CASE OF VELIKOVA AND SEVEN OTHER CASES AGAINST BULGARIA
CASE OF VELIKOVA AND SEVEN OTHER CASES AGAINST BULGARIA (CtEDO, 2007)
Rezoluția provizorie CM/ResDH(2007)107 privind hotărârile Curții Europene a Drepturilor Omului în cazul Velikova și alte 7 cazuri împotriva Bulgariei (a se vedea apendicele I) referitoare în special la maltraturile infligéte de forțele de poliție, inclusiv trei morți, și lipsa unei anchete eficace (aprobată de Comitetul de Miniștri la 17 octombrie 2007, la cea de-a 1007-a ședință a Deputaților miniștri) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alin. (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale (denumită în continuare „Convenția”), având în vedere hotărârile Curții Europene a Drepturilor Omului, prezentate în cazul Velikova și altor 7 cazuri (pentru mai multe detalii, a se vedea apendicele I), și transmise Comitetului de Miniștri după ce au devenit definitive în temeiul articolelor 44 și 46 din convenție; Amintind că încălcarea Convenției constatată de Curte în aceste cazuri se referă la maltraturile infligite reclamanților sau rudelor lor și la decesele rezultate în cazul Velikova, Anguelova și Ognyanova și Choban, precum și la lipsa unei anchete eficace privind aceste fapte (pentru mai multe detalii, a se vedea apendicele I); Amintind că constatarea încălcărilor de către Curte necesită, mai mult și mai mult decât plata unei simple satisfacții acordate în hotărâre, adoptarea, dacă este cazul, a măsurilor individuale pentru a pune capăt încălcărilor și a șterge consecințele acestora, astfel încât să atingă, cât mai mult posibil, restabilio în integritate; și - măsuri generale pentru prevenirea încălcărilor similare; având în vedere, în conformitate cu Regulamentul Comitetului de miniștri privind aplicarea articolului 46 alineatul (2) din Convenție, măsurile adoptate în acest sens de către guvernul contestat, a căror detaliu figurează în apendicele II; Având în vedere faptul că problema privind deficiența cadrului juridic existent în Bulgaria pentru reglementarea utilizării armelor de foc de către ofițeri de poliție, susținută în cazul Tzekov, este examinată în cadrul supravegherii executării cazului Nachova și alții împotriva Bulgariei (amendament din 6 iulie 2005); constată că hotărârile din aceste cazuri au fost transmise recent procurorului general, care este competent să ceară redeschiderea anchetelor privind decesurile și netrataturile criticate de Curtea Europeană; reamintește în acest sens obligația statului contestat, în conformitate cu convenția, de a efectua investigații eficace „în sensul că este capabilă să conducă la determinarea dacă forța utilizată a fost sau nu justificată în circumstanțe și la identificarea și pedeapsa celor responsabile”, precum și poziția stabilită de Comitetul de Miniștri în conformitate cu care există o obligație continuă de a efectua astfel de anchete în aceste cazuri în care au fost constatate încălcări procedurale ale articolelor 2, 3 și 13; Solicită guvernului statului contestat să adopte rapid toate măsurile individuale necesare în aceste cazuri și să informeze periodic Comitetul de miniștri cu privire la această chestiune; constată cu interes informațiile furnizate de Guvernul Statului pârât cu privire la măsurile generale adoptate până în prezent sau preconizate în vederea respectării acestor hotărâri (a se vedea mai multe detalii apendicele II); constată totuși că rămân anumite măsuri generale care trebuie luate, în special măsurile destinate: îmbunătățirea formării inițiale și continue a tuturor membrilor forțelor de poliție, în special în ceea ce privește includerea generală a caracteristicii „drepturilor omului” în formare; îmbunătățirea garanțiilor procedurale în timpul detenției în reținere, în special prin punerea în aplicare eficientă a noului regulament privind obligația de a informa persoanele cu privire la reținerea drepturilor lor și formalitățile care trebuie respectate în ceea ce privește înregistrarea arestărilor; garantarea independenței investigațiilor referitoare la acuzațiile de maltratare infligete de poliție și, în special, asigurarea imparțialității organelor de anchetă responsabile cu acest tip de cazuri; Solicită guvernului statului contestat să adopte rapid toate măsurile nereguliere și să informeze periodic Comitetul de miniștri cu privire la impactul practic al măsurilor adoptate, în special prin prezentarea de date statistice privind investigațiile efectuate în ceea ce privește acuzațiile privind maltraturile de către poliție; DECIDE să urmărească supravegherea executării prezentelor hotărâri până la adoptarea tuturor măsurilor generale necesare pentru prevenirea noilor încălcări similare a convenției și eficacitatea acestora nu pune în îndoială și până când Comitetul de miniștri este convins că sunt luate toate măsurile individuale necesare, pentru a șterge, cât mai mult posibil, consecințele încălcărilor constatate în ceea ce privește reclamanții, DECIDE, de asemenea, să relueze examinarea acestor cazuri în ceea ce privește măsurile individuale în fiecare dintre ședințele sale privind DH și, în ceea ce privește măsurile generale de cel târziu în termen de zece luni. Apendicele I la Rezoluția interimar CM/ResDH(2007)107 Detalii privind cererile, hotărârile și încălcările constatate de Curtea Europeană Numărul cauzei Data hotărârii Data hotărârii finale Salariu cu satisfacția echitabilă a termenului de plată 41488/98 Velikova 18/05/2000 04/10/2000 27/12/2000 04/01/2001 38361/97 Anguelova 13/06/2002 13/09/2002 13/12/2002 13/12/2002 42027/98 Toteva 19/05/2004 19/08/2004 16/11/2004 19/11/2004 50222/99 Krastanov 30/09/2004 30/12/2004 30/03/2005 43233/98 Osman 16/02/2006 16/05/2006 11/08/2006 16/08/2006 16/08/2006 2006 46317/99 Ognyanova și Choban 23/02/2006 23/05/2006 23/08/2006 23/08/2006 23/08/2006 45500/99 Tzekov 23/02/2006 23/05/2006 23/08/2006 23/08/2006 55061/00 Kazakova 22/06/2006 22/09/2006 13/12/2006 22/12/2006 Violări ale articolului 2 din cauza morții rudelor reclamanților ca urmare a maltraturilor infligute de ofițeri de poliție (casele Velikova, Anguelova și Ognyanova și Choban); Încălcarea articoluluiui 2 din cauza lipsei de asistență medicală rapidă în timpul detenției fiului reclamant (cazul Anguelova); violații articolelor 2 și 13 din cauza lipsei de anchete eficace privind decesele rudelor solicitante (cazurile Velikova, Anguelova și Ognyanova și Choban); Violațiile articolului 3 din cauza maltraturilor infligate de ofițeri de poliție reclamanților sau membrilor familiilor lor (casele Anguelova, Krastanov, Toteva, Ognyanova și Choban, Osman și Tzekov); Violațiile articolului 3 din cauza lipsei unor investigații eficace referitoare la maltraturile infligate reclamanților (cazurile Toteva, Krastanov, Osman și Tzekov) și privind cererile argubile de maltrat (caz Kazakova); încălcarea articolului 5§1 din cauza detenției ilegale a membrilor familiilor reclamanților (cazurile Anguelova, Ognyanova și Choban); Încălcarea articoluluiui 6§1 din cauza lungii excesive a anumitor proceduri civile de compensare inițiată de reclamant (cazul Krastanov); violarea articolului 1 din Protocolul nr. 1 din cauza distrugerii ilegale a anumitor proprietăți aparținând reclamanților în timpul încercării de expulzare a acestui bun (caz Osman). Apendicele II la Rezoluția interimar CM/ResDH(2007)107 Informații furnizate Comitetului de Miniștri de Guvernul Bulgariei privind măsurile individuale și generale luate până în prezent sau preconizate pentru a se conforma hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului Măsuri individuale La 22 mai 2007, Ministerul Justiției a transmis procurorului general o copie a hotărârilor Curții în aceste cazuri, pe care o solicită reluarea procedurii penale contestate de o hotărâre a Curții (articolele 421§2 și 422§1, p. 4 din Codul de Procedură Penală). Procurorul General a fost atrasă atenția autorităților bulgare obligația în curs de desfășurare a investigațiilor eficace privind decesele și maltraturile sau a acuzațiilor ale acestora, în cazurile în care Curtea a constatat încălcări procedurale ale articolelor 2, 3 și 13. II. Măsuri generale 1) Îmbunătățirea formării profesionale pentru membrii forței de poliție în drepturile omului, și în special în standardele Convenției, face parte din formarea obligatorie acordată ofițerilor de poliție de către Academia Ministerului Internului. În cursul anului academic 2003-2004, 443 ofițeri de rang superior și 121 sergenti au fost pregătiți inițial în acest domeniu, iar, respectiv, 266 și 81 au fost pregătiți în continuare. Activități similare au fost desfășurate în 2004-2005. În plus, între 1999 și 2003 sute de polițiști au participat la seminare și alte activități de formare în ceea ce privește respectarea cerințelor Convenției și recomandările CPT în îndeplinirea sarcinilor lor. În 2000 a fost înființat în cadrul Direcției Naționale de Poliție un comitet specializat în drepturile omului. Principalele sarcini ale acesteia sunt organizarea de formare a drepturilor omului pentru poliție, analizarea rapoartelor CPT privind Bulgaria și elaborarea de propuneri de măsuri concrete pentru prevenirea cazurilor de maltrat de către poliție. În 2002, activitatea comitetului a condus la introducerea unui nou formular de declarație care să prevadă informații privind drepturile de bază ale deținuților (dreptele care trebuie asistate de un avocat, care urmează să fie examinate de un medic și să informeze o terță parte a detenției). Această declarație este semnată de deținuți imediat după ce au fost luate în custodie, scopul de a face acțiunea de poliție transparentă și probabilă (art. 54 din Regulamentele de punere în aplicare a Legii privind Ministerul Internului). Cod de etică a poliției De asemenea, a fost introdus în octombrie 2003 prin ordinea ministrului de Interne. Dispozițiile acestui cod au fost elaborate în cooperare cu Consiliul Europei și au avut în vedere Recomandarea Comitetului de Miniștri R(2001)10 privind Codul European de Etică Poliției. 2) Căile de recurs interne eficace în cazul presupuselor maltraturi de către poliție a) Efectul direct al Convenției în legislația bulgară, jurisprudența bulgară evoluează în mod constant, astfel încât să țină mai bine seama de Convenția și de jurisprudența Curții Europene a Drepturilor Omului, astfel cum se poate observa din o serie de hotărâri interne care se referă direct la Convenția și la hotărârile Curții. Această dezvoltare are ca rezultat o supraveghere judiciară sporită a deciziilor procurorilor publici privind custodia poliției sau detenția provizorie. Două hotărâri interpretative dictate de Curtea Supremă de Cassare în 2002 și o serie de hotărâri de instanțe interne care fac trimitere directă la Convenție și hotărârile Curții, în special în ceea ce privește articolele 5 și 6 din Convenție, au fost transmise Comitetului de Miniștri (hotărârile Curții Supreme de Cassare nr. 1 din 25.06.2002 și 2 din 2002 și hotărârile nr. 1558/2001 și 1515/2001 ale instanței regionale Plovdiv, nr. 285/2002 și nr. 559/2002 ale instanței de district Bourgas și nr. 4306/2001 ale instanței regionale Sofia). În același timp, între 2001 și 2006, s-au desfășurat între 2001 și 2006, în special de către Centrul de Formare Judiciară înființat în 1999 în cooperare cu Consiliul Europei, o serie de sesiuni de formare pentru membrii sistemului judiciar. b) Investigarea eficientă a acuzațiilor privind maltratarea de către poliție amendamente legislative adoptată la 27/04/2001 prevede revizuirea judiciară a hotărârilor procurorilor publici de a închide procedurile penale și de a permite instanțelor să trimită dosarele procurorilor cu instrucțiuni de punere în aplicare a măsurilor specifice de investigare (art. 237 din Codul de procedură penală). De asemenea, trebuie remarcat că, în cadrul procedurii penale bulgare, procurorii nu au nevoie de autorizare de nici un fel pentru a investiga presupusele infracțiuni de către ofițeri de poliție. Potrivit acestui raport, în cursul acestei perioade s-au efectuat 2.950 de anchete privind plângerile privind maltraturile de către poliție. Aceste anchete au dus la deschiderea a 874 de cazuri penale împotriva ofițerilor de poliție acuzați de maltrat, ceea ce a determinat 349 de condamnari (inclusiv 10 pentru crimă, 3 pentru că au provocat victima să se sinucidă, 329 pentru agresiune și 7 pentru privare ilegală de libertate). În cele unsprezece cazuri descrise în detaliu în raport, condamnările impuse au variat de la 20 de ani de închisoare la condamnarea la închisoare suspendată. În aceeași perioadă nu s-a putut observa nici o tendință de creștere sau scădere în cazurile de maltrat de către poliție. 3) Garanții împotriva detenției ilegale de către poliție Secțiunea 72§1 din Legea privind Ministerul Internului din 1997 prevede, așa cum a făcut art. 35§1 din Legea privind poliția națională abrogată din 1993, că un mandat scris trebuie eliberat pentru detenția unui individ de către poliție. În plus, în conformitate cu art. 54§5 din Regulamentele de punere în aplicare a Actului privind Ministerul Internului, adoptat de Ministrul Internului în 1998, acest mandat trebuie înregistrat într-un registru special. În plus, într-o scrisoare circulară din 13/03/2002, directorul Poliției Naționale a reamintit tuturor șefilor de poliție regionale obligația lor de a lua toate măsurile necesare pentru a asigura respectarea strictă a acestor norme. 4) Publicarea și diseminarea Hotărârea Velikova a fost tradusă și trimisă de Ministerul Justiției directorului Poliției Naționale, Procurorul General și șeful Departamentului de Investigații Speciale pentru distribuție tuturor funcționarilor care le-au raportat, împreună cu o circulară care atrage atenția acestor oficiali asupra constatărilor Curții. Această hotărâre a fost, de asemenea, publicată pe site-ul web al Ministerului Internului, www.mjeli.government.bg, și distribuită judecătorilor de către Centrul de Formare Judiciară. Hotărârile Anguelova, Toteva și Krastanov au fost publicate și pe același site web. Hotărârea Krastanov a fost distribuită, cu o scrisoare explicativă însoțitoare, regizorilor poliției naționale, biroul național de combatere a criminalității organizate, directorul afacerilor interne din orașul Sofia și șeful unității antiterroriste specializate. Hotărârea Toteva a fost distribuită departamentului de poliție și serviciul public de urmărire penală al orașului Sevlievo, cu o scrisoare însoțitoare care se concentrează pe concluziile cheie ale Curții. În sfârșit, hotărârile Velikova și Anguelova au fost distribuite instanțelor militare, serviciul de urmărire penală militară, Ministerul Internului și Ministerul Apărării, astfel încât aceste organisme să poată lua orice măsuri pe care le consideră adecvate (nu mai puțin de o natură legislativă) în sfera lor de competență. III. Concluzie Guvernul Bulgariei este convins că măsurile de mai sus își demonstrează determinarea de a lua toate măsurile individuale și generale necesare pentru aplicarea acestor hotărâri și, mai precis, de a spori formarea profesională a membrilor poliției și de a pune în aplicare garanțiile procedurale pentru a asigura prevenirea efectivă a oricărei încălcări a convenției de tip similar. Autoritățile bulgare vor continua să adopte măsurile necesare în acest scop și vor ține Comitetul de miniștri informat cu privire la orice element nou, în special cu privire la impactul măsurilor luate.