CtEDO 02.10.2007 Auto

CASE OF HADRELL v. THE UNITED KINGDOM

RESPONDENT
GBR
HOTĂRÂRE
02.10.2007
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Struck out of the list
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2007
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF HADRELL v. THE UNITED KINGDOM (CtEDO, 2007)
HUDOC · oficial

CAUZA DE HADRELL/REGUL UNIT (Declarația nr. 61038/00) HOTĂRÂREA (Striking out) STRASBOURG 2 octombrie 2007 FINAL 02/01/2008 Această hotărâre va deveni finală în circumstanțele prevăzute la art. 44 § 2 din Convenție. Acesta poate fi supus unei revizuiri editoriale. În cazul Hadrell v. Regatul Unit, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a patra secțiune), ședința în calitate de Cameră compusă din: Președintele Casadevell Sir Nicolas Bratza Bonello Traja Pavlovschi Šikuta dna Hirvelä, judecători și secretarul adjunct Aracı, care a deliberat în particular la 11 septembrie 2007, pronunță următoarea hotărâre, care a fost adoptată la data respectivă: PROCEDURA Cazul a apărut într-o cerere (nr. 61038/00) împotriva Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord depusă la Curte în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) de dl Phillip Hadrell („reclamantul”) la 8 august 2000. Reclamantul a fost reprezentat în fața Curții de către Sollicitori Salmons, Staffordshire. Guvernul Regatului Unit (“Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dl C. Whowersley, al Oficiului Extern și al Commonwealth. Reclamantul s-a plâns în temeiul articolelor 8 și 14 din Convenția și a art. 1 din Protocolul nr. 1 că, deoarece era un om, el a fost negat beneficiile de securitate socială echivalent cu cele primite de văduve. Prin decizia parțială din 4 decembrie 2001, Curtea a hotărât să comunice această cerere. La 26 august 2003, după obținerea observațiilor părților, Curtea a declarat această cerere admisibilă în măsura în care plângerea a avut legătură cu plată a văduvei și cu alocarea mamei văduvă și a declarat restul cererii inadmisibilă. Reclamantul s-a născut în 1953 și trăiește în Stoke pe Trent. Soția sa a murit la 17 mai 1999, lăsând doi copii născuți în 1986 și 1991. Susținerea sa pentru beneficiile văduvelor a fost făcută la 11 iunie 1999 și a fost respinsă la 28 iunie 1999 din cauza faptului că nu avea dreptul la beneficiile văduvelor pentru că el nu era o femeie. Reclamantul a scris Agenției Beneficiilor solicitând ca reclamația sa să fie supusă unui hotărâtor. Mai 2000 Agenția de Beneficii a răspuns că nu există nici o legislație care să ofere un echivalent cu beneficiile văduvelor pentru un om și, prin urmare, nu poate fi permis un recurs. Reclamantul nu a apelat mai departe pe măsură ce el a considerat sau a fost sfătuit că un astfel de remediu ar fi obligat să eșueze, deoarece nici o garanție de securitate nu este plătită vădilor în temeiul legii Regatului Unit. II. Legea internă relevantă pentru această cerere este prevăzută în Willis v. Regatul Unit , nr. 36042/97 , §§ 14-26, CEDO 2002-IV HOTĂRÂREA art. 37 § 1 din Convenție prevede următoarele: „În orice etapă a procedurii, Curtea poate decide să scoată o cerere din lista sa de cazuri în cazul în care circumstanțele conduc la concluzia că (a) reclamantul nu intenționează să-și continue cererea; ... Cu toate acestea, Curtea continuă examinarea cererii dacă respectul drepturilor omului, astfel cum este definit în Convenție și protocoalele acestuia, necesită.” La 31 august 2005, Registrul Curții a trimis reprezentanților reclamantului o scrisoare care le solicită să prezinte cereri de soluționare prietenoasă până la 3 octombrie 2005. Reprezentanții reclamantului nu au răspuns. La 12 octombrie 2006, Registrul Curții a trimis o altă scrisoare care solicită reprezentanților să prezinte observații până la 1 noiembrie 2006 și să le avertizeze că faptul că nu a făcut acest lucru ar putea duce Curtea la eliminarea cazului din lista sa. Din nou, Curtea nu a primit niciun răspuns. La 31 ianuarie 2007, Registrul Curții a trimis reprezentantului reclamantului o altă scrisoare prin poștă înregistrată care a declarat că, deoarece nu au pus contact, Curtea ar lua în considerare eliminarea cererii lor din listă pentru lipsa de interes. Reprezentanții reclamantului nu au contactat Curtea de atunci. 10. În lumina celor de mai sus, în conformitate cu art. 37 § 1 litera (a) din Convenție, Curtea consideră că reclamantul nu intenționează să-și continue cererea. În plus, Curtea nu constată nicio circumstanță specială în ceea ce privește respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția sau în Protocolurile sale, care necesită continuarea examinării cererii. 11. În consecință, cererea ar trebui să fie eliminată din lista de cauze a Curții. Pentru aceste motive, CURTEA UNANIMOUS DECIZE să lovească restul cererii din lista sa de cauze. Efectuată în limba engleză și notificată în scris la 2 octombrie 2007, în conformitate cu art. 77 §§ 2 și 3 din Regulamentul Curții. Fatoș Aracı Josep Casadevell Președintele adjunct al grefierului

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2007-06-12
0,97
CASE OF DODDS v. THE UNITED KINGDOM
FOURTH SECTION CASE OF DODDS v. THE UNITED KINGDOM (Application no. 59314/00) JUDGMENT (Striking out) STRASBOURG 12 June 2007 FINAL 12/09/2007 This judgment will become final in the circumstances set out in Article 44 § 2 of the Convention.
CtEDO 2008-01-22
0,97
CASE OF HERBERT v. THE UNITED KINGDOM
FOURTH SECTION CASE OF HERBERT v. THE UNITED KINGDOM (Application no. 62868/00) JUDGMENT ( Striking out ) (This version has been rectified under Rule 81 of the Rules of Court on 18 March 2009) STRASBOURG 22 January 2008 FINAL 22/04/2008 Thi
CtEDO 2007-11-20
0,96
CASE OF MCCRORY v. THE UNITED KINGDOM
FOURTH SECTION CASE OF MCCRORY v. THE UNITED KINGDOM (Application no. 62775/00) JUDGMENT (Striking out) STRASBOURG 20 November 2007 FINAL 20/02/2008 This judgment will become final in the circumstances set out in Article 44 § 2 of the Conve
CtEDO 2007-11-20
0,96
CASE OF FALLON v. THE UNITED KINGDOM
FOURTH SECTION CASE OF FALLON v. THE UNITED KINGDOM (Application no. 61392/00) JUDGMENT STRASBOURG 20 November 2007 FINAL 20/02/2008 This judgment will become final in the circumstances set out in Article 44 § 2 of the Convention. It may be
CtEDO 2007-11-20
0,96
CASE OF GOSWAMI v. THE UNITED KINGDOM
FOURTH SECTION CASE OF GOSWAMI v. THE UNITED KINGDOM (Applications nos. 62521/00) JUDGMENT (Striking out) STRASBOURG 20 November 2007 FINAL 20/02/2008 This judgment will become final in the circumstances set out in Article 44 § 2 of the Con
Sursă