CtEDO 18.10.2007 Auto

AFFAIRE ASNAR c. FRANCE

RESPONDENT
FRA
HOTĂRÂRE
18.10.2007
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'art. 6-1;Dommage matériel - demande rejetée;Préjudice moral - constat de violation suffisant;Remboursement partiel frais et dépens - procédure de la Convention;Frais et dépens (procédure nationale) - demande rejetée
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2007
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AFFAIRE ASNAR c. FRANCE (CtEDO, 2007)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A TREIA CAUZA ASNAR c. FRANȚA (solicitarea nr. 12316/04) HOTĂRÂREA STRASBURG 18 octombrie 2007 DEFINITIVF 18/01/2008 Această hotărâre va deveni definitivă în condițiile definite la art. 44 alin. (2) din Convenție. În cauza Asnar c. Franța, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a treia secțiune), care se află într-o cameră compusă din dnii B.M. Zupančič președintele Biersan J.-P. Costa mes Fura-Sandström Gyulumyan Ziemele, Berro-Lefevre, judecători și al dlui S. Quesada, grefier de secțiune După ce a deliberat în camera Consiliului la 27 septembrie 2007, înmânează hotărârea adoptată la această dată de procedură La originea cauzei se află o cerere (n 12316/04) îndreptată împotriva Republicii Franceze și al cărei resortisant al acestui stat, dl. Claude Asnar, reclamantul, a sesizat Curtea la 25 martie 2004 în temeiul articolului 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale ( E. Belliard, director al afacerilor juridice la Ministerul Afacerilor Externe. Reclamantul a susținut încălcarea articolului 6 alineatul (1) din convenție. La 10 noiembrie 2006, președintele Camerei a decis să comunice cererea guvernului, prevalând de art. 29 alineatul (3) din Convenție, el a decis să examineze în același timp admisibilitatea și temeinicia cazului. Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează (a se vedea, de asemenea, Asnar c. France 57030/00, Hotărârea din 17 iunie 2003). Reclamantul era profesor de colegiu. În octombrie 1988, a solicitat rectorului Academiei de Bordeaux posibilitatea de a se pensiona la 55 de ani, în loc de 60 de ani, cu pensie imediată. octombrie 1988, rectorul a respins cererea sa, pe motiv că nu totaliza 15 ani de servicii active în conformitate cu articolul L. 24 din Codul pensiilor civile și militare. În fața Tribunalului Administrativ din Pau, reclamantul a susținut că serviciul militar pe care îl efectuase în Algeria în perioada 1 noiembrie 1959-30 aprilie 1961, înainte de a fi apoi menținut sub steaguri până la 31 octombrie 1961, trebuia asimilat serviciilor active în sensul articolului menționat anterior și, astfel, totaliza 15 ani de servicii active, nu 13 ani și șase luni, așa cum pretindea administrația. Prin hotărârea din 29 ianuarie 1991, instanța menționată a acceptat cererea reclamantului și a considerat că perioada din 1 noiembrie 1959-30 aprilie 1961 (durata legală a serviciului militar al reclamantului) trebuia luată în considerare la deschiderea drepturilor la pensie începând cu vârsta de 55 de ani, întrucât reclamantul nu a fost radiat din cadre în această perioadă și a continuat să primească tratament. 10. În executarea acestei hotărâri, ministrul educației naționale a luat un decret, la 31 august 1991, care l-a autorizat pe solicitant să-și exercite drepturile la pensie cu satisfacție imediată a pensiei sale și să-l radieze din cadrele profesorilor. În consecință, persoana interesată a fost înscrisă în Cartea Mare a Datoriei Publice printr-un decret al ministrului Economiei din 14 octombrie 1991. La 12 aprilie 1991, ministrul educației naționale i s-a acordat și i-a plătit o pensie de pensie începând cu 1 octombrie 1991. Prin hotărârea din 20 octombrie 1999, Consiliul de Stat a anulat hotărârea din 29 ianuarie 1991 și l-a exonerat pe reclamant de cererea sa. El și-a prezentat astfel decizia Considerând că (...) [reclamantul] (...), care a intrat la școala normală la 1 octombrie 1954, a fost numit profesor stagiar la 1 octombrie 1955 și a fost ales începând cu 1 octombrie 1955 ianuarie 1957, a susținut în fața Tribunalului Administrativ din Pau că serviciul militar pe care l-a efectuat în perioada 1 noiembrie 1959-30 aprilie 1961, înainte de a fi apoi menținut sub steaguri până la 31 octombrie 1961, ar trebui să fie asimilat serviciilor active sau categoriei B, în sensul articolului L. 24 (...) din Codul pensiilor civile și militare, și astfel, ar totaliza la 1 octombrie 1969, data integrării sale în corpul profesorilor generali din colegiu, 15 ani de servicii active și nu 13 ani și șase luni, după cum pretindea administrația. Considerând că, pentru a fi admis la cererea dlui Asnar, primii judecători au arătat că domnul Asnar a depus la dosar documente care să ateste că nu a fost radiat din cadre în perioada 1 noiembrie 1959-30 aprilie 1961, durata legală a serviciului militar al persoanei în cauză și că a continuat să primească tratamentul său în această perioadă ; că au dedus din aceasta că dl Asnar poate pretinde în mod legal ca această perioadă să fie luată în considerare la deschiderea dreptului său la pensie de la vârsta de 55 de ani Considerând că sunt asimilabile unor servicii active anumite servicii militare realizate după intrarea lor în cadre de către agenți aparținând serviciilor active sau din categoria B care au continuat pe durata acestor servicii militare să facă parte din cadre, să le colecteze tratamentul și să concureze pentru avansare Totuși, acest avantaj nu poate fi extins la serviciul militar legal, perioadă în care funcționarul încetează să mai aparțină cadrului, nu primește tratament civil și nu efectuează nici o plată a reținerilor pentru pensii considerate în plus, decât în temeiul art. 46 din Ordonanța din 4 februarie 1959 privind statutul general al funcționarilor: funcționarul încorporat într-o formare militară pentru timpul său de serviciu legal este plasat într-o poziție specială de mai jos sub steaguri . El a pierdut apoi prelucrarea sa de activitate și nu percepe decât soldul său militar ; numai domnul Asnar, încorporat la 1 noiembrie 1959 într-o formare militară pentru timpul său de serviciu legal, a fost plasat în poziția mai jos sub steaguri ; că, în acest sens, persoana în cauză și-a pierdut tratamentul; că circumstanța în care a primit o indemnizație diferențială între 1 mai și 31 octombrie 1961, perioada în care a fost menținut sub steaguri în calitate de funcționar mobilizat și care a fost luat în considerare la deschiderea drepturilor sale la pensie, nu are nicio influență asupra soluției litigiului, care se referă numai la perioada de serviciu legal ;că, prin hotărârea atacată, Tribunalul Administrativ din Pau a ținut seama în mod greșit de durata legală a serviciului militar al dlui Asnar pentru a-și aprecia dreptul la pensie de la vârsta de 55 de ani. 13. În executarea acestei hotărâri, ministrul Economiei, Finanțelor și Industriei a luat, la 31 ianuarie 2000, la propunerea ministrului Educației Naționale, un decret de anulare a pensiei civile de pensie a reclamantului începând cu 1 octombrie 1991. Prin decretul din 7 februarie 2000, același ministru i-a acordat reclamantului o nouă pensie care a intrat în vigoare la 9 mai 1996, data aniversării celei de-a șasea aniversări a acestuia din urmă. Astfel, reclamantului i s-a cerut să restituie 805 037 de franci ( 14. La 7 iulie 2003, Consiliul reclamantului a trimis o scrisoare președintelui celei de-a 9-a subsecțiuni a secțiunii din litigiul Consiliului de Stat care a trebuit să cunoască cazul, în care dorea să obțină o copie a dosarului de instrucțiuni al acțiunii sale. Ca răspuns, printr-o scrisoare din 27 octombrie 2003, președintele a indicat că istoricul dosarului arăta că două memorii nu fuseseră comunicate reclamantului înainte de hotărârea cauzei la 20 octombrie 1999. Aceasta era, pe de o parte, o memorare a ministrului economiei, finanțelor și industriei din 1 decembrie 1997, în care acesta era asociat. observațiile și concluziile prezentate de Ministerul Educației Naționale (...) care tind să anuleze hotărârea pronunțată la 29 ianuarie 1991 de Tribunalul Administrativ din Pau în favoarea domnului Asnar. Pe de altă parte, acesta a fost un memoriu în replică al ministrului Educației Naționale din 22 decembrie 1997 care a răspuns la memoriul în apărare al reclamantului din 28 octombrie 1991 și în care ministrul a dorit să aducă la cunoștință anumite afirmații Acesta a susținut că situația că clasificarea reclamantului în corpul profesorilor a fost modificată în timp ce își îndeplinește obligațiile militare nu afectează natura serviciilor și că, știind că timpul petrecut sub steaguri era valabil pentru avansare, reclamantul a făcut obiectul unei reclasificări, la fel ca toți profesorii în funcție de data de 30 aprilie 1961, cu efect de la 1 ianuarie 1961. mai 1961 în condițiile prevăzute la art. 7 din Decretul nr. 61-1012 din 7 septembrie 1961. În plus, acesta a susținut că, în cazul în care persoana în cauză nu ar fi fost radiată din cadrul profesorilor la apelul său sub steaguri, acesta ar fi fost totuși plasat în afara corpului său de origine fără a percepe un tratament, contrar celor afirmate de acesta, și a susținut pe acest din urmă punct că documentul elaborat de solicitant nu stabilise absolut că, în anul 1961, primise remunerația aferentă gradului său. Poșta, pentru a explica motivele acestei necomunicații, a precizat în continuare următoarele: cititul acestor documente mă face să vă dau următoarele detalii: 1) Memoria ministrului Economiei, Finanțelor și Industriei, înregistrată la 1 Decembrie 1997, nu este un memoriu în apărare din punct de vedere juridic, ci este vorba despre observațiile acestui ministru ca răspuns la comunicarea care i-a fost făcută în recursul ministrului Educației Naționale. Sistemul informatic al Consiliului de Stat este cel care, din motive de simplificare, este clasat într-o rubrică comună 2) Memoria ministrului Educației Naționale, înregistrată la 22 decembrie 1997, este într-adevăr un memoriu în replică care răspunde memoriului în apărare al dlui Asnar. 3) Motivele pentru necomunicarea acestor memorii dlui Asnar apar la citirea lor. (a) Memoria ministrului Economiei (...) se limitează la asocierea la scrisurile ministrului Educației Naționale. (b) În ceea ce privește memoriul în replică al reclamantului, pârâtului i se comunică numai dacă conține elemente care pot influența soluția la litigiu. Se pare că Consiliul de Stat a considerat că memoriul în replică al ministrului educației naționale, având în vedere caracterul său scurt, nu aducea elemente noi. 16. Anterior, în decembrie 2000, reclamantul a solicitat celor doi miniștri menționați anterior să raporteze decretul din 31 ianuarie 2000 și să îl despăgubească pentru prejudiciul pe care îl considera a fi suferit ca urmare a amânării pensiei sale la 9 Mai 1996. În urma respingerii cererii sale, la 25 ianuarie și 20 martie 2001, reclamantul, pe de o parte, sesizează instanța administrativă din Pau, care a înaintat cererea Tribunalului Administrativ din Bordeaux. Prin hotărârea din 20 decembrie 2005, această ultimă instanță a fost parțial îndreptățită la cererile reclamantului și a condamnat statul să îi plătească 120 2000 EUR pentru repararea prejudiciului material suferit și 11 000 EUR pentru prejudicii morale. Procedura este pendinte în fața Curții de Administrație de Apel din Bordeaux. Pe de altă parte, la 7 februarie 2004, reclamantul sesizează judecătorul cu privire la acțiunile Tribunalului Administrativ din Bordeaux în scopul, în special, de a suspenda executarea celor două decizii de respingere din 25 ianuarie și 20 martie 2001 printr-o decizie din 4 martie 2004, judecătorul recursurilor a acceptat cererea reclamantului până la luarea unei hotărâri de fond de către judecător cu privire la excesul de putere. ÎN DREPT CU PRIVIRE LA VIOLAȚIA ALOCATĂ A ARTICOLULUI 6 alineatul (1) DIN CONVENȚIE 17. Reclamantul se plânge de necomunicarea celor două memorii menționate anterior în procedura în fața Consiliului de Stat. El consideră că litigiul din cadrul Consiliului de Stat nu a fost interesat decât de Ministerul Educației Naționale și susține că intervenția Ministerului Economiei și Finanțelor în cursul instanței i-a adus prejudicii și ar fi trebuit să fie adusă la cunoștința acestuia în măsura în care acest minister însărcinat cu lichidarea pensiei sale viza de fapt pregătirea retrocesionării sumelor pe care le lichidase de la pensionarea sa, în ipoteza unei anulări a hotărârii Tribunalului Administrativ din Pau din 29 ianuarie 1991. În acest sens, subliniază că anularea a fost efectiv pronunțată și că a făcut obiectul unei proceduri de recuperare pe care a contestat-o în fața Tribunalului Administrativ din Bordeaux. În consecință, reclamantul consideră că, dacă ar fi fost informat cu privire la intervenția Ministerului Economiei și Finanțelor, ar fi putut invoca în fața Consiliului de Stat argumentele pe care le dezvoltă astăzi în fața Tribunalului Administrativ din Bordeaux și care au luat convingerea judecătorului cu privire la recurs în fața aceleiași instanțe. El invocă art. 6 alineatul (1) din Convenție, care se citește după cum urmează Orice persoană are dreptul ca cauza sa să fie ascultată în mod echitabil (...) de către o instanță (...), care va decide (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) 18. Guvernul se opune acestei teze. Cu privire la admisibilitatea 19. Guvernul excită nerespectarea termenului de șase luni și susține că procedura internă în cauză a găsit un rezultat în decizia din 20 octombrie 1999 a Consiliului de Stat și că reclamantul a sesizat Curtea cu privire la cauza sa la 25 martie 2004, adică la mai mult de șase luni de la decizia internă definitivă în sensul articolului 35 alineatul (1) din convenție. 20. Recurentul, reținând cronologia faptelor, consideră că nu a avut cunoștință de necomunicarea memoriilor în cauză decât la 28 octombrie 2003, adică în termen de șase luni înainte de sesizarea Curții. 21. Curtea amintește că termenul de șase luni începe fie de la decizia finală în cadrul epuizării căilor de atac interne ( Paul și Audrey Edwards c. Regatul Unit (dec.), nr. 46477/99, decizia din 7 iunie 2001), fie de data la care au avut loc faptele incriminate sau de la data la care persoana în cauză a fost direct afectată de faptele în cauză, a avut cunoștință sau ar fi putut avea cunoștință de acestea (Gongadze c. Ucraina, nr 45678/98, Hotărârea din 8 noiembrie 2005, § 155). În speță, Comisia constată că reclamantul nu a avut cunoștință de faptele pe care le denunță în cadrul cererii sale decât la primirea scrisorii președintelui celei de a 9-a subsecțiunea secțiunii din litigiul Consiliului de Stat din 27 octombrie 2003 și pe care l-a sesizat Curtea la 25 martie 2004, fie în termenul de șase luni prevăzut în art. 35 alin. (1) din Convenție. Această constatare este suficientă pentru a respinge excepția de inadmisibilitate ridicată de guvern. Curtea constată, de asemenea, că cererea nu este în mod evident greșit întemeiată în sensul articolului 35 alineatul (3) din Convenție și subliniază că aceasta nu se confruntă cu niciun alt motiv de inadmisibilitate. Prin urmare, aceasta trebuie declarată admisibilă. Pe fondul Tezei părților 22. Guvernul nu contestă faptul că cele două memorii din 1 și 22 În decembrie 1997 nu au fost comunicate reclamantului, cu condiția ca acest lucru să nu aducă atingere cerințelor art. 6 alin. În decembrie 1997, ministrul Economiei și Finanțelor se limitează să se asocieze cu primele documente ale ministrului Educației Naționale și nu aduce niciun element nou în litigiu, iar cel din 22 decembrie 1997 nu conține nici un element care ar putea influența soluția la litigiu. Reamintește că decizia Consiliului de Stat se baza pe imposibilitatea de a lua în considerare perioada serviciului militar legal efectuat de solicitant în calculul serviciului său activ în funcția publică, deoarece acesta se afla în poziția de sub steaguri. Punctul în litigiu se referea, prin urmare, la calificarea care trebuie acordată unei indemnizații diferențiale pe care reclamantul a continuat să o primească pe durata serviciului său militar, întrucât Consiliul de Stat a considerat că această compensație nu constituie un tratament de activitate, serviciul militar neputând astfel să fie inclus în perioada de serviciu activ. Acesta susține că istoricul memoriilor arată că argumentele au fost prezentate de ministrul educației naționale în memoriul său introductiv al instanței și că, prin urmare, memoriul din 22 decembrie 1997 nu aducea niciun element nou care ar putea influența soluționarea litigiului, motiv pentru care președintele celei de a 9-a subsecțiunea a considerat că nu este necesar să se comunice aceste două memorii reclamantului. Guvernul adaugă că posibilitatea de a replica acestor două memorii nu ar fi modificat rezultatul litigiului; reamintește că Curtea a statuat deja că contradicția în sensul articolului 6 alineatul (1) nu are un caracter absolut, ci trebuie să se bazeze pe elemente care au un domeniu real de aplicare și citează în acest sens Hotărârea Verdu Verdu c. Spania din 15 februarie 2007. În cele din urmă, consideră că reclamantul nu precizează în ce măsură lipsa unui răspuns la memoriile în litigiu i-a cauzat un prejudiciu în apărarea cauzei sale în fața Consiliului de Stat. 23. Reclamantul precizează că în fața Consiliului de Stat nu a solicitat în niciun moment o compensație, deoarece nu a riscat nici un prejudiciu material. Pe de altă parte, intervenția ministrului economiei în procedură a fost extrem de importantă, deoarece prejudiciul putea fi diferit și a fost diferit, deoarece ministrul respectiv a ordonat retrocesiunea a cinci ani de pensie. Reclamantul susține că, în aceste condiții, ar fi putut solicita o compensație, cum ar fi cea pe care Tribunalul Administrativ din Bordeaux i-a acordat-o cu titlu provizoriu. El consideră că posibilitatea de a răspunde acestor două memorii ar fi modificat rezultatul litigiului, contrar celor susținute de guvern, în măsura în care acest lucru l-ar fi evitat. o sancțiune materială, de altfel, care nu este prevăzută în măsurile de punere în aplicare a hotărârii Consiliului de Stat Evaluare a Curții 24. În materie penală și civilă, garanțiile procesului echitabil implică, conform principiului contradictoriu, dreptul părților la proces de a lua cunoștință de orice document sau observație prezentată judecătorului și de a o discuta, dacă este cazul (a se vedea, printre altele, Lobo Machado c. Portugalia, Hotărârea din 20 februarie 1996, Rec., 1996 I, p. 206-207, § 31, Vermeulen c. Belgia , Hotărârea din 20 februarie 1996, Rec., 1996, I, p. 234, § 33, Nideröst-Huber c. Elveția , Hotărârea din 18 februarie 1997, Rec., 1997 I, p. 108, § 24, și Kress c. Franța [GC], n 39594/98, § 74, CEDO 2001 VI 25. Într-o serie de cauze referitoare la Elveția, Curtea a declarat, de asemenea, că efectul real al observațiilor prezentate instanței nu contează și că părțile la un litigiu trebuie să aibă posibilitatea, în principiu, să indice dacă consideră că un document solicită observații din partea lor (a se vedea Ziegler c. Elveția, nr 3349/99/96, 21 februarie 2002 Contardi c. Elveția, n 7020/02, 12 iulie 2005 Spang c. Elveția , n 45228/99, 11 octombrie 2005 și Ressegatti c. Elveția , n 17671/02, 13 iulie 2006). În măsura în care art. 6 alineatul (1) vizează, în primul rând, protejarea intereselor părților și ale bunei administrări a justiției, Curtea a subliniat, de asemenea, că există în special încrederea justițiabililor în funcționarea justiției, această încredere bazându-se, printre altele, pe asigurarea faptului că s-a putut exprima pe orice parte a dosarului (a se vedea Nederöst-Huber) § 27 și 29 și Ziegler, citată anterior, punctul 38). 26. Desigur, după cum subliniază guvernul, dreptul la o procedură contradictorie nu are un caracter absolut, iar extinderea sa poate varia în special în funcție de specificul procedurilor în cauză. Într-adevăr, în câteva cazuri cu circumstanțe foarte speciale, Curtea a considerat că necomunicarea unei înscrisuri a procedurii și imposibilitatea reclamantului de a o discuta nu aducea atingere echității procedurii, în măsura în care aceasta a considerat că această posibilitate nu ar fi avut niciun impact asupra rezultatului litigiului și în care soluția juridică reținută nu era prea adecvată pentru a fi discutată (a se vedea Sare c. France , n 39765/04, 21 martie 2006, § 19, Stepinska c. France , n 1814/02, 15 iunie 2004 și P.D. c. France , n 54730/00), Verdu și Verdu c. Spania , n 43432/02, 15 februarie 2007). 27. Or, Curtea este de părere că astfel de circumstanțe nu sunt pe deplin reunite în acest caz. Desigur, memoriul ministrului economiei din 1 În decembrie 1997, limitându-se la menționarea în câteva rânduri a faptului că se asocia cu observațiile și concluziile prezentate de Ministerul Educației Naționale, nu părea a priori să aibă vreun impact asupra soluției juridice a litigiului; aceasta a fost diferită de memoriul în replică din 22 decembrie 1997 al ministrului Educației De fapt, în pofida faptului că au fost scurte, un aviz motivat cu privire la temeinicia pretențiilor reclamantului, fără ca acesta din urmă să cunoască (Ziegler, citată anterior, punctul 38). 28. În aceste condiții, Curtea consideră că respectarea dreptului la un proces echitabil, luat din perspectiva în special a respectării principiului contradictoriei, impune ca reclamantul să fie pârât în recursul cu privire la dreptul de a prezenta comentariile sale în răspuns la memoriul ministrului educației naționale sau, cel puțin, să fie informat cu privire la aceasta pentru a decide, dacă este cazul, să le răspundă. Cu toate acestea, această posibilitate nu i-a fost acordată; prin urmare, a existat o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din Convenție. II. PRIVIND APLICAREA ARTICOLULUIUI 41 DIN CONVENȚIE 29. În cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a convenției sau a protocoalelor sale și dacă dreptul intern al Înaltei părți contractante permite să se șteargă numai în mod impecabil consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții vătămate, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. 727 EUR (EUR) pentru prejudiciul material și 16 000 EUR pentru prejudiciul moral suferit, la care adaugă 16 000 EUR pentru tulburări în condițiile de existență. 31. Guvernul consideră că prejudiciile invocate nu sunt stabilite și că acestea nu au obiectat cu presupusa încălcare a articolului 6 alineatul (1) și că, în cazul în care ar trebui reținută o încălcare a articolului 6 alineatul (1), acesta consideră că singura sa constatare ar merita despăgubiri. Curtea nu percepe o legătură de cauzalitate între încălcarea constatată și prejudiciul material pretins și respinge această cerere. Curtea nu poate specula cu privire la rezultatul la care procedura contestată ar fi dus dacă încălcarea articolului 6 alineatul (1) din convenție nu ar fi avut loc (a se vedea, de exemplu, Mantovanelli c. Franța, Hotărârea din 18 martie 1997, Rec., 1997-II, p. 438, punctul 40) Prin urmare, este oportun să se respingă pretențiile reclamantului în ceea ce privește prejudiciul material pretins. În ceea ce privește prejudiciul moral, Curtea consideră că acesta este suficient de reparat prin constatarea încălcării convenției la care aceasta ajunge. Comisioane și cheltuieli de judecată 33. Reclamantul solicită, de asemenea, 3 588 EUR pentru cheltuielile și cheltuielile suportate în fața instanțelor interne și 3 588 EUR pentru cei implicați în fața Curții. El prezintă o notă de plată a avocatului său din 21 mai 2007 și care poartă sumele menționate. 34. Guvernul consideră că reclamantul are doar dreptul de a solicita plata sumelor angajate pentru litigiul său în fața Curții, sub rezerva prezentării de documente justificative și a caracterului rezonabil al acestor onorarii. Comitetul consideră că suma solicitată de solicitant pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată este în mod evident excesivă și propune ca reclamantul să aloce 500 EUR numai pentru cheltuielile și cheltuielile de judecată suportate în fața Curții. 35. Potrivit jurisprudenței Curții, un solicitant nu poate obține rambursarea cheltuielilor și cheltuielilor sale decât în măsura în care se stabilesc realitatea, necesitatea și caracterul rezonabil al ratei lor. În cazul de față și ținând seama de elementele aflate în posesia sa și de criteriile menționate anterior, Curtea respinge cererea privind cheltuielile și cheltuielile de judecată ale procedurii naționale, consideră rezonabilă suma de 2 000 EUR pentru procedura în fața Curții și o acordă reclamantului. Curtea consideră că este oportun să se bazeze rata dobânzii moratorii pe rata dobânzii a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene majorată cu trei puncte procentuale. PE CES MOTIVE, CURTEA Declară, în unanimitate, cererea admisibilă Dită, cu șase voturi împotrivă, că a avut loc o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din Convenția menționată faptul că constatarea încălcării articolului 6 alineatul (1) din Convenție constituie în sine o satisfacție echitabilă suficientă pentru prejudiciile morale; Spune, cu șase voturi împotrivă, că statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni de la data la care hotărârea a devenit definitivă în conformitate cu art. 2 din Convenție, 2 000 EUR (două mii EUR) pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată, plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit decât de la expirarea termenului respectiv și până la plată, această sumă va crește cu o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabile în această perioadă, majorată cu trei puncte procentuale Respins cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. În limba franceză și apoi comunicat în scris la 18 octombrie 2007 în temeiul articolului 77 alineatul (2) și al articolului 3 din Regulamentul de procedură. Santiago Quesada Boštjan M. Zupančič Module Președinte La prezenta hotărâre se anexează, în conformitate cu articolele 45 alineatul (2) din Convenție și 74 alineatul (2) din regulament, expunerea opiniei dizidente a dlui J.-P. Costa. B.M.Z. S.Q. Opinia dizidentă a dlui Costa, în general echilibrată în aprecierea sa a garanțiilor procesului echitabil, jurisprudența Curții Europene a Drepturilor Omului se îndepărtează uneori de acest punct de echilibru, cel mai adesea într-un sens excesiv de formal. Această hotărâre este un exemplu surprinzător. Majoritatea Curții a considerat că, în speță, contradicția nu a fost respectată suficient într-o procedură judiciară. Cu toate acestea, în această cauză banală, reclamantul nu era solicitant în fața Consiliului de Stat, ci pârât Ministrul Educației Naționale a primit, desigur, o comunicare a acestei acțiuni și și-a prezentat observațiile în apărare. La rândul său, ministrul a prezentat observații în replică, iar ministrul Economiei a prezentat observații prin care s-a limitat să se asocieze argumentelor colegului său responsabil cu educația. Reclamantul se plânge că acest joc de scris nu i-a fost comunicat. Dar procedura contradictorie pare a fi un joc de tenis de masă pe care trebuie să-l oprim la un moment dat, altfel jocul ar putea dura la nesfârșit. În ceea ce privește observațiile ministrului economiei, acestea erau superfetatorii; ele nu adăugau nimic. Aceste observații sunt cu atât mai justificate cu cât cauza a fost foarte simplă: a fost pronunțată printr-o subsecțiune care judecă singură, prin urmare printr-o formare de judecată comparabilă cu un comitet de trei judecători ai Curții noastre. În cele din urmă, reclamantul nu obține în fața Curții decât o satisfacție platonică, și chiar rambursarea onorariilor datorate avocatului său va fi doar parțială. Pe de altă parte, mesajul pe care hotărârea l-ar putea trimite statelor părți mi se pare confuz și greșit. Nu trebuie să umflăm respectarea contradicției într-un mod excesiv și lipsit de interes real din punctul de vedere al corectitudinii procesului. De aceea, cu regret, având în vedere slăbiciunea cazului, dar nu fără convingere față de semnal Am votat împotriva soluției și, prin urmare, împotriva articolelor 2 și 4 din dispozitiv, altele care nu sunt problematice.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă