. M. S.
Quesada,
greffier de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 29 août 2002,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
La requérante, M
me
Florentina Sadet, est une ressortissante roumaine, née en 1969 et résidant à présent à Avignon, France.
A.
Les circonstances de l’espèce
Le 19 janvier 1994, la requérante épousa S.S., citoyen d’origine turque, en Roumanie. Cinq enfants naquirent de ce mariage.
Entre le 1
er
avril 1994 et le 23 octobre 1998, S.S. séjourna en Roumanie avec des visas temporaires, son séjour étant prolongé plusieurs fois, chacune des périodes de séjour ne dépassant pas six mois.
Le 23 octobre 1998, S.S. obtint une carte de séjour temporaire, qui fut prolongée quatre fois jusqu’au 29 janvier 2002.
Par une lettre du 6 février 2002, le département pour les étrangers et les problèmes de migration de Bucarest, dépendant du ministère de l’Intérieur («
le service pour les étrangers
») informa S.S. que selon la loi n
o
123/2001 sur le régime des étrangers en Roumanie («
la loi n
o
123/2001
»), son visa de séjour temporaire en Roumanie avait été prolongé jusqu’au
24 mars 2002. Il l’informa aussi qu’après cette date, faute de preuve de moyens légaux de subsistance, son séjour ne serait plus prolongé, et qu’un arrêté de reconduction à la frontière serait pris à son encontre. Toutefois, le 1
er
avril 2002, le visa de séjour temporaire fut à nouveau prolongé jusqu’au 21
juillet 2002.
Le 11 mars 2002, S.S. fit une demande auprès du service pour les étrangers, afin de se voir octroyer le droit d’établir son domicile en Roumanie. Le service pour les étrangers rejeta sa demande, tout en l’informant sur la possibilité de contester la solution devant les tribunaux administratifs, ce qu’il ne fit pas.
Le 8 août 2002, S.S. fut informé que, faute de preuve de moyens légaux de subsistance, un arrêté de reconduction à la frontière avait été pris le même jour à son encontre.
Le 9 août 2002, S.S. déposa un mémoire à la direction générale pour les étrangers et les problèmes de migration («
la direction
») - l’autorité hiérarchique du service pour les étrangers - et au ministère de l’Intérieur, en sollicitant l’annulation de l’arrêté de reconduction et la prolongation du droit de séjour en Roumanie.
Le 16 août 2002, la direction rejeta sa demande, et l’informa qu’il devait se présenter au service pour les étrangers dans un délai de cinq jours, afin de se voir délivrer un visa de sortie pour quitter le territoire, mais qu’il pouvait demander par la suite une visa d’entrée pour regroupement familial, par le biais de l’une des missions diplomatiques de la Roumanie à l’étranger.
Cependant, le 23 août 2002, le ministère de l’Intérieur prolongea pour regroupement familial son visa de séjour temporaire, pour une période de six mois. Le requérant fut informé qu’il devait se présenter, dans un délai de cinq jours, au service pour les étrangers, pour suivre les démarches légales de prolongation.
Le 4 septembre 2002 une carte de séjour temporaire valable jusqu’au 3
mars 2003 fut délivrée à S.S., validité prolongée par la suite jusqu’au 25
février 2004.
Le 11 novembre 2003, S.S. quitta le territoire de la Roumanie pour s’établir en France.
Le 4 février 2004, la requérante et leurs enfants quittèrent aussi la Roumanie pour rejoindre S.S. en France.
Le 27 février 2004, S.S. fit une demande d’asile politique en France, rejetée le 30 avril 2004 par l’office français de protection des refugiés et apatrides. Le 13 octobre 2004 la requérante fit une demande similaire, rejetée également par cet office le 15 octobre 2004.
Par une lettre du 16 novembre 2006, la requérante informa la Cour que tant elle que sa famille n’envisageaient pas de retourner en Roumanie et qu’ils essayaient de régulariser leur situation en France.
B.
Droit interne pertinent
Les articles pertinents de la loi n
o
123 du 2 avril 2001 sur le régime des étrangers (entrée en vigueur le 3 mai 2001) se lisent comme suit
:
Article 9 § 1
«
Le visa donne le droit de séjourner sur le territoire de la Roumanie pour les périodes suivantes
:
(...)
b)
ne dépassant pas trente jours, avec la possibilité d’être prolongées sur place, pour des nouvelles périodes qui ne dépasseront pas six mois (...).
»
Article 11
«
Le visa roumain peut être refusé à l’étranger dans les cas suivants
: (...)
c)
il ne prouve pas avoir de moyens de subsistance pendant son séjour en Roumanie
»
Article 18
«
La prolongation de la validité du visa peut être refusée pour les motifs prévus à l’article 11 a)-d) (...).
»
Article 33
«
(1) Les documents qui peuvent être délivrés aux étrangers par les autorités roumaines sont
: (...)
c)
une carte temporaire de séjour pour les citoyens dont le séjour en Roumanie dépasse 120 jours
; la carte temporaire sera valable autant que le droit de séjour subsiste.
(3)
les documents mentionnés aux alinéas 1 et 2 sont délivrés, selon le cas, sur place, par la Direction des relations consulaires du ministère des Affaires étrangères ou par l’organe central ou territorial compétent du ministère de l’Intérieur, ou à l’étranger, par les missions diplomatiques et les offices consulaires roumains.
»
L’arrêté du gouvernement n
o
476/2001 sur l’approbation des normes méthodologiques d’application de la loi n
o
123/2001 décrit la voie de recours contre le refus de permettre aux étrangers d’établir leur domicile en Roumanie, en vigueur à l’époque de la demande déposée par S.S. auprès des autorités roumaines
:
Article 36
«
Le droit d’établir son domicile en Roumanie peut être refusé aux étrangers qui se trouvent dans l’une des situations prévues à l’article 11 §§ a), b), c), d), f), g), h) de la loi.
»
Article 39 § 5
«
Le rejet de la demande d’établir son domicile en Roumanie peut être contesté par l’intéressé par voie d’un recours administratif.
»
1.
Invoquant l’article 8 de la Convention, la requérante s’estime lésée dans son droit au respect de sa vie privée et familiale, par le refus des autorités roumaines d’octroyer à son époux le droit d’établir son domicile en Roumanie.
2.
Elle invoque également à cet égard, les articles 2, 12 et 14 de la Convention, les articles 2, 3 et 5 du Protocole n
o
4 à la Convention et l’article 1 du Protocole n
o
7 à la Convention.
1.
La requérante allègue une violation de son droit au respect de sa vie privée et familiale, garanti par l’article 8 de la Convention, étant donné le refus des autorités roumaines d’octroyer à son époux le droit d’établir son domicile en Roumanie.
L’article 8 se lit ainsi
:
«
1.
Toute personne a droit au respect de sa vie privée et familiale (...).
2.
Il ne peut y avoir ingérence d’une autorité publique dans l’exercice de ce droit que pour autant que cette ingérence est prévue par la loi et qu’elle constitue une mesure qui, dans une société démocratique, est nécessaire à la sécurité nationale, à la sûreté publique, au bien
‑
être économique du pays, à la défense de l’ordre et à la prévention des infractions pénales, à la protection de la santé ou de la morale, ou à la protection des droits et libertés d’autrui.
»
La Cour note d’abord que S.S. a choisi de quitter la Roumanie le 11
novembre 2003, avant même que son visa temporaire n’expire, et que la requérante et leurs enfants l’ont rejoint en France le 4 février 2004. D’après les informations fournies à la Cour par la requérante, leur vie familiale continue en France, les époux n’ayant aucune intention de revenir en Roumanie.
Il y a, dès lors, un doute quant à la qualité de victime de la requérante. Cependant, vu qu’elle considère que la cause du départ initial de sa famille en France a été le refus des autorités roumaines de régulariser le séjour de son époux, la Cour poursuivra l’examen de la recevabilité de sa demande.
Ainsi, la Cour rappelle que la Convention ne garantit, comme tel, aucun droit pour un étranger d’entrer ou de résider sur le territoire d’un pays déterminé (
Lupșa
c. Roumanie
, n
o
10337/04, §
‑
...) De plus, en matière d’immigration, l’article 8 ne saurait s’interpréter comme comportant pour l’Etat l’obligation générale de respecter le choix, par des couples mariés, de leur résidence commune et de permettre le regroupement familial sur son territoire (
Ahmut
c. Pays-Bas
, arrêt du 28 novembre 1996,
Recueil des arrêts et décisions
1996
‑
VI, p.
2031, §
67).
Il ressort dès lors, qu’en l’espèce, le refus d’octroyer à l’époux de la requérante le droit de séjour en Roumanie ne constitue pas en soi une atteinte au droit au respect de la vie familiale de la requérante. En outre, la Cour note que ledit refus a été motivé par les autorités par le manque de ressources de subsistance du demandeur, que le refus ainsi que les moyens de contestation ont été communiqués à l’intéressé mais que celui-ci ne l’a pas contesté selon les voies de recours disponibles. Or, faute de justification de la part de la requérante, aucun élément ne permet à la Cour de supposer que ces voies ne sauraient être efficaces.
Dans ces conditions, la Cour estime que la requérante n’a pas épuisé les voies de recours disponibles contre le refus d’octroyer le droit d’établir son domicile en Roumanie.
Elle voit ensuite que l’arrêté de reconduction à la frontière du
8 août 2002 n’a jamais été exécuté et qu’il a été enfin remplacé par un visa pour le regroupement familial le 23 août 2002, qui était toujours valable au moment du départ de S.S., le 11 novembre 2003.
En tout état de cause, malgré ledit refus, les autorités ont continué d’octroyer à S.S. des visas temporaires pour regroupement familial, permettant ainsi la continuation de la vie familiale sur le territoire. Par conséquent, aucun indice de manquement aux obligations positives de l’Etat ne peut être décelé en l’espèce.
Il s’ensuit que ce grief est manifestement mal fondé et doit être rejeté en application de l’article 35 §§ 3 et 4 de la Convention.
2.
La requérante estime que le refus de permettre à son époux d’établir son domicile en Roumanie, constitue également une violation de ses droits reconnus et garantis par les articles 2, 12 et 14 de la Convention, les articles
2, 3 et 5 du Protocole n
o
4 à la Convention et l’article 1 du Protocole
n
o
7 à la Convention.
Or, la Cour note qu’aucune atteinte au droit à la vie de la requérante ne peut être décelée en l’espèce. De même elle ne fait preuve d’aucune entrave à son droit de se marier de la part des autorités, et n’a étayé d’aucune manière les allégations de discrimination dans la jouissance de ses droits reconnus par la Convention. En outre, les faits de la cause ne font pas ressortir une atteinte au droit de la requérante et de sa famille, de circuler librement et de choisir librement la résidence sur le territoire de la Roumanie, tel qu’envisagé par l’Article 2 du Protocole n
o
4 à la Convention.
Il s’ensuit que cette partie du grief est manifestement mal fondée et doit être rejetée en application de l’article 35 §§ 3 et 4 de la Convention.
La Cour constate enfin que ni la requérante ni son époux n’ont fait l’objet d’une mesure d’expulsion, les articles 3 du Protocole 4 et 1 du Protocole
n
o
7 ne pouvant pas s’appliquer en l’espèce.
Il s’ensuit que cette partie du grief est incompatible
ratione materiae
avec les dispositions de la Convention au sens de l’article 35
§
3 et doit être rejetée en application de l’article
35
§
4.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Déclare
la requête irrecevable.
Santiago
Quesada
Boštjan M.
Zupančič
Greffier
Président