CtEDO 19.12.2008 Auto

NINE CASES AGAINST BULGARIA

RESPONDENT
BGR
HOTĂRÂRE
19.12.2008
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2008
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
NINE CASES AGAINST BULGARIA (CtEDO, 2008)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2007)158 [1] Execuția hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului în 9 cazuri împotriva Bulgariei privind sistemul de detenție preliminară în vigoare până la reforma legislativă din 1 ianuarie 2000 (a se vedea detaliile din apendicele) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”); având în vedere hotărârile transmise de Curte Comitetului după ce au devenit definitive; reamintind că încălcările Convenției constatate de Curte în aceste cazuri se referă în principal la sistemul de detenție preliminară care a existat în Bulgaria până la reforma legislativă care a intrat în vigoare la 1 ianuarie 2000 (a se vedea detaliile din apendicele); după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației Bulgariei în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție de a se conforma hotărârilor; după examinarea informațiilor furnizate de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; Având în vedere faptul că, în termenul stabilit, Statul pârât a plătit reclamanților satisfacția echitabilă prevăzută în hotărârile (a se vedea detaliile din apendice), reamintind că constatarea încălcărilor de către Curte necesită, mai mult și mai mult decât plata justă de satisfacție acordată în hotărâri, adoptarea statului contestat, dacă este cazul, de - măsuri individuale pentru a pune capăt încălcărilor și șterge consecințele acestora pentru a realiza, în măsura posibilului, restabilio în integritate; și - măsuri generale de prevenire a încălcărilor similare; după examinarea măsurilor luate de Statul pârât în acest sens, a căror detalii figurează în apendice; având în vedere faptul că problema privind durata excesivă a procedurilor penale, prezentată în cauza Ilijkov, este examinată în prezent în cadrul supravegherii executării grupului de cazuri Kitov v. Bulgaria (jurisprudența din 3 aprilie 2003); DECLARA, după examinarea măsurilor luate de Statul pârât (a se vedea apendicele) că și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în aceste cazuri și DECIDE pentru a închide examinarea acestor cazuri. Apendicele la Rezoluția CM/ResDH(2007)158 Informații privind măsurile de conformitate cu hotărârile din în 9 cazuri împotriva Bulgariei privind sistemul de detenție preliminară în vigoare până la reforma legislativă din 1 ianuarie 2000 Rezumatul cazului introductiv „Emil Hristov, Kostov, Nikolov, Shishkov și Zaprianov se referă la încălcarea cererilor” dreptul de a fi adus prompt în fața unui judecător sau a altor ofițeri autorizați prin lege să exercite competența judiciară, astfel încât să poată contesta legalitatea detenției lor anterioare între 1996 și 1999 (violații articolului 5§3). Ilijkov, Mihov, Nikolov, Roumen Todorov, Tanko Todorov, Shishkov și Zaprianov cauzele se referă, de asemenea, la durata excesivă a detenției reclamanților în detenție în reținere între 1993 și 2001 (de la 51⁄2 luni la aproape 4 ani), având în vedere lipsa unor motive suficiente care justifică reținerea lor și eșecul autorităților, în cazul Romen Todorov, de a desfășura procedura cu diligență specială (violații la art. 5§3). Toate cazurile se referă, de asemenea, la încălcarea dreptului la revizuirea judiciară a legalității detenției (violații la art. 5§4), datorită: - domeniul de aplicare limitat al revizuirii, având în vedere că instanțele în cauză nu au luat în considerare argumentele reclamanților, care ar fi putut pune în îndoială justificarea detenției lor (cazurile Emil Hristov, Ilijkov, Tanko Todorov și Zaprianov); - lipsa de claritate a legislației în vigoare la momentul respectiv, care nu a furnizat revizuire periodică a legalității deținurii în fața procesului (cazurile de la Shishkov și Kostov); - faptul că apelurile reclamanților nu au fost tratate în mod prompt (cazurile Nikolov și Roumen Todorov); - faptul că reclamantul nu a putut apărea în instanță atunci când legiferitatea deținerii în fața procesului a fost revizuită ( Cazul Roumen Todorov); - natura neadversară a procedurii Curții Supreme privind cererile de eliberare formulate de reclamanții (cazurile Ilijkov și Mihov); - imposibilitatea ca avocații reclamanților să aibă acces la dosarele lor (cazurile Shishkov și Nikolov); Nikolov Cazul se referă, de asemenea, la întârzierea eliberării reclamantului după ce instanța a hotărât să-l plaseze sub „supraveghere parentală” (violație la art. 5§1). Cazul Ilijkov se referă, de asemenea, la lungimea excesivă a procedurii penale împotriva acestuia (violație la art. 6§1). Prejudicii materiale Costuri și cheltuieli Data plății HRISTOV Emil 52389/99 20/10/05 20/01/06 500 euro 100 euro 18/04/06 ILIJKOV Petar 33977/96 26/07/01 26/07/01 000 euro 000 euro 25/10/01 KOSTOV Kiril 45980/99 03/11/05 03/02/06 1 500 euro 815 euro 03/05/06 MIHOV Mihail 35519/97 31/07/03 31/10/03 4 000 euro 2 800 euro 30/01/04 Cazul și cererea nr. de hotărâre Data hotărârii finale Prejudicii morale Prejudicii materiale Costuri și cheltuieli Data plății NIKOLOV Borislav 38884/97 30/01/03 30/04/03 2 000 euro 2 500 euro 28/07/03 SHISHKOV Krassimir 38822/97 09/01/03 09/04/03 1 500 euro 2 000 euro 09/07/03 TODOROV Roumen 50411/99 20/10/05 20/01/06 2 000 euro 2 000 euro 18/04/06 TODOROV Tanko 51562/99 09/11/06 09/02/07 500 euro 500 euro 02/05/07 ZAPRIANOV Zaprian 41171/98 30/09/04 30/12/04 3 500 euro 2 500 euro 25/03/05 b) Măsuri individuale Nu au fost necesare măsuri individuale, în afară de plata unei simple satisfacții, în aceste cazuri. Reclamanții din Nikolov, Shishkov, Kostov, Roumen Todorov și Tanko Todorov cauzele au fost eliberate între 1997 și 2001 – înainte de hotărârile Curții Europene a Drepturilor Omului. Reclamanții în celelalte cazuri nu mai au fost reținute în detenție preliminară atunci când Curtea Europeană și-a pronunțat hotărârile, deoarece sentințele de închisoare au fost impuse lor între 1997 și 1999. Procedura penală din Ilijkov Cauza, pe care Curtea Europeană a considerat-o excesiv de lungă, s-a încheiat în 1999. II. Măsurile generale Reforma Codului de Procedură Penală, care a intrat în vigoare la 1 ianuarie 2000, după hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului în Assenov și altele împotriva Bulgariei Cazul din 28 octombrie 1998, Parlamentul bulgar a întreprins o reformă largă a procedurii penale. Legea de modificare a Codului de Procedură Penală a fost publicată în Gazettea Oficială (nr. 70/1999) la 6 august 1999 și a intrat în vigoare la 1 august 1999. Ianuarie 2000. Acesta a modificat dispozițiile care au fost cauza directă a încălcărilor articolului 5 constatate de Curtea din Assenov și de alte cazuri, încălcări similare la mai multe încălcări ale prezentului articol, de asemenea, constatate în cazurile vizate de această rezoluție (pentru detalii suplimentare, a se vedea rezoluția finală adoptată în cazul Assenov și în alte cazuri, ResDH(2000)109). - Puterea de a reține în închisoare Legea din 6 august 1999 a modificat, în special, dispozițiile art. 152 și 201 din Codul de Procedură Penală privind competențele procurorului sau investigatorului de a deține persoanele pe o perioadă prelungită fără control judiciar. Noul articol 152a prevede că detenția în reținere este ordonată de către instanța competentă de primă instanță, la cererea unui procuror sau a unui investigator (punctele 1 și 2). O instanță judecătorească unică decide, după o audiere publică asistată de către acuzat, avocatul său și procurorul, dacă acuzatul ar trebui reținut în reținere (punctul 5). Aceste dispoziții ale articolului 152a, cu excepția autorității judecătorului de investigare de a pune acuzatul în detenție preventivă, au fost încorporate în noul Cod de Procedură Penală, care a intrat în vigoare la 29 aprilie 2006 (art. 64§§1 și 3). - Motivele de ordonare și prelungire a detenției în remandă S-a presupus, din cauza legislației în vigoare la momentul material și a practicii Curții Supreme criticate în hotărârile Curții Europene a Drepturilor Omului, că detenția prealabilă era obligatorie în cazurile în care sancțiunile aplicabile erau de un anumit nivel de severitate (a se vedea, de exemplu, art. 152, alineatele (1) și (2) din Codul de Procedință Penală din 1974). Această presupunere a fost, în practică, refuzabilă numai în cazurile în care persoanele în cauză ar putea dovedi că, având în vedere circumstanțele excepționale (de exemplu, pentru că erau grave bolnave) nu exista niciun risc de absoarbire, de recidivă sau de coluziune cu alții. Prin urmare, practica urmată de Curtea Supremă în acest domeniu nu mai este utilizată. Noul articol 152 prevede că detenția în reținere este ordonată în cazurile referitoare la infracțiunile penale pedepsite de privare de libertate, în cazul în care iese din dosarul că există un pericol real de abscindere sau recidivă a acuzatului (noul alineat al articolului 152 alineatul (2)) 1). Cu excepția cazului în care dovezile se dovedește contrare, se acceptă faptul că există un pericol real în unele dintre cazurile enumerate în alin. (2) din noul articol 152 (de exemplu în cazurile în care persoana în cauză este un infractor periculos sau în cazul în care infracțiunea este pedepsită cu mai mult de zece ani de închisoare). Ca urmare a diferențelor în interpretarea inițială a acestei dispoziții, Curtea Supremă de cassare și-a clarificat domeniul de aplicare într-o hotărâre interpretativă din iunie 2002 (Jurisprudența nr. 2/2002). Acesta a subliniat că această dispoziție a exclus orice posibilitate de detenție obligatorie și că autoritățile trebuie să demonstreze în fiecare caz că există un pericol real că acuzatul va evada justiția sau va comite o altă infracțiune. Acesta a subliniat, de asemenea, că sarcina de a dovedi dacă există un pericol real nu ar putea fi mutat în nici un caz către prizonierul deținut și că indicațiile de la art. 152 alineatul (2) ar trebui să servească doar ca punct de plecare în examinarea cazului. În cazul în care acest pericol nu mai există, detenția pe reținere este înlocuită cu o măsură mai puțin severă (noul articol 152 alineatul (3). În plus, perioada maximă de detenție la închidere înainte de depunere a cazului este de două luni, cu excepția cazului în care acuzatul este acuzat de o infracțiune gravă, deliberată sau de o infracțiune care are o condamnare la închisoare de cel puțin 15 ani. În aceste două cazuri, perioadele maxime de detenție la închidere înainte de de trimitere la instanță sunt, respectiv, un și doi ani. La sfârșitul acestor perioade, acuzatul este eliberat prin ordinul procurorului (noul articol 152 alineatul (5). Aceste dispoziții au fost încorporate în noul Cod de Procedură Penală din 2006 (art. 63 alineatele (1), 3, 4 și 5). Guvernul bulgar consideră că noile dispoziții ale Codului de Procedură Penală, astfel cum au fost clarificate în hotărârea interpretativă a Curții Supreme de Casare din 2002, pun accentul suficient asupra caracterului excepțional al detenției în reținere. Acestea obligă procurorii să dovedească judecătorului că există motive valabile și obiective pentru ordonarea și prelungirea deținerii în reținere și, de asemenea, obligă judecătorii să își bazeze deciziile pe faptele specifice relevante menționate de persoanele în cauză. De asemenea, aceste dispoziții pun suficient accent pe necesitatea de diligență specială în desfășurarea anchetei prin impunerea unor termene stricte la detenție în timpul perioadei de anchetă. - Dreptul de a contesta legalitatea detenției (habeas corpus) Legea din 6 august 1999 a înlăturat ultimele restricții privind dreptul depunuților deținuților de a contesta legalitatea deținutei în reținere, ceea ce ar putea duce la încălcări ale articolului 5 alineatul (4) din Convenție similare celor constatate în aceste cazuri. În conformitate cu noul articol 152b (art. 65 din noul Cod de procedură penală din 2006), oricine poate solicita unei instanțe să revizuiască licența deținerii și să ordone eliberarea acestora. Solicitarea poate fi depusă prin intermediul ofițerului responsabil pentru anchetă, care informează imediat procurorul și trimite chestiunea la instanță (punctul 3). Curtea este obligată să ia în considerare cazul în termen de trei zile, la o audiere publică asistată de către acuzat, avocatul său și procurorul (punctul 4). Curtea își anunță hotărârea după audiere. Un recurs împotriva acestei decizii poate fi depus într-un termen de șapte zile cu o instanță superioră. Curtea superioră este obligată să ia în considerare cazul în termen de șapte zile, la o audiere publică asistată de acuzat, avocatul său și procurorul (punctele 5 și 9). În cazul în care instanța refuză să ordone eliberarea acuzatului, aceasta poate fixa o perioadă de maximum două luni în care o nouă cerere de eliberare nu este admisibilă, cu excepția cazului de deteriorare bruscă a sănătății persoanei deținute (punctul 7). Astfel de decizii pot fi, de asemenea, apelate la o instanță mai mare într-un termen de trei zile. În opinia guvernului, este clar că această dispoziție constituie doar o favoare pentru instanța de a preveni cererile vădit nefondate. Având în vedere efectul direct al Convenției, această dispoziție nu poate împiedica în niciun caz audierea instanțelor în orice moment de cereri de eliberare bazate în special pe faptul că motivele de ordonare a detenției în reținere nu mai există. Prin urmare, guvernul consideră că această dispoziție este în concordanță cu cerința de la art. 5 alineatul (4), astfel cum este definită în jurisprudența instanței (a se vedea în special hotărârea Assenov, § 162 în amendă ), și că instanțele nu vor permite aplicarea acesteia să determine detenția unei persoane în absența motivelor obiective și valabile stabilite în legislația bulgară și în art. 5 alin. (3) din Convenție. În cazul în care o procedură penală este examinată de către instanță care trebuie să declare în fondul său, o cerere de eliberare este examinată, de asemenea, la o audiere publică, la care părțile sunt convocate (art. 255, modificat în 2003, și, respectiv, noul articol 268a, adoptat în 2003, încorporat în noul Cod de procedură penală la art. 256 alineatul (3) și, respectiv, la art. 270). Pot fi depuse în judecată un recurs împotriva hotărârii instanței de recurs, care își ia hotărârea în apropiere sau, dacă consideră necesar, la o audiere publică cu participarea părților (art. 348 alineatul (1), încorporat acum în art. 345 alineatul (1) din noul Cod de procedură penală). b) Impactul direct al Convenției și hotărârile Curții Europene privind legislația bulgară - Aspecte generale Guvernul subliniază că, în temeiul articolului 5 alineatul (4) din Constituția bulgară, Convenția Europeană privind drepturile omului, ratificată de Bulgaria la 7 Septembrie 1992, face parte din sistemul juridic bulgar, iar dispozițiile sale prevalează asupra legislației interne. Mai multe exemple de decizii adoptate de instanțe interne au fost prezentate Comitetului de Miniștri pentru a ilustra impactul direct asupra dreptului intern al Convenției și jurisprudenței Curții Europene, în special în ceea ce privește Bulgaria. Assenov și alții (28 octombrie 1998) și Nikolova (25 martie 1999), instanța națională a început să aplice direct legea Convenției și durata de detenție preventivă (a se vedea, de exemplu, hotărârile nr. 1558/2001 și nr. 1515/2001 ale Curții Regionale Plovdiv, nr. 285/2002 și nr. 559/2002 ale Curții de district Bourgas și nr. 4306/2001 al Curții Regionale de Sofia. În mod deosebit sunt două hotărâri interpretative pronunțate de Curtea Supremă de Casare (nr. 1 din 25 iunie 2002 și nr. 2 din 2 octombrie 2002), care se referă la Convenția și la jurisprudența Curții Europene a Drepturilor Omului în ceea ce privește dispozițiile Codului de Procedură Penală privind detenția anterioară. Au fost luate noi măsuri în această direcție după Al-Nashif Hotărârea (20 iunie 2002). În acest caz, Curtea Supremă Administrativă a reînchis procedura internă criticată de Curtea Europeană a Drepturilor Omului și a subliniat instanțelor că sunt obligate să aplice direct dispozițiile Convenției, interpretate de Curtea de Strasbourg (deciziile Curții Supreme de Administrație a 8 În plus, instanța internă aplică în general jurisprudența Curții Europene a Drepturilor Omului, de exemplu în materie de libertate de expresie (a se vedea, de exemplu, hotărârile nr. 2082/2000 și nr. 10154/2000 ale Curții Regionale de Sofia privind procedurile înaintate împotriva jurnaliștilor pentru difamare și insulte). - Aspecte referitoare la cazurile în cauză Guvernul consideră că efectul direct care începe să fie acordat jurisprudenței Curții Europene a Drepturilor Omului va asigura că nu vor exista încălcări similare celor constatate în cazurile menționate în prezenta rezoluție, în special în ceea ce privește aspectele care nu sunt abordate direct de amendamentele legislative menționate mai sus. De exemplu, în ceea ce privește natura neadversară a procedurii Curții Supreme privind cererile de eliberare formulate de reclamanți (Ilijkov și Mihov) Cazurile), s-a remarcat că legislația actuală în vigoare continuă să permită, în stadiul procesului de procedură penală, instanța de recurs să ia hotărârea privind acest tip de cerere în camera (art. 348 alineatul (1), care a fost încorporat în art. 345 alineatul (1) din noul Cod de procedură penală). Cu toate acestea, prin luarea în considerare a hotărârilor relevante ale Curții Europene a Drepturilor Omului, instanțele în cauză vor avea în viitor grijă să își îndeplinească obligația de a se asigura că procedurile sunt contradictorii, în special prin transmiterea observațiilor procurorului către acuzat. Pentru a se asigura că instanța în cauză este informată cu privire la noua interpretare a Codului de procedură penală, Ministerul Justiției a trimis o copie a hotărârii Ilijkov judecătorilor președinte al instanțelor regionale, cerendu-le să o atragă la atenția tuturor judecătorilor care se ocupă de aceste chestiuni. De asemenea, guvernul consideră că diseminarea hotărârilor Curții Europene va fi suficientă pentru a preveni încălcări suplimentare ale Convenției asociate cu practicile stabilite, în special la Curtea de district Plovdiv, de a nega avocații avocaților să aibă acces la dosarele în pregătirea procedurilor de recurs împotriva detenției (cazurile Shishkov și Nikolov). Ar trebui remarcat faptul că în aceste cazuri nu au existat critici ale dispozițiilor interne care reglementează accesul la dosarul acuzatului. Ministerul Justiției a trimis o copie a hotărârilor Curții Europene Curții de District Plovdiv, biroul procurorului districtului Plovdiv și departamentul regional de investigație Plovdiv, cu o scrisoare circulară care să atragă atenția asupra faptului că refuzarea accesului la dosare este contrar cerințelor convenției. În sfârșit, în ceea ce privește întrebarea formulată în Nikolov Hotărârea privind întârzierea eliberării unui prizonier reținut după ce instanța a hotărât să-l plaseze sub „supravegherea parentală”, Ministerul Justiției a trimis o copie a hotărârii Curții Europene instanțelor regionale, procurorilor regionale, Curtea Municipală de Sofia, procurorul municipal de la Sofia și directorul general responsabil pentru executarea condamnării, atragând atenția asupra obligațiilor autorităților naționale în temeiul Convenției în lumina prezentei hotărâri (punctele 78-85 și 96-99). c) Publicare Pentru a se asigura că instanțele și publicul sunt informate cu privire la cerințele Convenției în ceea ce privește detenția preliminară, Ministerul Justiției a pus, de asemenea, traducerile bulgare ale hotărârilor Curții Europene în toate aceste cazuri pe site-ul său de internet, la http://www.mjeli.government.bg III. Concluziile statului contestat Guvernul consideră că măsurile luate au furnizat reclamanților o redresare deplină pentru consecințele încălcărilor convenției constatate de Curtea Europeană a Drepturilor Omului în aceste cazuri, că aceste măsuri vor preveni încălcări similare în viitor și că, prin urmare, Bulgaria și-a îndeplinit obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție [1]. Adoptată de Comitetul de Miniștri la 19 decembrie 2007 la a 1013-a ședință a Deputaților Miniștri

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2010-09-15
0,97
5 CASES AGAINST BULGARIA CONCERNING THE SYSTEM OF PRE-TRIAL DETENTION
Resolution CM/ResDH(2010)121 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights in 5 cases against Bulgaria concerning the system of pre-trial detention in force until the legislative reform of 1 January 2000 (see details i
CtEDO 2009-09-30
0,96
CASE OF KUIBISHEV AND YAMBOLOV AGAINST BULGARIA
Resolution CM/ResDH(2009)77 [1] Execution of the judgments of the European Court of Human Rights Kuibishev and Yambolov against Bulgaria (Application No. 39271/98 and No. 68177/01, judgments of 30 September 2004 and of 12 April 2007, final
CtEDO 2010-06-03
0,95
CASE OF VARBANOV AND 3 OTHER CASES AGAINST BULGARIA
Resolution CM/ResDH(2010)40 [1] Execution of the judgments of the European Court of Human Rights Varbanov and 3 other cases against Bulgaria (see details in Appendix) The Committee of Ministers, under the terms of Article 46, paragraph 2, o
CtEDO 2010-06-03
0,95
CASE OF I.D. AGAINST BULGARIA
Resolution CM/ResDH(2010)41 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights I.D. against Bulgaria (Application No. 43578/98, judgment of 28 April 2005, final on 28 July 2005) The Committee of Ministers, under the terms o
CtEDO 2009-01-09
0,95
CASE OF PADALOV AGAINST BULGARIA
Resolution CM/ResDH(2009)30 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights Padalov against Bulgaria (Application No. 54784/00, judgment of 10 August 2006, final on 10 November 2006) The Committee of Ministers, under the
Sursă