CtEDO 23.10.2007 Auto

DOVZHENKO c. UKRAINE

RESPONDENT
UKR
HOTĂRÂRE
23.10.2007
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Radiation du rôle
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2007
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
DOVZHENKO c. UKRAINE (CtEDO, 2007)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A CINCEA DECIZIE Cerere nr. 5504/02 prezentată de Roman Nikolayevich DOVZHENKO împotriva Ucrainei Curtea Europeană a Drepturilor L Având în vedere cererea menționată anterior formulată la 11 ianuarie 2002, având în vedere decizia Curții de a invoca art. 29 alineatul (3) din convenție și de a examina în comun admisibilitatea și fondul cauzei, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de solicitant, După ce a deliberat, face următoarea decizie FACUTĂ Reclamantul, dl Roman Nikolayevich Dovzhenko, este un resortisant ucrainean, născut în 1977 și rezident în Kerch. Acesta este reprezentat de mama sa, dna E. V. Dovzhenko. Guvernul ucrainean ( (1) Procedura penală împotriva F.V.S., O.L.E. și M.D.V. În decembrie 1999, ofițerul de judecată al Parchetului din regiunea Krasnodar (Rusia) a inițiat o urmărire penală împotriva F.V.S., O.L.E. și M.D.V. ca urmare a uciderii L.V.A. și P.N.A. și a jafului. În aprilie 2000, la cererea Parchetului din regiunea Krasnodar, ofițerii de poliție din Kertch (Ucraina) l-au interogat pe reclamant și pe membrii familiei sale cu privire la infracțiunile menționate anterior. și O.L.E., el nu a denunțat imediat poliției crima a cărei declarație a devenit martorul involuntar. Procesul verbal de interogare a fost transmis la Parchetul din regiunea Krasnodar. Prin hotărârea din 25 septembrie 2000, instanța din regiunea Krasnodar a condamnat F.V.S. la șaisprezece ani de închisoare pentru crimă, O.L.E. la șase ani de închisoare pentru jaf armat, și M.D.V. la trei ani de închisoare pentru complicitate la jaf. 2. Procedura penală împotriva reclamantului În mai 2000, O.L.E., care anterior depunea mărturie cu privire la nevinovăția reclamantului, și-a schimbat declarația și a declarat că acesta a participat la crimă și la jaf. Pe baza acestei depoziții, ofițerul de judecată al Parchetului din regiunea Krasnodar a deschis o procedură penală separată împotriva reclamantului. În iulie 2000, Parchetul General al Rusiei a solicitat Parchetului General al Ucrainei o urmărire penală împotriva reclamantului ca urmare a uciderii L.V.A. și P.N.A. în noiembrie 2000, landul Kertch a intentat o urmărire penală împotriva reclamantului ca urmare a jafului. În ianuarie 2001, reclamantul a fost arestat și pus în detenție provizorie. El susține că, în cursul procesului de luare a deciziilor, nu au fost efectuate interogări, nu au fost efectuate confruntări. Prin hotărârea din 18 mai 2001, Tribunalul din Kertch l-a condamnat pe reclamant la opt ani de închisoare pentru jaf armat. Tribunalul s-a bazat pe depozițiile F.V.S., O.L.E. și M.D.V. date în cursul procedurii preliminare în cauza lor penală și s-a rejudecat instanței din regiunea Krasnodar din 25 septembrie 2000. Împotriva acestei hotărâri, recurentul s-a pronunțat în fața Curții Supreme a Crimeea. În recursul său, el a susținut că instanța nu și-a stabilit vinovăția. El a subliniat faptul că hotărârea se baza pe depoziia d.O.L.E. astfel cum a fost modificată în mai 2000 și că nu a existat nicio confruntare între el și acesta din urmă. În plus, s-a plâns că hotărârea Curții din regiunea Krasnodar din 25 septembrie 2000, care nu fusese legalizată prin sigilarea Parchetului, a fost anexată la dosarul său și că procesul-verbal al interogatoriului său din aprilie 2000 a fost extras din acesta. printr-o hotărâre din 3 iulie 2001, Curtea Supremă a Crimeea a confirmat hotărârea din 18 mai 2001. Împotriva hotărârii din 18 mai 2001 și împotriva hotărârii din 3 iulie 2001, recurentul s-a ocupat de casarea în fața Curții Supreme a Uniunii Europene care, printr-o decizie din 9 octombrie 2001, a refuzat să permită să interjudecă un recurs împotriva hotărârilor judecătorești menționate anterior, nu au identificat niciun indice de aplicare eronată a legislației interne. GRIFS Invocând art. 6 alineatul (1) din Convenție, reclamantul consideră că a fost victima unei încălcări a dreptului său la un proces echitabil. El se plânge că hotărârea Curții din regiunea Krasnodar din 25 septembrie 2000, care nu a fost legalizată prin sigilarea Parchetului, a fost anexată la dosarul său și că procesul-verbal al interogatoriului său din aprilie 2000 a fost extras din acesta. Pe lângă art. 6 alineatul (3) litera (d), reclamantul se plânge că nu a putut să interogheze O.L.E., F.V.S. și M.D.V. De asemenea, se plânge că ofițerii de poliție din Kertch, care l-au interogat în aprilie 2000, nu au fost interogați în cadrul procesului său penal. Curtea arată că nu mai este necesar să se examineze în continuare acțiunea introdusă de reclamant din următoarele motive: Curtea amintește mai întâi că a decis să comunice guvernului obiecțiile reclamantului, astfel cum sunt menționate mai sus. La 10 octombrie 2003, guvernul a transmis grefei observațiile sale cu privire la admisibilitatea cererii. Acestea au fost adresate reclamantului la 27 octombrie 2003, care a fost invitată să transmită observațiile sale ca răspuns înainte de 8 decembrie 2003. La 1 februarie 2005, Curtea a decis să se prevaleze de art. 29 alineatul (3) din Convenție și să examineze împreună admisibilitatea și fondul cauzei. Reclamantul a fost invitat să transmită cererile sale de satisfacție echitabilă înainte de 2 martie 2005. Reclamantul nu a răspuns la această scrisoare. La 16 octombrie 2006, Curtea a decis să comunice guvernului întrebări suplimentare, precum și să solicite anumite documente relevante. La 20 decembrie 2006, guvernul a transmis grefei observațiile sale suplimentare privind admisibilitatea și justificarea cererii, precum și documentele solicitate. Acestea au fost adresate reclamantului la 24 ianuarie 2007, care a fost invitată să-și transmită răspunsurile înainte de 12 martie 2007. Prin scrisoarea recomandată cu confirmare de primire din 6 august 2007, în temeiul articolului 37 alineatul (1) litera (a) din Convenție, Curtea a atras atenția părții reclamante asupra faptului că termenul care i-a fost acordat pentru prezentarea observațiilor sale suplimentare a fost În acest sens, Comisia a precizat că, în temeiul aceluiași articol, ar putea elimina o cerere din rol atunci când, ca și în cazul de față, circumstanțele sugerează că un reclamant nu intenționează să își mențină cererea. Ea constată că, până în prezent, a rămas fără răspuns și că ultima comunicare a reclamantului a avut loc în mai 2004. În lumina celor de mai sus, Curtea concluzionează că reclamantul nu mai dorește să mențină cererea în sensul art. 37 alin. (1) lit. (a) din Convenție. Prin urmare, Curtea decide în unanimitate să elimine cererea de rol. Claudia Westerdiek Peer Lorenzen, prin aceste motive, Curtea decide să elimine cererea de rol. Claudia Westerdiek Peer Lorenzen Grefier Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă