CtEDO 25.09.2007 Auto

MARINOVA AND RADEVA v. BULGARIA

RESPONDENT
BGR
HOTĂRÂRE
25.09.2007
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Partly inadmissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2007
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
MARINOVA AND RADEVA v. BULGARIA (CtEDO, 2007)
HUDOC · oficial

CINTIMEA SECȚIUNE PARȚIONAL CU ADMINISIBILITATEA DECIZIE DE APLICARE Nr. 20568/02 de Raina Vasileva MARINOVA și Maria Stefanova RADEVA împotriva Bulgariei Curții Europene a Drepturilor Omului (A Cincea Secțiune), ședința la 25 septembrie 2007 ca Cameră compusă din: Președintele Lorenzova Botoucharova Jungwiert Butkevych Maruste dna Jaeger Villiger, judecători și grefierul Secțiunii C. Westerdiek Având în vedere cererea depusă la 23 mai 2002, după ce a deliberat, hotărăsc după cum urmează: FACTELE Reclamanții, dna Raina Vasileva Marinova, și dna Maria Stefanova Radeva, sunt resortisanți bulgari născuți în 1925 și, respectiv, 1946 și trăiesc în Sofia. Circumstanțele cazului Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de solicitanți, pot fi rezumate după cum urmează. În 1959, dl M., soțul primului reclamant și tatăl celui de-al doilea reclamant, au cumpărat de la municipiul Sofia un apartament de patru camere care a fost nationalizat în 1948. El a efectuat o reducere de 40% și a plătit restul prețului în următorii ani. La 22 februarie 1993, moștenitorii proprietarului prenaționalizării apartamentului au interzis acuzațiile împotriva reclamanților în fața Curții de District din Sofia în temeiul art. 7 din Legea Restituirii. La 11 noiembrie 1997, Curtea de District din Sofia a respins acțiunea. Într-o hotărâre din 19 ianuarie 1999 Curtea de City din Sofia a susținut hotărârea instanței inferioare. În hotărârea din 19 octombrie 1999, Curtea Supremă de Cassare a anulat și a remis cazul la Curtea din Sofia. La 30 iunie 2000, Curtea din Sofia a pronunțat hotărârea. Curtea a constatat că, în momentul respectiv, familia de patru membri a reclamanților avea dreptul să cumpere un apartament de două camere și nu un apartament de patru camere. Reclamanții au achiziționat apartamentul în încălcare materială a reglementărilor substanțiale privind locuința și, prin urmare, vânzarea a fost declarată nulă și nulă. Reclamanții au fost condamnați să predea posesia apartamentului reclamanților. Singura ședință a avut loc în timp ce acest caz a fost suspendat în fața Curții Supreme de cassare a avut loc la 8 noiembrie 2001. Într-o hotărâre din 27 noiembrie 2001 Curtea Supremă de cassare a susținut hotărârea Curții Sofia City. Curtea a constatat că familia reclamantului are patru membri și că, în conformitate cu legea în vigoare, în timpul material, au avut dreptul să achiziționeze un apartament de două camere. În 2000, reclamanții au devenit posibili să obțină compensații parțiale din partea statului, sub formă de obligații care ar putea fi utilizate în licitații de privatizare sau care ar putea fi vândute brokerilor. Legea internă relevantă Faptele relevante și dreptul și practicile interne au fost rezumate în hotărârea Curții în cazul Velikovi și alții c. Bulgaria , nr. 43278/98, 45437/99, 48014/99, 48380/99, 51362/99, 53367/99, 60036/00, 73465/01 și 194/02, 15 martie 2007. 2. Reclamanții s-au plâns în conformitate cu art. 1 din Protocolul nr. 1 că apartamentul lor a fost arbitrar expropriat de către stat fără o compensație rezonabilă legată de prețul imobiliar și că, ca urmare a expropriației, dreptul lor la o locuință în temeiul art. 8 a fost încălcat. 1. Reclamanții se plângeau în temeiul art. 6 § 1 că durata procedurii civile era excesivă și în temeiul art. 13 că nu aveau recours eficace. Articolele 6 § 1 și 13 din Convenție, în măsura în care era cazul, se citesc după cum urmează: „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ..., fiecare are dreptul la ... o audiere într-un timp rezonabil de [a] ... tribunal ...” art. 13 „Toată persoana a căror drepturi și libertăți sunt încălcate în [] Convenția are un remediu eficace înaintea unei autorități naționale, cu toate că încălcarea a fost comisă de persoane care acționează în calitate oficială.” Curtea consideră că, pe baza dosarului, nu poate determina admisibilitatea acestor plângeri și că, prin urmare, este necesar, în conformitate cu art. 54 alineatul (2) litera (b) din Regulamentul de procedură, să anunțe această parte a cererii guvernului contestat. 2. Reclamanții se plângeau în continuare că apartamentul lor a fost expropriat de către stat într-un mod arbitrar, fără compensare rezonabil legată de prețul imobiliar și că, ca urmare a expropriației, dreptul lor la un domiciliu a fost încălcat. Curtea consideră că această plângere este examinată în conformitate cu art. 1 din Protocolul nr. 1 din Convenție, care se menționează după cum urmează: „Fiecare persoană fizică sau juridică are dreptul la bucuria pașnică a bunurilor sale. Nimeni nu poate fi privat de posesiunile sale cu excepția interesului public și sub rezerva condițiilor prevăzute de lege și prin principiile generale ale dreptului internațional. Cu toate acestea, dispozițiile anterioare nu afectează în niciun fel dreptul unui stat de a aplica legile pe care le consideră necesare pentru a controla utilizarea bunurilor în conformitate cu dobânda generală sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau penalități.” Având în vedere tot materialul în posesia sa, și în măsura în care chestiunile reclamate sunt în competența sa, Curtea ținând seama de criteriile stabilite în hotărârea Velikovi și alții c. Bulgaria (citată mai sus), constată că plângerea de mai sus nu dezvăluie nicio apariție a unei încălcări a drepturilor și libertăților prevăzute în convenție. Rezultă că restul cererii trebuie declarat inadmisibil, vădit nefondat, în temeiul articolului 35 §§ § 3 și 4 din Convenție. Din aceste motive, Curtea decide în unanimitate să suspende examinarea plângerilor reclamantelor cu privire la durata procedurii civile și la presupusa lipsă de remedii eficace legate de aceasta; restul cererii este inadmisibil. Claudia Westerdiek Peer Lorenzen Președintele grefierului

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă