CtEDO 04.10.2007 Auto

CENAJ c. GRECE ET ALBANIE

RESPONDENT
ALB;GRC
HOTĂRÂRE
04.10.2007
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2007
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CENAJ c. GRECE ET ALBANIE (CtEDO, 2007)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA I PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 12049/06 prezentate de Lefter CENAJ împotriva Greciei și a Albaniei Curtea Europeană a Drepturilor L'eipe (secțiunea I), care se află la 4 octombrie 2007 într-o cameră compusă din domni L. Loucaides, președinte, C.L. Rozakis, N. Vajić, domnii K. Traja, K. Hajiyev, D. Spielmann, G. Malinverni, judecători, și de domnul S. Nielsen, grefier al secțiunii Având în vedere cererea formulată mai sus la 29 martie 2006, După ce a intenționat acest lucru, face următoarea decizie, în fapt, recurentul, dl Lefter Cenaj, este un resortisant albanez, născut în 1947. El este reprezentat în fața Curții de către dl S. Afendras, avocat în Baroul de la Õ . Circumstanțele din speță Faptele cauzei, așa cum au fost expuse de reclamant, pot fi rezumate după cum urmează. În 1991, reclamantul s-a angajat în afaceri și a fondat o societate comercială, care se afla la Avlona, Albania. În septembrie 1997, reclamantul s-a implicat în Grecia, unde a desfășurat activități comerciale cu întreprinderi albaneze. 1. Procedura în fața instanțelor penale albaneze La 3 decembrie 1998, s-au inițiat acțiuni penale împotriva reclamantului din Albania pentru fraudă în temeiul art. 143-25 din Codul penal albanez. La 16 august 1999, Tribunalul Districtual Tirana a ordonat ca reclamantul să fie reținut provizoriu. Cu toate acestea, această ordonanță nu a putut fi executată deoarece reclamantul se afla în Grecia. La 30 martie 2000, autoritățile albaneze au solicitat, pe cale diplomatică, de la autoritățile elene extrădarea reclamantului pentru ca acesta să fie judecat de instanțele albaneze. 1244/2000, Curtea de Casație a dat un aviz favorabil cu privire la extrădarea reclamantului. Cu toate acestea, la 20 septembrie 2000, ministrul Justiției, autoritatea competentă în conformitate cu art. 452 alin. (1) din Codul de procedură penală grecesc, a dispus suspendarea extrădării pe motiv că a existat o procedură pendinte în fața instanțelor grecești împotriva sa (hotărârea nr. 110772/ La 24 ianuarie 2001, Parlamentul albanez a votat Legea nr. 8733/2001, ale cărei articole 42 și 43 au modificat art. 143 din Codul penal. Noile dispoziții prevedeau circumstanțe agravante (fraudă piramidală) și au mărit pedeapsa până la 20 de ani de recucerire, în timp ce legislația anterioară prevedea o pedeapsă maximă de cinci ani de recucerire. La o dată nespecificată, reclamantul a fost trimis în fața Tribunalului Districtual Tirana. La tribunalul de District Tirana a fost stabilit la 10 februarie 2003. În lipsa acesteia, reclamantul a fost reprezentat de avocatul său. Prin Hotărârea nr. 93/2003, Tribunalul Districtual Tirana l-a condamnat pe reclamant la o pedeapsă de 10 ani de închisoare pentru fraudă. La 23 mai 2003, Tribunalul de Primă Instană din Tirana a confirmat condamnarea și pedeapsa aplicată reclamantului de către Tribunalul Districtual Tirana (hotărârea nr. 316/2003). Întrucât reclamantul nu a formulat nicio cale de atac împotriva hotărârii Tribunalului de Primă Instanță, condamnarea sa a devenit irevocabilă, în conformitate cu dreptul albanez, la 23 iunie 2003. Din dosar reiese că reclamantul luase deja cunoștință de această hotărâre în ianuarie 2005 cel târziu. 2. Procedura în fața instanțelor penale elene între timp, la 28 februarie 2000, s-au inițiat acțiuni penale împotriva reclamantului de către autoritățile elene pentru spălare de bani. În aceeași zi, reclamantul a fost reținut provizoriu. La 5 iunie 2001, instanța de judecată a condamnat reclamantul la o pedeapsă de cinci ani și șase luni de reținere. Pe de altă parte, aceasta a ordonat ca reclamantul să fie deportat, odată ce această pedeapsă a fost pronunțată (hotărârea nr. 143 La 20 decembrie 2005, Curtea de Casație a respins recursul său (hotărârea nr. 2458/98). 3. Contextul general al extrădării reclamantului către Albania. La 11 februarie 2005, reclamantul a fost transferat la închisoarea din Ioannina pentru a fi eliberat autorităților albaneze în temeiul hotărârii judecătorești din data de 20 septembrie 2000 și al celui ministerial din 20 septembrie 2000 prin care se dispune extrădarea sa. La 15 februarie 2005, reclamantul a depus o cerere de azil. În urma respingerii cererii sale de către autoritățile administrative, acesta sesizează Consiliul cu privire la o acțiune în anulare, precum și cu privire la o cerere de suspendare a extrădării sale. Între timp, la 23 februarie 2005, recurentul sesizează Consiliul cu privire la o acțiune în anulare împotriva tribunalului ministerial prin care se dispune extrădarea sa, precum și cu privire la o cerere de suspendare a executării la data de 15 martie 2006 atacată. La 15 martie 2006, înalta instanță administrativă a respins cererile de suspendare a executării (deciziile n 218-219/2006). Din dosar reiese că procedurile pe fond inițiate în fața acestei instanțe sunt încă în curs de desfășurare. 4. Procedura de extrădare în cauză la 4 ianuarie 2007, autoritățile albaneze au formulat o nouă cerere de extrădare adresată pe cale diplomatică, pe baza Hotărârii nr. 316/2003 a Tribunalului de apel din Tirana. Prin hotărârea pronunțată la 8 februarie 2007, camera de acuzare a Tribunalului de apel al lui Ioannina a emis un aviz favorabil cu privire la această cerere. Într-adevăr, instanța respectivă a considerat că cererea autorităților albaneze răspundea cerințelor Convenției europene de extrădare, semnată la Paris în 1957. În ceea ce privește acuzațiile reclamantului de a afirma că pedeapsa pronunțată de instanțele albaneze a încălcat interdicția de neretroactivitate a legii penale, Camera Tribunalului de Primă Instanță din Ioannina a considerat că nu are competența de a examina temeinicia condamnării sale de către instanțele albaneze (hotărârea nr. 28/2007). La 16 martie 2007, camera de judecată a Curții de Casație a confirmat hotărârea atacată. În măsura în care recurentul invoca caracterul inechitabil al procedurii în fața instanțelor albaneze, înalta instanță consideră că nu era competentă să examineze temeinicia condamnării sale sau pedeapsa care i-a fost impusă de instanțele albaneze (hotărârea nr. 576/2007). Dosarul privind extrădarea reclamantului a fost transmis ministrului Justiției, singura autoritate competentă, în conformitate cu art. 452 alin. (1) din Codul de procedură penală, să ia decizia finală în acest domeniu. Nu reiese din dosar dacă este prevăzută o dată exactă pentru extrădare. Redeschiderea procedurii penale în conformitate cu dreptul albanez la art. 147 din Codul penal prevede posibilitatea de a exercita căi de atac în fața instanțelor albaneze după expirarea termenelor prevăzute. În acest caz, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . În conformitate cu art. 449-461 din Codul de procedură penală, laiul poate solicita redeschiderea unui proces penal încheiat printr-o hotărâre irevocabilă. În special, art. 449 alineatul (1) din Codul de procedură penală prevede că, în condițiile prevăzute de lege, o astfel de redeschidere este posibilă în orice moment, chiar și în cazul în care pedeapsa impusă a fost deja executată. Printre condițiile enumerate la art. 450 din Codul de procedură penală figurează la apariția de noi fapte, luarea în considerare a documentelor false și contradicția hotărârii în cauză cu o altă hotărâre irevocabilă. Singurul fapt că o hotărâre a fost pronunțată in absentia nu dă eo facto Curtea Supremă este competentă să examineze cererile de redeschidere. (1) Invocând art. 6 alin. (1) și (7) din Convenție, reclamantul se plângea că pedeapsa care i-a fost impusă prin Hotărârea nr. 316/2003 a Tribunalului din Tirana nu respecta principiul legalității infracțiunilor și pedepselor și se baza pe o lege adoptată de Parlamentul albanez în timp ce procedura penală în fața instanțelor albaneze era pendinte. (2) Invocând art. 6 alin. (1) din Convenție, reclamantul se plânge de legalitatea procedurii penale împotriva sa în fața instanțelor grecești. Invocând art. 3, 5 alin. (1), 6 alin. (1) și 7 din Convenție, reclamantul se plânge, în plus, de legalitatea procedurii de extrădare către Albania. În special, reclamantul susține că extrădarea sa în Albania ar aduce atingere dreptului său la un proces echitabil, deoarece, în această țară, acesta ar executa o pedeapsă mai mare decât cea prevăzută de lege în momentul comisiei pentru infracțiuni și care a fost pronunțată in absența ÎN DREPTUL A. În măsura în care cererea privește Albania Reclamantul se plânge, sub aspectul articolelor 6 alineatul (1) și 7 din convenție, că procedura penală împotriva sa în fața instanțelor albaneze nu a fost echitabilă. În special, susține că procedura penală a fost pendinte, Parlamentul a adoptat o nouă lege nr. 8733/2001 de modificare a Codului penal și de prevedere a infracțiunii de fraudă piramidală, ceea ce a dus la condamnarea sa la o pedeapsă mai severă decât cea prevăzută inițial. Orice persoană are dreptul la o audiere echitabilă a cauzei sale (...) de către o instanță (...) care va decide (...) dacă orice acuzație în materie penală îndreptată împotriva ei este justificată. Nimeni nu poate fi condamnat pentru o acțiune sau o omisiune care, în momentul în care a fost comisă, nu constituia o infracțiune conform legislației naționale sau internaționale. Prezentul articol nu va aduce atingere judecății și pedepsei unei persoane vinovate de o acțiune sau de omisiune care, în momentul comiterii acesteia, era infracțională în conformitate cu principiile generale de drept recunoscute de națiunile civilizate. Curtea reamintește doar în termenii articolului 35 alineatul (1) din Convenție, aceasta nu poate fi sesizată decât în termen de șase luni de la data deciziei interne definitive. Această regulă constituie un factor de securitate juridică (a se vedea De Wilde, Ooms și Versyp c. Belgia , Hotărârea din 28 mai 1970, seria A nr. 12, pp. 29-30, § 50) și răspunde, de asemenea, nevoii de a lăsa un termen de reflecție suficient pentru a-i permite să aprecieze oportunitatea de a prezenta o cerere Curții și de a defini conținutul acesteia (Iordache c. România (cc.), nr. 55092/00, 23 martie 2004). Astfel, aceasta marchează limita temporală a controlului exercitat de Curte și raportează atât persoanelor fizice, cât și autorităților din statul membru, perioada care depășește perioada în care acest control nu mai este posibil (a se vedea Walker c. Regatul Unit (dec.), nr. 34979/97, CEDO 2000-I; Kadićis c. Letonia (nr. 2) (dec.), nr. 62393/00, 25 septembrie 2003). În cazul de față, Curtea arată că procedura inițiată în fața instanțelor penale albaneze, inițiată la 3 decembrie 1998, s-a încheiat la 23 decembrie 1998 Mai 2003 prin Hotărârea nr. 316/2003 a Tribunalului de apel din Tirana. Prin urmare, această procedură sa încheiat cu mai mult de șase luni înainte de 29 martie 2006, data de la care a fost introdusă cererea. Prin urmare, această parte a cererii este tardivă și trebuie respinsă în temeiul articolului 35 alineatul (1) și al articolului 4 din Convenție. B. În măsura în care cererea se referă la Grecia (1) Reclamantul se plânge, din perspectiva art. 6 alin. (1) din Convenție, de modul în care instanțele penale grecești au efectuat administrarea probelor, precum și interpretarea și aplicarea dreptului intern. Curtea reamintește că, în temeiul articolului 19 din Convenție, aceasta are sarcina de a asigura respectarea angajamentelor care decurg din Convenție pentru părțile contractante. În special, nu este de competența sa să cunoască eventualele erori de fapt sau de drept comise de o instanță internă, cu excepția cazului în care și în măsura în care acestea ar fi putut aduce atingere drepturilor și libertăților protejate prin convenție. Pe de altă parte, în cazul în care art. 6 din convenție garantează dreptul la un proces echitabil, aceasta nu reglementează eligibilitatea probelor sau aprecierea acestora, domeniu care, prin urmare, intră în domeniul de aplicare al dreptului intern și al instanțelor naționale (Garcia Ruiz c. Spania [GC], nr. 30544/96, § 28, CEDO 1999-I). Or, Curtea nu identifică niciun indice derbitrar în desfășurarea procedurii în fața Curții de Casație, care a respectat principiul contradictoriei și în cursul căruia reclamantul a putut prezenta toate argumentele pentru apărarea cauzei sale. (2) Reclamantul se plânge că nu a beneficiat de un proces echitabil în cadrul procedurii în fața camerelor de acuzare care s-au pronunțat asupra extrădării sale și că, în cazul extrădării sale, ar fi obligat să execute în Albania o pedeapsă pronunțată in absența și fără posibilitatea de a fi rejudecat. El invocă art. 3, 5 alin. (1), 6 alin. (1) și (7) din Convenție. Curtea va examina acest aspect sub aspectul articolului 6 alineatul (1) din Convenție, singura dispoziție relevantă în speță. Curtea amintește că deciziile referitoare la intrarea, șederea și la lanțul străinilor nu se referă la drepturile sau obligațiile cu caracter civil ale unui solicitant și nu se referă la dreptul la o acuzație în materie penală îndreptată împotriva acestuia, în sensul articolului 6 1 din Convenție (a se vedea Maauuia c. Franța [GC], nr. 39652/98, § 40 CEDH 2000-X). Cu toate acestea, Curtea trebuie să reamintească că, în Hotărârea Soering Regatul Unit din 7 iulie 1989, seria A n 161, p. 45, § 113, Curtea a declarat: Astfel cum se consacră la art. 6, dreptul la un proces penal echitabil ocupă un loc important într-o societate democratică. Curtea nu se referă la faptul că o decizie de extrădare poate ridica în mod excepțional o problemă pe teren a acestui text în cazul în care fugarul ar fi suferit sau ar fi riscat să sufere o negare a justiției flagrante (...) În cazul în care Curtea nu a declarat încă că expulzarea sau extrădarea unui individ ar viola sau ar viola, dacă ar fi pusă în aplicare, art. 6 din convenție, aceasta a avut deja posibilitatea de a interpreta noțiunea de negare flagrantă a justiției. Astfel, în Decizia Einhorn c. Franța, Curtea a precizat că o decădere a justiției este constituită atunci când o persoană condamnată în lipsăia nu poate obține ulterior decât o instanță pronunță din nou, după ce a ascultat, pe baza temeiniciei acuzației, de fapt, ca în drept, în timp ce nu este stabilit într-un mod neechivoc pe care a renunțat la dreptul său de a se prezenta și de a se apăra (Einhorn c. Franța (dec.), nr 71555/01, CEDH 2001 XI). În Decizia Al-Moayad c. Germania , Curtea a inclus în noțiunea de negare a justiției cazul unei persoane deținute din cauza unei infracțiuni pe care este suspectată că a comis-o fără a avea acces la o instanță imparțială și independentă care să se pronunțe asupra legalității detenției sale și care ar putea ordona eliberarea sa. În mod similar, în opinia Curții, refuzul intenționat și sistematic de a permite unui deținut să recurgă la avocatul său trebuie considerat drept negare flagrantă a justiției (Al-Moayad c. Germania (dec.), nr. 35865/03, 20 februarie 2007). Prin urmare, Curtea trebuie să verifice dacă extrădarea reclamantului către mai mult de o parte din Albania ar putea ridica o problemă din punctul de vedere al articolului 6 din Convenția dacă există motive serioase și dovedite de a crede că ar putea suferi o negare flagrantă a justiției. Curtea arată că întoarcerea în Albania a reclamantului nu ar duce la privarea de libertate arbitrară și nefondată legală, ci la închisoare în urma unei condamnări. Faptul că această pedeapsă a fost pronunțată in absență sau prin necunoașterea cerințelor prevăzute la articolele 6 sau 7 din convenție nu poate angaja răspunderea Greciei, Albania fiind parte contractantă la convenție (a se vedea mutatis mutandis Tomic c. Regatul Unit (dec.), nr. 17837/03, 14 octombrie 2003). Spre deosebire de cazurile menționate anterior, în care reclamanții riscă să fie extrădați într-un stat terț, ale cărui acte au scăpat de un control european ulterior și în care prejudiciul pretins ar fi fost ireparabil, în speță, reclamantul va fi extrădat în Albania, statul care are obligația de a prevedea garanții procedurale și de a stabili căi de atac eficiente împotriva încălcării Convenției europene a drepturilor omului. Într-adevăr, chiar dacă nu reiese clar dacă dreptul albanez prevede dreptul oricărei persoane condamnate in absentia la redeschiderea procesului (a se vedea mai sus, Dreptul și practica relevante ), reclamantul poate solicita o astfel de redeschidere, după ce a fost extrădat în Albania. În cazul în care cererea sa este respinsă, reclamantul poate oricând să sesizeze Curtea cu privire la Albania (a se vedea în special Sejdovic c. Italia [GC], nr. 56581/00, CEDH 2006-...). Având în vedere cele de mai sus, Curtea consideră că faptele cauzei nu arată că reclamantul ar fi suferit sau ar fi riscat să sufere o negare a justiției flagrante. Prin urmare, această parte a cererii este în mod evident nefondată în sensul articolului 35 alineatul (3) din convenție și trebuie respinsă în temeiul articolului 35 alineatul (4) din convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, Declară cererea inadmisibilă. Søren Nielsen Loukis Loucaide Moduler Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă