CUARTA DECIZIE DECIZIE Nr. 32743/06 de Piotr FALKOWSKI împotriva Poloniei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A patra secțiune), care a stat la 23 octombrie 2007 în calitate de Cameră compusă de: Sir Nicolas Bratza Președintele Casadevill Bonello Traja Pavlovschi Garlicki Mijović, judecători și dl T.L. Grefierul de secțiune inițială având în vedere cererea depusă la 2 august 2006, Având în vedere decizia de a aplica art. 29 § 3 din Convenție și de a examina împreună admisibilitatea și fondurile cazului, având în vedere declarațiile oficiale care acceptă o soluționare prietenoasă a cazului, după ce a deliberat, hotărăsc după cum urmează: FACTELE Reclamantul, dl Piotr Falkowski, a fost un național polonez născut în 1942 și a trăit în Cracovia. El a murit la 22 de ani. La 5 martie 2007, văduva reclamantului a exprimat dorința de a continua cererea în locul soțului ei demodat. Guvernul Polonez (“Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dl J.Wołāsiewicz al Ministerului Afacerilor Externe. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. Decembrie 1979 Fosta soție a solicitat o cerere de divizare a proprietăților matrimoniale în cadrul Curții de district Kraków (Sād Rejonowy Prin decizia Curții de district Kraków din 5 aprilie 1982 K.S., tatăl fostului soție al reclamantului, a fost acordat statutul de parte la procedura La 15 În octombrie 1984, Curtea de district Kraków a dat o hotărâre cu privire la diviziunea proprietății matrimoniale. La 10 aprilie 1985, Curtea Regională Kraków (Sād Okręgowy) a anulat decizia de primă instanție. La o dată neespecificată în 1996 K.S. a murit și au rămas procedurile. La 25 februarie 2001, procedurile au fost reluate. La o dată neespecificată, fiica reclamantului a fost acordată statutul de parte la procedura, deoarece era moștenitoarea K.S. A fost auzită de Curtea de district Kraków. La 18 decembrie 2001, Curtea de district Cracovia a dat o decizie preliminară ( postanowienie wstępne ) și a înființat acțiunile părților în proprietatea matrimonială. La 2 La 5 octombrie 2005, Curtea Regională de Cracovia a modificat parțial decizia din 2 iulie 2004 și a respins parțial apelul reclamantului. La 22 decembrie 2005, avocatul reclamantului a depus un recurs în casație. La 22 februarie 2006, Curtea Supremă (Sād Najwyższy) ) a refuzat să se ocupe de recursul reclamantului, hotărârea a fost transmisă reclamantului la 21 martie 2006. La 4 martie 2005, reclamantul a depus la Curtea Regională Kraków o plângere cu privire la încălcarea dreptului la un proces într-un timp rezonabil și a solicitat satisfacție echitabilă în valoare de 10 000 de zloti polonezi (PLN). La 7 Aprilie 2005 Curtea Regională Cracovia și-a respins plângerea din cauza faptului că, la data intrării în vigoare a Legii de 2004, nu s-a putut percepe întârzieri nejustificate cauzate de conduita instanței de procedură. 2. Reclamantul s-a mai plâns de nedreptate a procedurii. DREPTUL 1. Starea văduvăi reclamantului. Curtea trebuie să abordeze în primul rând problema dreptului văduvăi reclamantului, dna Barbara Falkowska, de a urmări cererea inițială introdusă de reclamant, care a murit la 22 februarie 2007. Curtea reamintește că, în diferite cazuri în care un reclamant a murit în cadrul procedurii pe care le-a luat în considerare declarațiile moștenitorilor reclamantului sau ale membrilor apropiati ai familiei sale care au exprimat dorința de a continua procedura în fața Curții (a se vedea, de exemplu, Malhous v. Republica Cehă (dec.), nr. 33071/96, Krempovskij v. Lituania (dec.), nr. 37193/97, 20 aprilie 1999; M.B. Polonia , (dec.) nr. 34091/96, 8 martie 2001; Sildedzis c. Polonia , nr. 45214/99, 24 mai 2005). Curtea consideră că văduva reclamantului poate pretinde un interes legitim în continuarea procedurii în fața Curții în locul reclamantului. Prin urmare, aceasta acceptă cererea sa din 5 martie 2007. 2. Resoluție prietenoasă La 22 iunie 2007. 2007 Curtea a primit următoarea declarație semnată de Agentul Guvernului: „Declar că Guvernul Poloniei propun să plătească 22.000 PLN (20.000 de zloți polonezi) dnei Barbara Falkowska, în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cazului menționat mai sus, în așteptare în fața Curții Europene a Drepturilor Omului. prejudiciu material, precum și costurile și cheltuielile, vor fi eliberate de orice impozite care ar putea fi aplicabile și vor fi plătite în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. Perioada lunii, Guvernul se angajează să plătească dobânzi simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale. Plata va constitui rezoluția finală a cazului.” 2007 Curtea a primit următoarea declarație semnată de văduva reclamantă Barbara Falkowska: „Not că Guvernul Poloniei sunt dispus să-mi plătească suma de 22.000 PLN (20.000 de zloty polonezi) în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cazului menționat mai sus, în așteptarea Curții Europene a Drepturilor Omului. prejudiciu material, precum și costurile și cheltuielile, vor fi eliberate de orice impozite care ar putea fi aplicabile și vor fi plătite în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. a menționat trei luni până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe suma de mai sus la o rată egală cu rata de creditare marginală a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de decontare plus trei puncte procentuale. Accept propunerea și renunță la orice alte cereri împotriva Poloniei în ceea ce privește faptele prezentei cereri. Declar că aceasta constituie o soluționare finală a cazului.” Curtea ia act de soluționarea prietenoasă a ajuns între părți și consideră că această chestiune a fost rezolvată (art. 37 §§ §§ § b) din Convenție). În plus, în conformitate cu art. 37 § în amendă , Curtea nu constată nicio circumstanță specială în ceea ce privește respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale, care necesită continuarea examinării cererii. În consecință, art. 29 § 3 din Convenție nu se mai aplică cazului și ar trebui eliminat din listă. Din aceste motive, Curtea hotărăște în unanimitate pentru a elimina aplicarea din lista de cazuri. T.L. Early Nicolas Bratza Președintele grefierului
Application no. 32743/06
by Piotr FALKOWSKI
against Poland
The European Court of Human Rights (Fourth Section), sitting on 23
October 2007 as a Chamber composed of:
Sir
Nicolas
Bratza
,
President
,
Mr
J.
Casadevall
,
Mr
G.
Bonello
,
Mr
K.
Traja
,
Mr
S.
Pavlovschi
,
Mr
L.
Garlicki
,
Ms
L.
Mijović,
judges
,
and Mr
T.L.
Early
,
Section Registrar
,
Having regard to the above application lodged on 2 August 2006,
Having regard to the decision to apply Article 29 § 3 of the Convention and examine the admissibility and merits of the case together,
Having regard to the formal declarations accepting a friendly settlement of the case,
Having deliberated, decides as follows:
The applicant, Mr Piotr Falkowski, was a Polish national who was born in 1942 and lived in Kraków. He died on 22
February 2007. On 5
March 2007 the applicant’s widow expressed the wish to pursue the application in her late husband’s stead. The Polish Government (“the Government”) were represented by their Agent, Mr J.Wołąsiewicz of the Ministry of Foreign Affairs.
The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows.
On 19
December 1979 the applicant’s former wife lodged a request for the division of matrimonial property with the Kraków District Court (
Sąd Rejonowy
).
By the Kraków District Court’s decision of 5
April 1982 K.S., the father of the applicant’s former wife, was granted the status of a party to the proceedings
On 15
October 1984 the Kraków District Court gave a decision on the division of the matrimonial property.
On 10
April 1985 the Kraków Regional Court (
Sąd Okręgowy
) quashed the first-instance decision.
On an unspecified date in 1996 K.S. died and the proceedings were stayed.
On 25
February 2001 the proceedings were resumed.
On an unspecified date the applicant’s daughter was granted the status of a party to the proceedings as she was the heir of K.S. She was heard by the Kraków District Court.
On 18
December 2001 the Kraków District Court gave a preliminary decision (
postanowienie wstępne
) and established the parties’ shares in the matrimonial property.
On 2
July 2004 the Kraków District Court gave a decision on the division of the matrimonial property.
On 5
October 2005 the Kraków Regional Court partly amended the first-instance decision of 2
July 2004 and partly dismissed the applicant’s appeal.
On 22
December 2005 the applicant’s lawyer lodged a cassation appeal.
On 22
February 2006 the Supreme Court (
Sąd Najwyższy
) refused to deal with the applicant’s cassation appeal. The decision was served on the applicant on 21
March 2006.
On 4
March 2005 the applicant filed with the Kraków Regional Court a complaint about a breach of the right to a trial within a reasonable time and asked for just satisfaction in the amount of 10 000 Polish zlotys (PLN).
On 7
April 2005 the Kraków Regional Court dismissed his complaint on the ground that on the date of entry into force of the 2004 Act no undue delays caused by the court’s conduct of the proceedings could be discerned.
1.The applicant complained under Article 6 of the Convention about the excessive length of the proceedings in his case.
2.The applicant further complained about unfairness of the proceedings.
1.The standing of the applicant’s widow.
The Court must first address the issue of the entitlement of the applicant’s widow, Ms Barbara Falkowska, to pursue the application originally introduced by the applicant, who died on 22
February 2007.
The Court recalls that in various cases where an applicant died in the course of the proceedings it has taken into account the statements of the applicant’s heirs or of close members of his family who expressed the wish to pursue the proceedings before the Court (see, for example,
Malhous v.
the Czech Republic
(dec.), no.
33071/96,
Krempovskij v.
Lithuania
(dec.), no.
37193/97, 20
April 1999;
M.B.
v.
Poland
, (dec.) no.
34091/96, 8
March
2001;
Sildedzis v.
Poland
, no.
45214/99, 24
May 2005).
The Court considers that the applicant’s widow can claim a legitimate interest in pursuing the proceedings before the Court in the applicant’s stead. It therefore accepts her request of 5
March 2007.
On 22
June
2007 the Court received the following declaration signed by the Agent of the Government:
“I declare that the Government of Poland offer to pay PLN
22,000 (twenty-two thousand Polish zlotys) to Ms Barbara Falkowska with a view to securing a friendly settlement of the above
‑
mentioned case pending before the European Court of Human Rights.
This sum, which is to cover any pecuniary and non
‑
pecuniary damage as well as costs and expenses, will be free of any taxes that may be applicable and it will be payable within three months from the date of the notification of the decision taken by the Court pursuant to Article
37 §
1 of the European Convention on Human Rights. In the event of failure to pay this sum within the said three
‑
month period, the Government undertake to pay simple interest on it, from expiry of that period until settlement, at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points. The payment will constitute the final resolution of the case.”
On 19
June
2007 the Court received the following declaration signed by the applicant’ widow Ms Barbara Falkowska:
“I note that the Government of Poland are prepared to pay me the sum of PLN
22,000 (twenty-two thousand Polish zlotys) with a view to securing a friendly settlement of the above
‑
mentioned case pending before the European Court of Human Rights.
This sum, which is to cover any pecuniary and non
‑
pecuniary damage as well as costs and expenses, will be free of any taxes that may be applicable and it will be payable within three months from the date of notification of the decision taken by the Court pursuant to Article
37 §
1 of the European Convention on Human Rights. From the expiry of the above
‑
mentioned three months until settlement simple interest shall be payable on the above amount at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points.
I accept the proposal and waive any further claims against Poland in respect of the facts of this application. I declare that this constitutes a final settlement of the case.”
The Court takes note of the friendly settlement reached between the parties and considers that the matter has been resolved (Article
37 §
1
(b) of the Convention). Furthermore, in accordance with Article
37 §
1
in fine
, the Court finds no special circumstances regarding respect for human rights as defined in the Convention and its Protocols which require the examination of the application to be continued. Accordingly, Article
29 §
3 of the Convention should no longer apply to the case and it should be struck out of the list.
For these reasons, the Court unanimously
Decides
to strike the application out of its list of cases.
T.L.
Early
Nicolas
Bratza
Registrar
President