CAUZUL CU MIZERNAIA v. MOLDOVA (Depunerea nr. 31790/03) HOTĂRÂREA STASBOURG 25 septembrie 2007 FINAL 25/12/2007 Această hotărâre va deveni finală în circumstanțele prevăzute la art. 44 § 2 din Convenție. Acesta poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Mizernaia v. Moldova, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a doua secțiune), ședința ca o Cameră compusă din: Sir Nicolas Președintele Bratza Casadevall Bonello Traja Pavlovschi Šikuta dna Hirvelä, judecători și dna F. Aracı, grefierul adjunct, care a deliberat în privat la 4 septembrie 2007, emite următoarea hotărâre, care a fost adoptată la data respectivă: PROCEDURĂ Cazul a apărut într-o cerere (nr. 31790/03) împotriva Republicii Moldova depusă la Curte în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) de dna Nina Mizernaia („reclamantul”), la 25 iulie 2003. Reclamantul a fost reprezentat de dl Vitalie Iordachi, avocat practicant la Chișinău și membru al organizației neguvernamentale „Avocați pentru Drepturile Omului”. Guvernul moldovenesc (“Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor la momentul respectiv, dl Vitalie Pârlog. Reclamantul s-a plâns că neîndeplinirea unei hotărâri finale în favoarea ei a încălcat dreptul de a-și determina drepturile civile de către o instanță, astfel cum este garantat de art. 6 § 1 din Convenție și dreptul de a-și bucura în mod pașnic de bunurile, astfel cum este garantat de art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție. Februarie 2006 Președintele acestei secțiuni a hotărât să comunice cererea guvernului. În conformitate cu dispozițiile articolului 29 § 3 din Convenție, s-a decis să examineze meritele cererii în același timp cu admisibilitatea sa. Reclamantul și Guvernul au depus fiecare observații cu privire la admisibilitatea, meritul și justa satisfacție. Reclamantul s-a născut în 1952 și trăiește în Chișinău. După ce a fost exclus în 1994 de la o asociere de apartamente de conducere a statului, reclamantul a interzis o acțiune împotriva acesteia, cerând restituirea banilor investiți într-un apartament de trei camere. La 29 aprilie 1996, Curtea de district Râșcani a decis în favoarea reclamantului și a ordonat asociației de construcții să-i plătească 23.733.80. Moldovei lei (MDL) (echivalentul de 4.550 euro (EUR) la momentul respectiv). Asociația de construcții a apelat fără succes împotriva hotărârii în două ocazii și, cu o hotărâre finală din 4 noiembrie 1997, Curtea de Apel a menținut hotărârea din 29 aprilie 1996. 10. În decembrie 1997 și mai 1998, reclamantul a primit MDL 3.071.10 și, respectiv, 1.970 MDL. 11. În urma mai multor plângeri privind neexecuția hotărârii depuse de reclamant la Ministerul Justiției, la 5 septembrie 2000 și la 19 ianuarie 2001, Ministerul Justiției a solicitat ca Bailiff să ia toate măsurile necesare pentru aplicarea hotărârii. 12. Hotărârea finală din 4 noiembrie 1997 nu a fost pusă în aplicare până în prezent. Legea internă relevantă a fost stabilită în Prodan v. Moldova (nr. 49806/99, CEDH 2004 ... (extracte) și Popov v. Moldova (nr. 74153/01, §§ 29-41, 18 ianuarie 2005). 14. Codul civil din 12 iunie 2003 se citește după cum urmează: art. 619. Dobânzile implicite sunt plătite pentru executarea întârziată a obligațiilor pecuniare. Dobânzile implicite sunt de 5% deasupra ratei dobânzii prevăzute la art. 585 [Răspunsul dobânzii de refinanțare a BNM], cu excepția cazului în care legea sau contractul prevede altfel. În situații neconsumătoare, dobânzile neconsumate sunt depășite 9% din rata dobânzii prevăzută la art. 585, cu excepția cazului în care legea sau contractul prevede altfel. Dovezile că s-a produs mai puțină daune sunt inadmisibile.” HOTĂRÂREA 15. Reclamantul s-a plâns că neexecutarea hotărârii finale în favoarea ei a încălcat drepturile în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție și al articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție. art. 6 § 1 din Convenție, în măsura în care este relevant, se citește după cum urmează: „1. În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ... fiecare are dreptul la o audiere echitabilă ... într-un timp rezonabil de către un tribunal ....” art. 1 din Protocolul nr. 1 se citește după cum urmează: „Fiecare persoană fizică sau juridică are dreptul la bucuria pașnică a bunurilor sale. Nimeni nu poate fi privat de posesiunile sale cu excepția interesului public și sub rezerva condițiilor prevăzute de lege și prin principiile generale ale dreptului internațional. Cu toate acestea, dispozițiile anterioare nu afectează în niciun fel dreptul unui stat de a aplica legile pe care le consideră necesare pentru a controla utilizarea bunurilor în conformitate cu dobânda generală sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau penalități.” OBJECȚIA PRELIMINARĂ A GOVERNULUI 16. În observațiile lor privind admisibilitatea și fondurile cazului, Guvernul a susținut că nu au fost epuizate căile de recurs interne disponibile, susținând că reclamantul ar fi putut iniția o acțiune împotriva Bailiff în temeiul articolului 20 din Constituție și în temeiul articolului 426 din fostul cod de procedură civilă („fosta CCP”). 17. Curtea remarcă că a respins deja o obiecție similară formulată de guvernul contestat în ceea ce privește art. 426 din fosta CCP, deoarece „și presupunând că reclamantul ar fi putut aborda o acțiune împotriva Bailiff și a obținut o decizie care confirmă faptul că neexecuția nu a fost ilegală în dreptul intern, astfel de acțiunea nu ar fi realizat nimic nou, singurul rezultat fiind problema unui alt mandat care să permită Baiiff să continue executarea hotărârii” (a se vedea Popov c. Moldova , citat mai sus § 32 . Curtea nu vede nici un motiv să se depărteze de această concluzie în acest caz. 18. Din aceleași motive, Curtea consideră că art. 20 din Constituție, care prevede un drept general de acces la justiție, nu a oferit reclamantului un remediu eficace. În timp ce hotărârea Curții Supreme Plenare de Justiție din 19 iunie 2000 „în ceea ce privește aplicarea în practică judiciară de către instanțe a anumitor dispoziții ale Convenției Europene pentru Protecția Drepturilor Omului și a Libertăților Fundamentale” poate a permis reclamantului să se bazeze direct pe Convenție în fața instanțelor interne, astfel de încredere ar fi determinat nu mai mult decât „un alt mandat care să permită Bailiff să continue executarea hotărârii” (a se vedea Lupacescu și alții c. Moldova , nr. 3417/02, 5994/02, 28365/02, 5742/03, 8693/03, 31976/03, 13681/03, și 32759/03, § 17, 21 martie 2006). 19. În orice caz, Curtea reiterează că persoana care a obținut o hotărâre executabilă împotriva statului ca urmare a unui litigiu de succes nu poate fi obligată să recurgă la procedurile de executare pentru a-l executa (a se vedea Metaxas c. Grecia) 20. Curtea consideră că plângerile reclamantului în temeiul art. 6 § 1 din Convenție și în temeiul art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție susțin chestiuni de drept care sunt suficient de grave că determinarea lor ar trebui să depinde de o examinare a meritelor, nu au fost stabilite alte motive de declarare inadmisibilă. Prin urmare, Curtea declară că aceste plângeri sunt admisibile, în conformitate cu decizia sa de a aplica art. 29 § 3 din Convenție (a se vedea punctul 4 de mai sus), Curtea va examina imediat meritele acestor plângeri. II. VIOLAȚII ALEGATE A ARTICOLUL 6 § 1 A CONVENȚIEI ȘI A ARTICOLUL 1 A PROTOCOLULUI nr. 1 LA CONVENȚIE 21. Reclamantul s-a plâns că neîndeplinirea hotărârii în favoarea ei a încălcat drepturile în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție și al articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție. 22. Chestiunile susținute în temeiul prezentelor articole sunt identice cu cele constatate ca provoacă încălcări ale acestor articole în hotărârile din Prodan v. Moldova (citate mai sus, §§ § 56 și 62) și Sîrbu și alții c. Moldova (n. 73562/01, 7365/01, 73712/01, 733744/01, 73972/01 și 73973/01, §§ 27 și 33, 15 iunie 2004). 23. În consecință, Curtea constată, din motivele detaliate în aceste hotărâri, că nerespectarea hotărârii finale din 4 noiembrie 1997 constituie o încălcare a articolului 6 § 1 din Convenție și a articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție. III. APLICAREA ARTICOLULUI 41 AL CONVENȚIUNII 24. art. 41 din Convenție prevede: „Dacă Curtea constată că a existat o încălcare a Convenției sau a protocolelor sale, și dacă dreptul intern al Înaltei Parte contractanți în cauză permite doar repararea parțială, Curtea permite, dacă este necesar, să ofere satisfacție echitabilă părții vătămate”. Prejudiciu material 25. Reclamantul a solicitat MDL 36.771.28 (2.161.7) în ceea ce privește prejudiciu material, reprezentând pierderea profitului suferit ca urmare a eșecului autorităților de a executa integral hotărârea în favoarea ei. 26. Guvernul a considerat suma solicitată excesivă și a contestat metoda de calcul. 27. Având în vedere concluzia că autoritățile nu au luat măsurile necesare pentru a asigura executarea hotărârii în favoarea reclamantului și având în vedere faptul că hotărârea nu a fost încă pe deplin pusă în aplicare (a se vedea punctul 10 mai sus), Curtea constată că reclamantul are încă dreptul de a recupera datoria de judecată atribuită în procedura internă (1 927 EUR). 28. Curtea consideră, de asemenea, că reclamantul trebuie să fi suferit prejudiciu material ca urmare a neexecuției hotărârii din 4 noiembrie 1997. Având în vedere linia de abordare din Prodanul solicitat anterior , § 73, și legislația internă privind calculul dobânzii nejustificate (a se vedea punctul 14 de mai sus), Curtea atribuie reclamantului EUR 2.060, care reprezintă pierderea profitului suferit ca urmare a eșecului autorităților în aplicarea pe deplină a hotărârii în favoarea sa. 29. Suma totală a prejudiciilor materiale atribuite de Curte este de 3 987 EUR. Prejudiciu moral 30. Reclamantul a solicitat, de asemenea, 10.000 EUR în ceea ce privește prejudiciile morale suferite ca urmare a eșecului autorităților în aplicarea hotărârii. 31. Guvernul a contestat suma pretinsă de reclamant, susținând că este excesivă în funcție de jurisprudența Curții. Curtea consideră că reclamantul trebuie să fi fost cauzat o anumită cantitate de stres și frustrare ca urmare a neexecuției în totalitate a hotărârii, în special având în vedere perioada destul de lungă pe parcursul căreia hotărârea nu a fost încheiată pe deplin, acordând reclamantului suma totală de 2.000 EUR în ceea ce privește prejudiciile morale. Costuri și cheltuieli 33. Reclamantul a solicitat, de asemenea, 700 EUR pentru costuri și cheltuieli. 34. Guvernul a contestat suma solicitată, declarând că reclamantul nu a demonstrat presupusele cheltuieli de reprezentare. 35. Curtea reiterează că, pentru ca costurile și cheltuielile să fie incluse într-o atribuire în temeiul articolului 41, trebuie să se stabilească că acestea au fost suportate de fapt și neapărat și sunt rezonabile în ceea ce privește cuantitatea (a se vedea, de exemplu, Amihalachioaie c. Moldova , nr. 60115/00, § 47, CEDO 2004 ...). 36. În cazul în cauză, având în vedere lista prezentată de reclamant, criteriile de mai sus și complexitatea cauzei, Curtea atribuie reclamantului întreaga sumă solicitată. Dobânzi implicite 37. Curtea consideră că dobânzile implicite ar trebui să se bazeze pe rata de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, la care ar trebui adăugate trei puncte procentuale. Pentru aceste motive, TRIBUNALUL declară admisibilă cererea; susține că a existat o încălcare a articolului 6 § 1 din convenție; că a existat o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție; deține (a) că Statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni de la data în care hotărârea devine finală în conformitate cu art. 44 § 2 din Convenție, 3,987 EUR (trei mii nouă sute și optzeci și șapte de euro) în ceea ce privește prejudiciu material, EUR 2 000 (doi mii de euro) în ceea ce privește prejudiciile morale și 700 EUR (sette sute de euro) pentru costuri și cheltuieli, care urmează să fie convertite în moneda națională a statului contestat la rata aplicabilă la data decontare, plus orice impozit care poate fi taxabil; (b) că de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe sumele de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de incumprire plus trei puncte procentuale; respinge restul cererii reclamantului pentru o justă satisfacție. Adoptat în limba engleză și notificat în scris la 25 septembrie 2007, în conformitate cu art. 77 §§ 2 și 3 din Regulamentul de procedură. Fatoș Aracı Nicolas Bratza Președintele adjunct al grefierului
FOURTH SECTION
MIZERNAIA v. MOLDOVA
(Application no. 31790/03)
25 September 2007
FINAL
25/12/2007
This judgment will become final in the circumstances set out in Article
44 §
2 of the Convention. It may be subject to editorial revision.
In the case of Mizernaia v. Moldova,
The European Court of Human Rights (Fourth Section), sitting as a Chamber composed of:
Sir
Nicolas
Bratza
,
President
,
Mr
J.
Casadevall
,
Mr
G.
Bonello
,
Mr
K.
Traja
,
Mr
S.
Pavlovschi
,
Mr
J.
Šikuta
,
Mrs
P.
Hirvelä,
judges
,
and Mrs F.
Aracı
,
Deputy Section Registrar
,
Having deliberated in private on 4 September 2007,
Delivers the following judgment, which was adopted on that date:
1.
The case originated in an application (no. 31790/03) against the Republic of Moldova lodged with the Court under Article 34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) by Mrs Nina Mizernaia (“the applicant”), on 25
July
2003.
2.
The applicant was represented by Mr Vitalie Iordachi, a lawyer practising in Chișinău and member of the non-governmental organisation “Lawyers for Human Rights”. The Moldovan Government (“the Government”) were represented by their Agent at the time, Mr
Vitalie Pârlog.
3.
The applicant complained that the failure to enforce a final judgment in her favour violated her right to have her civil rights determined by a court as guaranteed by Article 6 § 1 of the Convention and her right to peaceful enjoyment of her possessions as guaranteed by Article 1 of Protocol No.
1 to the Convention.
4.
The application was allocated to the Fourth Section of the Court. On 9
February 2006 the President of that Section decided to communicate the application to the Government. Under the provisions of Article 29 § 3 of the Convention, it was decided to examine the merits of the application at the same time as its admissibility.
5.
The applicant and the Government each filed observations on admissibility, merits and just satisfaction.
I.
6.
The applicant was born in 1952 and lives in Chișinău.
7.
After having been excluded in 1994 from a State-run apartment building association, the applicant brought an action against it, seeking the restitution of the money she had invested in a three-roomed apartment.
8.
On 29 April 1996 the Râșcani District Court ruled in favour of the applicant and ordered the building association to pay her 23,733.80
Moldovan lei (MDL) (the equivalent of 4,550 euros (EUR) at the time).
9.
The building association appealed unsuccessfully against the judgment on two occasions and, by a final judgment of 4 November 1997, the Court of Appeal upheld the judgment of 29 April 1996.
10.
In December 1997 and May 1998 the applicant received MDL
3,071.10 and MDL 1,970, respectively.
11.
Following several complaints about non-enforcement of the judgment lodged by the applicant with the Ministry of Justice, on 5
September 2000 and on 19 January 2001 the Ministry of Justice requested the Bailiff to take all the necessary steps to enforce the judgment.
12.
The final judgment of 4 November 1997 has not been enforced to date.
II.
13.
The relevant domestic law was set out in
Prodan v.
Moldova
(no.
‑
... (extracts)) and
Popov v.
Moldova
(no.
74153/01, §§ 29-41, 18 January 2005).
14.
The Civil Code of 12 June 2003 reads as follows:
Article 619. Default interest
“(1)
Default interest is payable for delayed execution of pecuniary obligations. Default interest shall be 5% above the interest rate provided for in Article 585 [NBM refinancing interest rate] unless the law or the contract provides otherwise. Proof that less damage has been incurred shall be admissible.
(2)
In non consumer-related situations default interest shall be 9% above the interest rate provided for in Article 585 unless the law or the contract provides otherwise. Proof that less damage has been incurred shall be inadmissible.”
15.
The applicant complained that the non-enforcement of the final judgment in her favour had violated her rights under Article 6 § 1 of the Convention and Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention.
Article 6 § 1 of the Convention, insofar as relevant, reads as follows:
“1.
In the determination of his civil rights and obligations ... everyone is entitled to a fair hearing ... within a reasonable time by a tribunal ....”
Article 1 of Protocol No. 1 reads as follows:
“Every natural or legal person is entitled to the peaceful enjoyment of his possessions. No one shall be deprived of his possessions except in the public interest and subject to the conditions provided for by law and by the general principles of international law.
The preceding provisions shall not, however, in any way impair the right of a State to enforce such laws as it deems necessary to control the use of property in accordance with the general interest or to secure the payment of taxes or other contributions or penalties.”
I.
THE GOVERNMENT'S PRELIMINARY OBJECTION
16.
In their observations on the admissibility and merits of the case, the Government submitted that available domestic remedies had not been exhausted. They argued that the applicant could have brought an action against the Bailiff under Article 20 of the Constitution and under Article
426 of the former Code of Civil Procedure (“the former CCP”).
17.
The Court notes that it has already dismissed a similar objection raised by the respondent Government in respect of Article 426 of the former CCP because “even assuming that the applicant could have brought an action against the Bailiff and obtained a decision confirming that the non-execution had been unlawful in domestic law, such an action would not have achieved anything new, the only outcome being the issue of another warrant enabling the Bailiff to proceed with the execution of the judgment” (see
Popov v. Moldova
, cited above, § 32). The Court does not see any reason to depart from that conclusion in the present case.
18.
For the same reasons, the Court considers that Article 20 of the Constitution, which provides for a general right of access to justice, did not offer the applicant an effective remedy. While the decision of the Plenary Supreme Court of Justice of 19 June 2000 “concerning the application in judicial practice by the courts of certain provisions of the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms” may have allowed the applicant to rely on the Convention directly before the domestic courts, such reliance would have resulted in nothing more than “another warrant enabling the Bailiff to proceed with the execution of the judgment” (see
Lupacescu and Others v. Moldova
, nos.
3417/02, 5994/02, 28365/02, 5742/03, 8693/03, 31976/03, 13681/03, and 32759/03, § 17, 21 March 2006).
19.
In any event, the Court reiterates that a person who has obtained an enforceable judgment against the State as a result of successful litigation cannot be required to resort to enforcement proceedings in order to have it executed (see
Metaxas v. Greece
, no. 8415/02, § 19, 27 May 2004).
20.
The Court considers that the applicant's complaints under Article
6 §
1 of the Convention and under Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention raise questions of law which are sufficiently serious that their determination should depend on an examination of the merits, no other grounds for declaring them inadmissible having been established. The Court therefore declares these complaints admissible. In accordance with its decision to apply Article 29 § 3 of the Convention (see paragraph 4 above), the Court will immediately consider the merits of these complaints.
II.
ALLEGED VIOLATIONS OF ARTICLE 6 § 1 OF THE CONVENTION AND OF ARTICLE 1 OF PROTOCOL NO. 1 TO THE CONVENTION
21.
The applicant complained that the non-enforcement of the judgment in her favour had violated her rights under Article 6 § 1 of the Convention and Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention.
22.
The issues raised under these Articles are identical to those found to give rise to violations of those Articles in the judgments in the cases of
Prodan v. Moldova
(cited above, §§ 56 and 62) and
Sîrbu and Others v.
Moldova
(nos. 73562/01, 73565/01, 73712/01, 73744/01, 73972/01 and 73973/01, §§ 27 and 33, 15 June 2004).
23.
Accordingly, the Court finds, for the reasons detailed in those judgments, that the failure to enforce the final judgment of 4
November 1997 constitutes a violation of Article 6 § 1 of the Convention and Article
1 of Protocol No. 1 to the Convention.
III.
APPLICATION OF ARTICLE 41 OF THE CONVENTION
24.
Article 41 of the Convention provides:
“If the Court finds that there has been a violation of the Convention or the Protocols thereto, and if the internal law of the High Contracting Party concerned allows only partial reparation to be made, the Court shall, if necessary, afford just satisfaction to the injured party.”
A.
Pecuniary damage
25.
The applicant claimed MDL 36,771.28 (EUR 2,161.7) in respect of pecuniary damage, representing the loss of profit suffered as a result of the failure of the authorities to enforce in full the judgment in her favour.
26.
The Government considered the amount claimed by the applicant excessive and contested the method of calculation.
27.
In view of its finding that the authorities have not taken the necessary steps to ensure the enforcement of the judgment in the applicant's favour and given that the judgment has still not been fully enforced (see paragraph 10 above), the Court finds that the applicant is still entitled to recover the judgment debt awarded in the domestic proceedings (EUR
1,927).
28.
The Court also considers that the applicant must have suffered pecuniary damage as a result of the non-enforcement of the judgment of 4
November 1997. Taking into account the line of approach in the above-cited
Prodan
, § 73, and the domestic legislation concerning the calculation of default interest (see paragraph 14 above), the Court awards the applicant EUR
2,060, representing the loss of profit suffered as a result of the failure of the authorities to fully enforce the judgment in her favour.
29.
The total amount of pecuniary damage awarded by the Court is EUR
3,987.
B.
Non-pecuniary damage
30.
The applicant also claimed EUR 10,000 in respect of non-pecuniary damage suffered as a result of the failure of the authorities to enforce the judgment.
31.
The Government disputed the amount claimed by the applicant, arguing that it was excessive in light of the case-law of the Court. They stated that in some cases the mere fact of finding a violation was considered to be sufficient just satisfaction.
32.
The Court considers that the applicant must have been caused a certain amount of stress and frustration as a result of the non-enforcement in full of the judgment, particularly given the rather long period during which the judgment has not been fully enforced. It awards the applicant the total sum of EUR 2,000 in respect of non-pecuniary damage.
C.
Costs and expenses
33.
The applicant also claimed EUR 700 for costs and expenses.
34.
The Government disputed the amount claimed, stating that the applicant had failed to prove her alleged representation expenses.
35.
The Court reiterates that in order for costs and expenses to be included in an award under Article 41, it must be established that they were actually and necessarily incurred and are reasonable as to quantum (see, for example,
Amihalachioaie v. Moldova
, no. 60115/00, § 47, ECHR 2004
‑
...).
36.
In the present case, regard being had to the itemised list submitted by the applicant, the above criteria and the complexity of the case, the Court awards the applicant the entire amount claimed.
D.
Default interest
37.
The Court considers it appropriate that the default interest should be based on the marginal lending rate of the European Central Bank, to which should be added three percentage points.
1.
Declares
the application admissible;
2.
Holds
that there has been a violation of Article 6 § 1 of the Convention;
3.
Holds
that there has been a violation of Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention;
4.
Holds
(a)
that the respondent State is to pay the applicant, within three months from the date on which the judgment becomes final in accordance with Article
44 § 2 of the Convention, EUR 3,987 (three thousand nine hundred and eighty-seven euros) in respect of pecuniary damage, EUR
2,000 (two thousand euros) in respect of non-pecuniary damage and EUR 700 (seven hundred euros) for costs and expenses, to be converted into the national currency of the respondent State at the rate applicable at the date of settlement, plus any tax that may be chargeable;
(b)
that from the expiry of the above-mentioned three months until settlement simple interest shall be payable on the above amounts at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points;
5.
Dismisses
the remainder of the applicant's claim for just satisfaction.
Done in English, and notified in writing on 25 September 2007, pursuant to Rule 77 §§ 2 and 3 of the Rules of Court.
Fatoș
Aracı
Nicolas
Bratza
Deputy Registrar
President