CINTIMEA SECȚIUNE PARȚIONALĂ PRIVIND ADMINISIBILITATEA cererii nr. 60805/00 de către Elena MITEVA împotriva Bulgariei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A Cincea Secțiune), care stă la 9 octombrie 2007 în calitate de Cameră compusă de: Președintele Lorenzova Jungwiert dna Tsatsa-Nikolovska Maruste dna Jaeger Villiger, judecători și grefierul secțiunii C. Westerdiek Având în vedere cererea depusă la 4 februarie 2000, după ce a deliberat, hotărăște după cum urmează: FACTE Reclamantul, dna Elena Todorova Miteva, este un național bulgar care s-a născut în 1925 și trăiește în Varna. Circumstanțele cazului Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează. În 1968 reclamantul și soțul ei au achiziționat de la stat un apartament de trei camere de aproximativ 76 de metri pătrați. Apartamentul a devenit statul deținut în temeiul naționalizărilor efectuate de regimul comunist în Bulgaria în 1947 și în următorii ani. În 1993, la scurt timp după adoptarea Legii de restituire, fostii proprietari de pre-naționalizare au introdus proceduri în temeiul articolului 7 din această lege împotriva reclamantului și soțului său. Soțul reclamantului a murit în iunie 1996. Ea a fost singura moștenitoare a lui și procedura a continuat împotriva ei. La 29 iunie 1996, Curtea de district Varna a constatat că tranzacția din 1968 a fost nulă și nula și a acordat reclamația. La recurs, la 25 iulie 1997, Curtea Regională Varna a susținut hotărârea instanței de judecată inferioară. Instanțele au constatat că contractul din 1968 a fost semnat de un adjunct al primarului în locul primarului ( În 1999 reclamantul a solicitat deschiderea procedurii, declarând că nu a fost convocată în mod corespunzător pentru audierea Curții regionale, care a avut loc la 2 iulie 1997. Ea a explicat că a primit convocare pentru această audiere, dar, după câteva zile, a primit, de asemenea, un anunț că procedurile au fost suspendate până la depunerea unui document oficial privind moștenitorii soțului său demodat. După concluzia că audierea enumerată pentru 2 iulie 1997 a fost anulată, nu a apărut. Prin hotărârea din 22 iulie 1999, Curtea Supremă de Cassare a respins cererea de redeschidere. Curtea a constatat că reclamantul a fost convocat în mod valabil și ar fi trebuit să apară la audiere. Reclamantul a solicitat o revizuire a hotărârii din 22 iulie 1999 care a fost refuzată prin scrisoarea din 30 decembrie 1999 deoarece deciziile de respingere a cererilor de redeschidere nu sunt asemănătoare să revizuiască. În anul 2000, reclamantul a devenit posibil să obțină compensații de la stat, sub formă de obligații care ar putea fi utilizate în licitații de privatizare sau vândute la brokeri. Reclamantul nu a profitat de această oportunitate în termenul respectiv. A solicitat obligații în iunie 2007, dar a fost informată prin scrisoarea guvernatorului regional Varna din 5 iulie 2007 că cererea ei era limitată la timp. Reclamantul nu a părăsit proprietatea în mod voluntar. În 1998 proprietarii restaurați au instituit proceduri de aplicare. Reclamantul a fost evacuat la 16 august 2006. La 15 noiembrie 2006, reclamantul a fost concediat inchiriatul unui apartament municipal de două camere din Varna. Fapte relevante, dreptul intern și practică Restul faptelor de bază relevante și ale dreptului și practicii interne au fost rezumate în hotărârea Curții în cazul Velikovi și alții c. Bulgaria , nr. 43278/98, 45437/99, 48014/99, 48380/99, 51362/99, 53367/99, 60036/00, 73465/01 și 194/02, 15 martie 2007. COMPLAINTS Reclamantul s-a plâns, în baza articolului 8 din Convenție, că a fost privată de domiciliul ei prin aplicarea arbitrară a Legii Restituirii și nu a primit compensații. Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 6 din Convenție că nu a putut participa la procedura în fața Curții Regionale. 1. Reclamantul s-a plâns, în baza articolului 8 din Convenție, că a fost privată de domiciliul ei prin aplicarea arbitrară a Legii Restituirii și nu a primit compensații. Curtea consideră că plângerea de mai sus este examinată în conformitate cu art. 1 din Protocolul nr. 1, care spune după cum urmează: „Fiecare persoană fizică sau juridică are dreptul la bucuria pașnică a bunurilor sale. Nimeni nu poate fi privat de posesiunile sale cu excepția interesului public și sub rezerva condițiilor prevăzute de lege și prin principiile generale ale dreptului internațional. Cu toate acestea, dispozițiile anterioare nu afectează în niciun fel dreptul unui stat de a aplica legile pe care le consideră necesare pentru a controla utilizarea bunurilor în conformitate cu dobânda generală sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau penalități.” Curtea consideră că, pe baza cazului, nu poate determina admisibilitatea acestei plângeri și că, prin urmare, este necesar, în conformitate cu art. 54 alineatul (2) litera (b) din Regulamentul de procedură, să anunțe această parte a cererii guvernului contestat. 2. Reclamantul se plânge, de asemenea, în temeiul articolului 6 că a fost privată de posibilitatea de a participa la procedurile dinaintea Curții Regionale. art. 6 § 1 se citește, în măsura în care este relevant: „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ..., fiecare are dreptul la o audiere ... de [a] ... tribunal...” Curtea constată că decizia internă finală privind reclamația reclamantului a fost cea a Curții Supreme de cassare din 22 iulie 1999 și că cererea a fost introdusă la 4 februarie 2000, după expirarea termenului de șase luni în temeiul articolului 35 § 1 din Convenție. Contrar opiniei reclamantului, acest termen nu a decurs de la 30 de luni. Decembrie 1999, data la care a fost informată că niciun recurs nu a mințit împotriva hotărârii din 22 iulie 1999. Întrucât nu a fost prevăzut un astfel de recurs în temeiul dreptului intern, faptul că ea a prezentat un recurs este irelevant în sensul 35 § 1 din Convenție. Rezultă că restul cererii trebuie respins în conformitate cu art. 35 §§ § 1 și 4 din Convenție. Din aceste motive, Curtea hotărăște în unanimitate să suspende examinarea plângerii reclamanților privind aplicarea Legii de restituire și legislația conexe în cazul ei; declara restul cererii inadmisibilă. Claudia Westerdiek Peer Lorenzen Președintă a grefierului
Application no. 60805/00
by Elena MITEVA
against Bulgaria
The European Court of Human Rights (Fifth Section), sitting on 9
October 2007 as a Chamber composed of:
Mr
P.
Lorenzen
,
President
,
Mrs
S.
Botoucharova
,
Mr
K.
Jungwiert
,
Mrs
M.
Tsatsa-Nikolovska
,
Mr
R.
Maruste
,
Mrs
R.
Jaeger
,
Mr
M.
Villiger,
judges
,
and Mrs C.
Westerdiek
,
Section Registrar
,
Having regard to the above application lodged on 4 February 2000,
Having deliberated, decides as follows:
The applicant, Mrs Elena Todorova Miteva, is a Bulgarian national who was born in 1925 and lives in Varna.
A.
The circumstances of the case
The facts of the case, as submitted by the applicant, may be summarised as follows.
In 1968 the applicant and her husband purchased from the State a three-room apartment of approximately 76 square metres.
The apartment had become State owned by virtue of the nationalisations carried out by the communist regime in Bulgaria in 1947 and the following years.
In 1993, shortly after the adoption of the Restitution Law, the former pre-nationalisation owners brought proceedings under section 7 of that law against the applicant and her husband.
The applicant’s husband passed away in June 1996. She was his sole heir and the proceedings continued against her.
On 29 June 1996 the Varna District Court found that the 1968 transaction had been null and void and granted the claim. On appeal, on 25 July 1997 the Varna Regional Court upheld the lower court’s judgment.
The courts found that the 1968 contract had been signed by a deputy to the mayor instead of the mayor (председателят на изпълнителния комитет на районния народен съвет) and that the file did not contain the requisite approval by the Minister of Architecture and Building Planning. The courts also found that the price of the apartment had not been determined correctly by the administration.
In 1999 the applicant requested the reopening of the proceedings, stating that she had not been duly summoned for the Regional Court’s hearing held on 2 July 1997. She explained that she had received summons for that hearing but several days after that she had also received a notice that the proceedings had been suspended pending the submission of an official document about her late husband’s heirs. Having concluded that the hearing listed for 2 July 1997 had been cancelled, she had not appeared.
By judgment of 22 July 1999 the Supreme Court of Cassation rejected the request for reopening. The court found that the applicant had been validly summoned and should have appeared at the hearing.
The applicant sought review of the judgment of 22 July 1999 which was refused by letter of 30 December 1999 as decisions rejecting requests for reopening were not amenable to review.
In 2000, it became possible for the applicant to obtain compensation from the State, in the form of bonds which could be used in privatisation tenders or sold to brokers. The applicant did not avail herself of that opportunity within the relevant time-limit. She applied for bonds in June 2007 but was informed by letter of 5 July 2007 of the Varna Regional Governor that her request was time-barred.
The applicant did not leave the property voluntarily. In 1998 the restored owners instituted enforcement proceedings. The applicant was evicted on 16
August 2006.
On 15 November 2006 the applicant was granted the tenancy of a two-room municipal apartment in Varna.
B.
Relevant background facts, domestic law and practice
The remaining relevant background facts and domestic law and practice have been summarised in the Court’s judgment in the case of
Velikovi and Others v. Bulgaria
, nos. 43278/98, 45437/99, 48014/99, 48380/99, 51362/99, 53367/99, 60036/00, 73465/01, and 194/02, 15 March 2007.
The applicant complained, relying on Article 8 of the Convention, that she had been deprived of her home through an arbitrary application of the Restitution Law and had not received compensation.
The applicant complained under Article 6 of the Convention that she had been unable to take part in the proceedings before the Regional Court.
1.The applicant complained, relying on Article 8 of the Convention, that she had been deprived of her home through an arbitrary application of the Restitution Law and had not received compensation.
The Court considers that the above complaint falls to be examined under Article 1 of Protocol No. 1 which reads as follows:
“Every natural or legal person is entitled to the peaceful enjoyment of his possessions. No one shall be deprived of his possessions except in the public interest and subject to the conditions provided for by law and by the general principles of international law.
The preceding provisions shall not, however, in any way impair the right of a State to enforce such laws as it deems necessary to control the use of property in accordance with the general interest or to secure the payment of taxes or other contributions or penalties.”
The Court considers that it cannot, on the basis of the case file, determine the admissibility of this complaint and that it is therefore necessary, in accordance with Rule 54 § 2 (b) of the Rules of Court, to give notice of this part of the application to the respondent Government.
2.The applicant also complained under Article 6 that she had been deprived of a possibility to take part in the proceedings before the Regional Court.
Article 6 § 1 reads, in so far as relevant:
“In the determination of his civil rights and obligations ..., everyone is entitled to a fair ... hearing ... by [a] ... tribunal...”
The Court notes that the final domestic decision concerning the applicant’s complaint was that of the Supreme Court of Cassation of 22 July 1999 and that the application was introduced on 4 February 2000, after the expiry of the six-month time-limit under Article 35 § 1 of the Convention. Contrary to the applicant’s view, that time-limit did not run from 30
December 1999, the date on which she was informed that no appeal lied against the judgment of 22 July 1999. Since no such appeal was provided for under domestic law, the fact that she submitted an appeal is irrelevant for purposes of 35 § 1 of the Convention.
It follows that the remainder of the application must be rejected in accordance with Article 35 §§ 1 and 4 of the Convention.
For these reasons, the Court unanimously
Decides
to adjourn
the examination of the applicants’ complaint concerning the application of the Restitution Law and related legislation in her case;
Declares
the remainder of the application inadmissible.
Claudia
Westerdiek
Peer
Lorenzen
Registrar
President