CtEDO 16.10.2007 Auto

MARINKO v. SLOVAKIA

RESPONDENT
SVK
HOTĂRÂRE
16.10.2007
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Struck out of the list
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2007
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
MARINKO v. SLOVAKIA (CtEDO, 2007)
HUDOC · oficial

CUARTA DECIZIE A SECȚIEI nr. 13468/04, de către Ján MARINKO împotriva Slovaciei Curții Europene a Drepturilor Omului (a patra secțiune), care așeză la 16 octombrie 2007 ca secțiune compusă din: Președintele Casadevell Bonello Traja Garlicki Mijović Šikuta, judecători și judecători ai Secțiunii inițiale T.L. având în vedere cererea depusă la 6 aprilie 2004, Având în vedere decizia de a aplica art. 29 § 3 din Convenție și de a examina împreună admisibilitatea și meritul cazului, având în vedere observațiile prezentate de Guvernul respondent, deliberat, hotărăște după cum urmează: FACTELE Reclamantul, dl Ján Marinko, este un cetățen slovac născut în 1932 și trăiește în Vyšná Vô A. Petrášová, avocat practicant la Bardejov. Guvernul slovac (“Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dna M. Pirošíková. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. Acțiunea nr. Cb 394/97 La 19 noiembrie 1997, reclamantul a interzis o acțiune împotriva unei companii private T. în Curtea de district Bardejov ( Okresný súd ). Hotărârea de plată a unei sume de bani pentru lemn pe care l-a furnizat inculpatului. La 27 mai 2003, Curtea de District a acordat acțiunea, însă hotărârea a fost anulată la 5 februarie 2004 de către Curtea Regională Prešov (Krajský súd), din cauza faptului că societatea inculpată a fost încheiată și dizolvată între timp. La 19 noiembrie 1997, reclamantul a interzis o acțiune împotriva T. în Curtea de District, cerând o ordonanță de plată a unei sume de bani în considerare pentru utilizarea de către T. a unui retard aparținând reclamantului. La 28 septembrie 2004, Curtea de District a acordat acțiune. Hotărârea a devenit finală și obligatorie la 23 noiembrie 2004. Acțiunea nr. 7C 300/99 La 20 aprilie 1999, reclamantul a interzis o acțiune împotriva lui T. în Curtea de District care a solicitat o ordonanță de posesie a acestuia. La 15 ianuarie 2004, Curtea de District a acordat acțiune. La 14 martie 2003, reclamantul a contestat durata celor trei seturi de procedură de mai sus în temeiul articolului 127 din Constituție. La 15 octombrie 2003, Curtea Constituțională ( Ústavný súd ) a constatat că, în cadrul procedurii în acțiunea nr. Cb 394/97 și 11C 2512/97 au existat o încălcare a dreptului reclamantului la o audiere „fără întârziere nejustificată” (art. 48 § 2 din Constituție) și „în timp rezonabil” (art. 6 § 1 din Convenție). Curtea constituțională a ordonat ca Tribunalul de District să trateze aceste proceduri rapid, să plătească reclamantul 35 000 de coruna slovaci [1] (SKK) prin satisfacție echitabilă în ceea ce privește prejudiciile morale și rambursarea costurilor sale juridice. În același timp, s-a constatat că nu a existat încălcarea drepturilor reclamantului de mai sus în cadrul procedurii în acțiune nr. 7C 300/99 și a respins restul cererii reclamantului pentru satisfacție echitabilă. Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție că durata tuturor celor trei seturi ale procedurii sale a fost excesivă. HOTĂRÂREA Prin scrisoarea din 18 aprilie 2007 observațiile guvernului au fost trimise reprezentantului reclamantului, care a fost solicitat să prezinte observații împreună cu orice reclamație pentru o just satisfacție în răspuns până la 30 mai 2007. Prin scrisoarea din 14 iunie 2007, trimisă prin post înregistrat, reprezentantul reclamantului a fost notificat că perioada autorizată pentru prezentarea observațiilor reclamantului a expirat la 30 mai 2007 și că nu s-a solicitat prelungirea termenului. Reprezentantul reclamantului a fost atrasă atenția asupra articolului 37 § 1 litera (a) din convenție, care prevede că Curtea poate ataca un caz din lista sa de cazuri în care circumstanțele conduc la concluzia că reclamantul nu intenționează să urmeze cererea. ) a fost returnată de serviciile poștale la Curte, indicând faptul că reprezentantul reclamantului a primit această scrisoare. Cu toate acestea, nu a fost primit niciun răspuns. Curtea consideră că, în aceste circumstanțe, reclamantul poate fi considerat că nu mai dorește să își continue cererea, în sensul articolului 37 § 1 litera (a) din convenție. În plus, în conformitate cu art. 37 § 1 Curtea nu constată nicio circumstanță specială în ceea ce privește respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale, care necesită examinarea continuă a cazului. Având în vedere cele de mai sus, este necesar să se întrerupă aplicarea articolului 29 § 3 și să se scoată cazul din listă. Din aceste motive, Curtea hotărăște în unanimitate pentru a elimina aplicarea din lista sa de cazuri. T.L. Early Josep Casadevall Președintele grefierului [1] SKK 35000 este echivalent cu aproximativ 1.000 de euro.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă