SECȚIUNEA A DOUA DECIZIE Cererea nr. 16503/04 prezentată de Gafure UYAR împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 9 octombrie 2007 într-o cameră compusă din F. Tulkens, președinte, dnii A.B. Baka, G. Bonello, I. Cabral Barreto, dl Ugrekhelidze, A. Mularoni, D. Popović, judecători, și dnii Dolle, graffière de secțiune Având în vedere cererea formulată anterior la 13 aprilie 2004, având în vedere decizia Curții de a invoca art. 29 alineatul (3) din Convenție și de a examina în comun admisibilitatea și fondul cauzei, având în vedere declarațiile formale de acceptare a unui regulament confidențial al cauzei primite la 18 aprilie și 30 august 2007, după ce a intenționat acest lucru, pronunță următoarea decizie în fața recurentei, Gafure Uyar, este cetățean turc, născut în 1933 și rezident în Șanl În urma unei acțiuni de înscriere a bunurilor imobile pe numele său pe registrul funciar, ea susținea că ea era moștenitoare legală a bunurilor în cauză și că, la stabilirea planurilor cadastrale, acestea din urmă au fost înscrise în registrul funciar în numele fraților săi. La 20 mai 1985, tribunalul a organizat o primă audiere. Până la 10 aprilie 2006, au fost ținute mai mult de o sută douăzeci și cinci de audieri și nu s-a adoptat nici o hotărâre. În cadrul acestor audieri, instanța se pronunță asupra mai multor acte de procedură. Potrivit informațiilor furnizate de părți, procedura este aparent încă în curs de desfășurare în fața instanțelor interne. GRIFS Invocând art. 6 alineatul (1) din Convenție, recurenta susținea că durata procedurii în cauză nu a respectat principiul termenului rezonabil și, în plus, a invocat o încălcare a dreptului său la o cale de atac eficientă, în măsura în care acesta nu avea în dreptul Turciei o cale de atac pentru a contesta durata excesivă a unei proceduri. În acest sens, aceasta invoca art. 13 din Convenție. În plus, reclamanta se plângea de o încălcare a dreptului său la respectarea proprietăților sale și invoca art. 1 din Protocolul nr. Gafure Uyar, cu titlu gratuit, suma de 15 000 de euro (cinsprezece mii de euro) în vederea unei soluționări pe cale amiabilă a cauzei având ca origine cererea menționată anterior pendinte în fața Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă, care va acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și cheltuielile și cheltuielile de judecată, va fi convertită în noi cărți turcești la rata aplicabilă la data plății și fără nicio taxă aplicabilă. Aceasta va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțate în conformitate cu art. 37 alin. În cazul în care nu se soluționează în termenul menționat, Ö s Õ angajat să plătească, de la expirarea acestuia și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, un interes simplu la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorat cu trei puncte procentuale. Această plată va duce la soluționarea definitivă a cauzei. Curtea a primit următoarea declarație, semnată de reprezentantul recurentei Am observat că guvernul turc este pregătit să plătească dlui Gafure Uyar, cu titlu gratuit, suma de 15 000 EUR (cinsprezece mii de euro) în vederea unei soluționări confidențiale a cauzei care are ca origine cererea menționată anterior pendinte în fața Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă, care va acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și cheltuielile și cheltuielile de judecată, va fi convertită în noi cărți turcești la rata aplicabilă la data plății și fără nicio taxă aplicabilă. Aceasta va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțate în conformitate cu art. 37 alin. De la expirarea termenului respectiv și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, se va plăti un dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorată cu trei puncte procentuale. Gafure Uyar acceptă această propunere și, în plus, renunță la orice altă pretenție împotriva Turciei cu privire la faptele care au stat la baza acestei cereri. Curtea ia act de regulamentul amiabil la care au ajuns părțile. Curtea consideră că acesta se bazează pe respectarea drepturilor omului, astfel cum le recunosc convenția și protocoalele sale și nu are nici un temei de ordine publică care să justifice continuarea examinării cererii [art. 37 alineatul (1) in fine] În consecință, este necesar să se pună capăt aplicării art. 29 alin. (3) din Convenție și să se șteargă cazul din rol. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide să șteargă cererea de rol. Dolle . Tulkens green Președinte
Requête n
o
16503/04
présentée par Gafure UYAR
contre la Turquie
La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 9 octobre 2007 en une chambre composée de
:
M
me
présidente,
MM.
A.B. Baka,
M
me
M.
juges,
et de M
me
S.
Dollé,
greffière de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 13 avril 2004,
Vu la décision de la Cour de se prévaloir de l’article 29 § 3 de la Convention et d’examiner conjointement la recevabilité et le fond de l’affaire,
Vu les déclarations formelles d’acceptation d’un règlement amiable de l’affaire reçues les 18 avril et 30 août 2007,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
La requérante, M
me
Gafure Uyar, est une ressortissante turque, née en 1933 et résidant à Șanlıurfa. Elle est représentée devant la Cour par M.
O.
Aslan, avocat à Șanlıurfa.
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
Le 20 mai 1985, la requérante saisit le tribunal de grande instance de Bozova («
le tribunal
») d’une action en inscription des biens immobiliers à son nom sur le registre foncier.
Elle prétendait qu’elle était héritière légale des biens en cause et que lors de l’établissement des plans cadastraux, ces derniers ont été inscrits sur le registre foncier au nom de ses frères.
Le 20 mai 1985, le tribunal tint une première audience.
Jusqu’au 10 avril 2006, plus de cent vingt-cinq audiences furent tenues et aucun jugement ne fut adopté.
Lors de ces audiences, le tribunal ordonna l’établissement de plusieurs actes de procédure.
Selon les informations fournies par les parties, la procédure est apparemment toujours pendante devant les juridictions internes.
Invoquant l’article 6 § 1 de la Convention, la requérante soutenait que la durée de la procédure en cause a méconnu le principe du délai raisonnable. Elle alléguait par ailleurs une violation de son droit à un recours effectif dans la mesure où il n’existait pas en droit turc une voie de recours pour contester la durée excessive d’une procédure. Elle invoquait à cet égard l’article 13 de la Convention.
La requérante se plaignait en outre d’une violation de son droit au respect de ses biens et invoquait l’article 1 du Protocole n
o
1.
La Cour a reçu du Gouvernement la déclaration suivante
:
«
Je déclare que le gouvernement turc offre de verser à M
me
Gafure Uyar, à titre gracieux, la somme de 15 000 euros (quinze mille euros) en vue d’un règlement amiable de l’affaire ayant pour origine la requête susmentionnée pendante devant la Cour européenne des Droits de l’Homme.
Cette somme, qui couvrira tout préjudice matériel et moral ainsi que les frais et dépens, sera convertie en nouvelles livres turques au taux applicable à la date du paiement, et exempte de toute taxe éventuellement applicable. Elle sera payée dans les trois mois suivant la date de la notification de la décision de la Cour rendue conformément à l’article 37 § 1 de la Convention européenne des Droits de l’Homme. A défaut de règlement dans ledit délai, le Gouvernement s’engage à verser, à compter de l’expiration de celui-ci et jusqu’au règlement effectif de la somme en question, un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne, augmenté de trois points de pourcentage. Ce versement vaudra règlement définitif de l’affaire.
»
La Cour a reçu la déclaration suivante, signée par le représentant de la requérante
:
«
Je note que le gouvernement turc est prêt à verser à M
me
Gafure Uyar, à titre gracieux, la somme de 15 000 euros (quinze mille euros) en vue d’un règlement amiable de l’affaire ayant pour origine la requête susmentionnée pendante devant la Cour européenne des Droits de l’Homme.
Cette somme, qui couvrira tout préjudice matériel et moral ainsi que les frais et dépens, sera convertie en nouvelles livres turques au taux applicable à la date du paiement, et exempte de toute taxe éventuellement applicable. Elle sera payée dans les trois mois suivant la date de la notification de la décision de la Cour rendue conformément à l’article 37 § 1 de la Convention européenne des Droits de l’Homme. A compter de l’expiration dudit délai et jusqu’au règlement effectif de la somme en question, il sera payé un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne, augmenté de trois points de pourcentage.
Dûment consulté par mes soins, M
me
Gafure Uyar accepte cette proposition et renonce par ailleurs à toute autre prétention à l’encontre de la Turquie à propos des faits à l’origine de ladite requête. Elle déclare l’affaire définitivement réglée.
»
La Cour prend acte du règlement amiable auquel sont parvenues les parties. Elle estime que celui-ci s’inspire du respect des droits de l’homme tels que les reconnaissent la Convention et ses protocoles et n’aperçoit par ailleurs aucun motif d’ordre public justifiant de poursuivre l’examen de la requête (article 37 § 1
in fine
de la Convention). En conséquence, il convient de mettre fin à l’application de l’article 29 § 3 de la Convention et de rayer l’affaire du rôle.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Décide
de rayer la requête du rôle.
S.
Dollé
F
. Tulkens
Greffière
Présidente