CtEDO 16.09.2008 Auto

BADOIU c. ROUMANIE

RESPONDENT
ROU
HOTĂRÂRE
16.09.2008
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Partiellement radiation du rôle;partiellement irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2008
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
BADOIU c. ROUMANIE (CtEDO, 2008)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A TREIA DECIZIE a cererii nr. 25063/02 prezentată de Elena BĂDOIU împotriva României Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care are loc la 16 septembrie 2008 într-o cameră compusă din Josep Casadevall, președinte, Elisabet Fura-Sandström, Corneliu Biersan, Boštjan M. Zupančič, Alvina Gyulumyan, Egbert Myjer, Luis López Guerra, judecători și Santiago Quesada; grefier de secțiune Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 11 iunie 2002, având în vedere decizia Curții de a examina în comun admisibilitatea și fondul cauzei, astfel cum permite art. 29 alineatul (3) din convenție, având în vedere declarația din 24 iunie 2008 prin care guvernul pârât invită Curtea să șteargă cererea de rol și răspunsul recurentei la această declarație, După ce a deliberat, face următoarea decizie ÎN FAȚĂ reclamanta, dna Elena Bădoiu, este un cetățean român, născut în 1952, și rezident la București. Guvernul român ( La 18 iulie 1994, recurenta a formulat o acțiune în anulare a unui contract și a unei puteri prin care I.V. a vândut apartamentul reclamantei către F.M. și F.A. printr-o hotărâre din 23 noiembrie 1995, Tribunalul de Primă Instanță din București ( Tribunalul Judecății departamentale mai târziu a pronunțat hotărârea din motive procedurale și a trimis cauza în fața instanței de primă instanță. Prin hotărârea din 4 februarie 1998, Tribunalul de Primă Instanță a primit din nou acțiunea reclamantei. Această hotărâre a fost confirmată printr-o hotărâre din 18 noiembrie 1998 a Tribunalului de departament. printr-o hotărâre din 6 noiembrie 1998 În decembrie 1999, Curtea din București ( . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . noiembrie 2000, prin hotărârea din 26 aprilie 2001, tribunalul județ a confirmat hotărârea din 4 februarie 1998 a Tribunalului de Primă Instanță. În decembrie 2001 a avut loc recursul pârâtului împotriva hotărârii tribunalului departamental și, pe fond, a respins acțiunea reclamantei. GRIFS Invocând art. 6 alineatul (1) din Convenție, recurenta denunță durata procedurii. În formularul său de cerere, aceasta a invocat, de asemenea,, sub aspectul articolului 6 alineatul (1) din Convenție, o infracțiune a procedurii ca urmare a respingerii acțiunii sale. ÎN JUST Pe durata procedurii Recurenta denunță durata procedurii. Orice persoană are dreptul la audierea cauzei sale (...) într-un termen rezonabil, de către o instanță (...) care va decide (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) Prin scrisoarea din 24 iunie 2008, guvernul a informat Curtea că va face o declarație unilaterală în vederea soluționării problemei ridicate de această parte a cererii. În plus, guvernul a invitat Curtea să șteargă cauza din rolul în temeiul articolului 37 alineatul (1) litera (c) din Convenție. Guvernul declară că, prin prezenta declarație unilaterală, recunoaște durata excesivă a procedurii interne inițiate de reclamant. Guvernul declară că este pregătit să plătească părții solicitante, cu titlu de satisfacție echitabilă, suma de 1 700 EUR, sumă pe care o consideră rezonabilă în lumina jurisprudenței Curții. Această sumă care va acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și cheltuielile și cheltuielile de judecată, nu va fi supusă nici unui impozit. Aceasta va fi vărsată în lei românești la rata aplicabilă la data plății în contul bancar indicat de reclamantă, în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțate în conformitate cu art. 37 alin. În cazul în care nu se poate soluționa în termenul menționat, Ö Õ s Õ angajat să plătească, de la expirarea acestuia și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, un interes simplu la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorat cu trei puncte procentuale. Guvernul invită cu respect Curtea să afirme că continuarea examinării cererii nu mai este justificată și să o elimine din rolul său în temeiul articolului 37 alineatul (1) litera (c) din convenție. Prin scrisoarea din 24 iulie 2008, recurenta a informat că suma oferită de guvern în declarația sa părea inacceptabilă. Curtea constată că părțile nu au reușit să audieze cu privire la termenii unei soluionări pe cale amiabilă a cauzei. Curtea amintește că, în temeiul articolului 38 alineatul (2) din Convenie, negocierile desfășurate în cadrul unor regulamente amiabile sunt confideniale. 2 din regulament prevede, de asemenea, că nu pot fi menționate sau invocate în cadrul procedurii contencioasă nici o comunicare verbală sau scrisă, nici o ofertă sau contencioasă în cadrul acestor negocieri și, prin urmare, aceasta va începe din declarația făcută de guvern la 24 iunie 2008 în afara cadrului negocierilor în vederea ajungerii la o soluționare amiabilă. Curtea amintește că art. 37 din convenție prevede că, în orice moment al procedurii, poate decide să elimine o cerere din rol în cazul în care circumstanțele permit să se tragă una dintre concluziile menționate la alineatul (1) literele (a), (b) sau (c) din articolul menționat. În special, art. 37 alineatul (1) litera (c) permite Curții să elimine o cerere din rol atunci când pentru orice alt motiv pe care [ea] îl consideră existența sa, nu se mai justifică continuarea examinării cererii. De asemenea, aceasta reamintește că, în anumite circumstanțe, ea poate șterge o cerere din rolul în temeiul art. 37 alin. (1) lit. (c) din Convenție pe baza unei declarații unilaterale a guvernului pârât, chiar dacă reclamantul dorește ca examinarea cauzei să continue. În acest caz, pentru a stabili dacă trebuie să șteargă cererea de rol, Curtea examinează cu atenție declarația în lumina principiilor care se desprinde din jurisprudența sa (Tahsin Acar c. Turcia [GC], n 26307/95, §§ 75-77, CEDH 2003-VI Kalanyos și alții c. România, n 57884/00, § 25, 26 aprilie 2007 Kladivík și Kašiar c. Slovacia (dec.), n 44884/04, 28 august 2007, Oleksiw c. Germania (dec.), nr. 31384/02, 11 septembrie 2007, Sulwińska c. Polonia (dec.), nr. 28953/03, 18 septembrie 2007). Curtea constată că prezenta cauză se referă la durata excesivă a unei proceduri în raport cu art. 6 alineatul (1) din Convenție. contestații privind drepturile și obligațiile civile, într-un termen rezonabil (a se vedea, printre altele, Frydlender c. Franța [GC], n 30979/96, CEDH 2000 VII Nicolau c. România, n 1295/02, 12 ianuarie 2006 Cârstea și Grecu c. România, n 56326/00, 15 iunie 2006 Cârjan c. România, n 42588/02, 25 ianuarie 2007). Curtea ia act de declarația oficială a guvernului. În speță, în declarația sa, guvernul recunoaște că durata procedurii civile în cauză nu a fost rezonabilă și propune plata către reclamant a sumei de 1 700 EUR ca despăgubire pentru prejudiciul material și moral și cheltuielile și cheltuielile de judecată. Având în vedere recunoașterea încălcării conținute în declarația guvernului, precum și suma propusă, care constituie o reparație adecvată în sensul jurisprudenței Curții, aceasta consideră că 37 alin. (1) lit. (c) din Convenție. Având în vedere cele menționate anterior, în special existența unei jurisprudențe clare și abundente cu privire la problema formulată în speță, Curtea consideră că: În sfârșit, Curtea amintește că, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din convenție, Comitetul miniștrilor este competent să monitorizeze executarea hotărârilor definitive numai. Cu toate acestea, în cazul în care guvernul nu ar respecta termenii declarației sale unilaterale în prezenta cauză, cererea ar putea fi reinclusă în rol, în temeiul articolului 37 alineatul (2) din convenție ( Josipovic c Serbia (dec.), 18369/07, 4 martie 2008). În aceste circumstanțe, este necesar să se șteargă cauza din cauza faptului că recurenta se bazează pe durata procedurii. Pe la Având în vedere toate elementele aflate în posesia sa și în măsura în care era competentă să cunoască afirmațiile formulate, Curtea nu a ridicat nicio aparență de încălcare a drepturilor garantate de Convenție sau de protocoalele sale. În consecință, restul cererii trebuie respins ca fiind vădit nefondat, în conformitate cu art. 3 și 4 din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, ia act de termenii declarației guvernului pârât și de modalitățile prevăzute pentru asigurarea respectării angajamentelor pe care le conține aceasta decide, în temeiul art. 37 alin. Santiago Quesada Josep Casadevall Modulul Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă