CINCEA SECȚIUNEA A CINCEA PENTRU SUKHOVIY c. UKRAINE (solicitarea nr. 41688/04) HOTĂRÂRE Această versiune a fost rectificată în conformitate cu art. 81 din Regulamentul Curții la 27 februarie 2008. STRASBURG 25 octombrie 2007 DEFINITIVF 25/01/2008 Această hotărâre va deveni definitivă în condițiile definite la art. 44 alineatul (2) din Convenție. El poate fi supus unor modificări de formă. În cauza Sukhoviy c. Ucraina, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a cincea), care se află într-o cameră compusă din P. Lorenzen, președinte, S. Botousarova, domnii K. Jungwiert, V. Butkevych, domnul Tsatsa-Nikolovska, domnii R. Maruste, domnul Villiger, judecători, și de domnul Westerdiek, grefiere de secțiune După ce a deliberat în camera Consiliului la 2 octombrie 2007, a adoptat hotărârea pe care a adoptat-o la această dată, La originea cauzei se află o cerere (n 41688/04) îndreptată împotriva Ucrainei și din care o resortisantă a acestui stat, M Tamara Aleksandrovna Sukhoviy ( La 15 decembrie 2005, Curtea a decis să comunice cererea guvernului. Prevalând de dispozițiile articolului 29 alineatul (3), aceasta a decis că va fi examinată în același timp admisibilitatea și temeinicia cauzei. Tamara Aleksandrovna Sukhoviy, este cetățean ucrainean, născut 1939 și rezident la Sumy. Prin hotărârea din 18 februarie 2000, Tribunalul de Primă Instanță Zaritchnyy din Sumy a ordonat Departamentului de Educație al Consiliului Municipal din Sumy să plătească în beneficiul recurentei o sumă de 1802,16 UAH [1] pentru primele de sănătate și de vechime. În martie 2003, serviciul aprozilor statului Sumy a deschis procedura de executare. La 22 mai 2000, i s-a plătit o sumă de 300 UAH [2]. În martie 2001, execuția a fost închisă și titlul executoriu a fost trimis reclamantei. În noiembrie 2003, reclamanta a dat din nou titlul executoriu pentru execuție în serviciul aprozilor statului pentru execuție. În decembrie 2003, recurenta a depus la Tribunalul de Primă Instanță o plângere împotriva pretinsei inactivitate a serviciului aprozilor de stat. Prin hotărârea din 20 februarie 2004, confirmată în apel la 13 mai 2004, Tribunalul de Primă Instanță din Zaritchnyy de Sumy a constatat inactivitatea aprodului care nu procedase la executarea forțată. 10. La 9 septembrie 2004, Parlamentul a adoptat Legea nr. 1994-IV care va intra în vigoare la 2 octombrie 2004 (a se vedea punctele 17 și 18 de mai jos). 12. La 16 ianuarie 2006, hotărârea pronunțată în favoarea recurentei a fost executată în întregime. II. DREPTUL INTERN PERTINENT Legea nr. 606-XIV din 21 aprilie 1999 privind procedura de executare a hotărârilor (modificată) 13. În conformitate cu art. 2 din lege, obligația de a proceda la executarea forțată a hotărârilor judecătorești revine Serviciului aprozilor de stat. Constituția Ucrainei din 28 iunie 1996 14. În conformitate cu art. 96, bugetul de stat este stabilit anual de parlamentul Ucrainei la propunerea Cabinetului miniștrilor Ucrainei ( Кабнетет Мнтнннннностр ткрани). 1060-XII din 23 mai 1991 privind educația 15. Al optulea și al zecelea paragraf de la art. 57 prevăd că statul garantează profesorilor și profesorilor cercetători plata primelor de vechime și a primelor de sănătate. Legea nr. 1994-IV din 9 septembrie 2004 privind restructurarea datoriei rezultate din plățile prevăzute la art. 57 din Legea privind educația din Ucraina În beneficiul profesorilor, al profesorilor cercetători și al altor categorii de angajați ai instituțiilor de învățământ 16. art. 1 din lege recunoaște ca datorii ale Trezoreriei Publice plățile prevăzute la art. 57 din Legea Educației. 17. Datoriile Trezoreriei Publice prevăzute la art. 1 din această lege trebuie să fie plătite timp de cinci ani începând cu anul 2005. (1) Orice persoană are dreptul la audierea cauzei sale (...) într-un termen rezonabil, de către o instanță (...), care va decide (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) Art. 1 din Protocolul nr. Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea proprietăților sale. Nimeni nu poate fi privat de proprietatea sa decât din motive de utilitate publică și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional. Dispozițiile anterioare nu aduc atingere dreptului statelor de a pune în aplicare legile pe care le consideră necesare pentru reglementarea utilizării bunurilor în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau amenzi. 19. Guvernul se opune acestei teze. Cu privire la admisibilitatea 20. Curtea constată că cererea nu este în mod vădit greșit întemeiată în sensul articolului 35 alineatul (3) din convenție. Curtea arată, de asemenea, că aceasta nu se confruntă cu niciun alt motiv de inadmisibilitate. Prin urmare, aceasta trebuie declarată admisibilă. Guvernul susține că statul nu poate fi tras la răspundere pentru perioada de neexecuție care a avut loc între trimiterea titlului de execuție către reclamantă în martie 2001 și retransmisia sa ulterioară serviciului aprozilor statului în noiembrie 2003. În plus, guvernul face referire la o situație economică dificilă. În cele din urmă, se referă la Legea privind restructurarea datoriei rezultate din plățile prevăzute la art. 57 din Legea privind educația din Ucraina. 22. Recurenta nu face comentarii. 23. Curtea ia notă de faptul că executarea integrală a hotărârii din 18 februarie 2000 a avut loc la 16 ianuarie 2006. Curtea amintește poziția sa exprimată în mai multe hotărâri împotriva Ucrainei, potrivit căreia reclamantul se poate pretinde a fi victima unei încălcări a drepturilor sale garantate prin convenție în ceea ce privește perioada de neexecutare a hotărârii pronunțate în favoarea sa (a se vedea, de exemplu, hotărârile Romashov c. Ucraina , nr. 67534/01, § 27, 27 iulie 2004 ; Voitenko c. Ucraina , nr. 1866/02, § 35, 29 iunie 2004 Dubenko c. Ucraina , nr. 74221/01, § 36, 11 ianuarie 2005). 24. Curtea observă apoi că guvernul nu a reușit să demonstreze dacă și în ce măsură demersurile invocate, și anume reutilizarea titlului executoriu înainte de noiembrie 2003, ar fi permis recurentei să obțină executarea hotărârilor într-un termen mai bun, deoarece neexecuția în speță se datora lipsei de măsuri bugetare. 25. Curtea ia notă de faptul că Ucraina a adoptat o măsură legislativă (Legea nr. 1994-IV) de stabilire a unei obligații de recuperare a tuturor creanțelor care decurg din art. 57 din Legea privind educația începând din 2005 și pentru o perioadă de cinci ani. Curtea amintește că statele dispun de o mare libertate pentru a aprecia existența unei probleme de interes public care justifică anumite măsuri și pentru a-și alege politicile economice și sociale. Cu toate acestea, atunci când este în joc o chestiune de interes general, autoritățile publice sunt obligate să reacționeze în timp util, în mod corect și cu cea mai mare coerență. 26. Curtea constată că hotărârea în cauză a fost adoptată la 18 februarie 2000 cu aproape 5 ani înainte de intrarea în vigoare a Legii nr. 1994-IV. Curtea consideră că, în acest timp, recurenta rămânea într-o situație de incertitudine, dublată de inexistența oricărei acțiuni interne eficiente care ar putea remedia situația în litigiu (a se vedea în special Voitenko Ucraina, nr. 1866/02, § 46-48, 29 iunie 2004), care determină Curtea să considere că recurenta a trebuit să suporte o sarcină specială și exorbitantă care a încălcat echilibrul corect care trebuie să conducă între, pe de o parte, cerințele de interes general și, pe de altă parte, protecția dreptului la respectarea bunurilor. 27. În sfârșit, Curtea amintește că statul nu poate justifica o lipsă de resurse pentru a nu onora o datorie întemeiată pe o hotărâre și că întârzierile considerabile în executarea acesteia aduc atingere dreptului protejat în temeiul articolului 6 alineatul (1) din Convenția nr. 1 și al articolului 1 din Protocolul nr. 1 (a se vedea Bourdov c. Rusia, nr. 59498/00, § 35 și 40, CEDO 2002-III). Prin urmare, pentru o perioadă de aproape cinci ani și unsprezece luni de a lua măsurile necesare pentru a se conforma hotărârii definitive pronunțate în speță, autoritățile ucrainene au privat dispozițiile articolului 6 alineatul (1) din convenție de orice efect util. În plus, autoritățile nu au reușit să asigure un echilibru corect între interesul general și dreptul recurentei de a-și respecta bunurile prevăzute la art. 1 din Protocolul nr. 28. Plecând de la art. 6 alineatul (1) și art. 1 din Protocolul nr. II. privind aplicarea articolului 41 din Convenție 29. În cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a convenției sau a protocoalelor sale și dacă dreptul intern al Înaltei părți contractante permite să se șteargă numai în mod impecabil consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții vătămate, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. Guvernanța își exprimă dezacordul. 32. Curtea consideră că reclamantei trebuie să i se acorde 2000 EUR pentru prejudicii morale. Comisioane și cheltuieli de judecată 33. Recurenta nu formulează nicio cerere în acest sens. Interese moratoriu 34. Curtea consideră că este oportun să se bazeze rata dobânzii moratorii pe rata dobânzii a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene majorată cu trei puncte procentuale. PRIN CES MOTIVE, CURTEA, LA UNANIMITATE, Declară cererea admisibilă A declarat că a avut loc o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din Convenție A declarat că a avut loc o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție A declarat că statul pârât trebuie să plătească recurentei, în termen de trei luni de la data la care hotărârea va deveni definitivă în conformitate cu art. 2 din convenție, 2000 EUR (două mii EUR) pentru a fi convertită în monedă națională de la l . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . că, de la expirarea termenului respectiv și până la plata acestuia, această sumă va crește de la o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, majorată cu trei puncte procentuale Respinge cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. 25 octombrie 2007 în temeiul articolului 77 alineatul (2) și al articolului 3 din Regulamentul de procedură. Claudia Westerdiek eer Lorenzen Module Președinte [1] . aproximativ 307 EUR. [2] . aproximativ 51 EUR. [3] Rectificat la 27 februarie 2008. În partea hotărâtoare a hotărârii a fost introdusă o clauză de conversie în moneda națională.
CINQUIÈME SECTION
SUKHOVIY c. UKRAINE
(Requête n
o
41688/04)
ARRÊT
Cette version a été rectifiée conformément à l'article 81 du règlement de la Cour
le 27 février 2008.
25 octobre 2007
25/01/2008
Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article
44 §
2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme.
En l'affaire Sukhoviy c. Ukraine,
La Cour européenne des Droits de l'Homme (cinquième section), siégeant en une chambre composée de
:
M.
président,
M
me
MM.
M
me
MM.
juges,
et de M
me
C.
Westerdiek,
greffière de section
,
Après en avoir délibéré en chambre du conseil le 2 octobre 2007,
Rend l'arrêt que voici, adopté à cette date
:
1.
A l'origine de l'affaire se trouve une requête (n
o
41688/04) dirigée contre l'Ukraine et dont une ressortissante de cet Etat, M
me
Tamara Aleksandrovna Sukhoviy («
la requérante
»), a saisi la Cour le 15 novembre 2004 en vertu de l'article 34 de la Convention de sauvegarde des Droits de l'Homme et des Libertés fondamentales («
la Convention
»).
2.
Le gouvernement ukrainien («
le Gouvernement
») est représenté par son agent, M. Yuriy Zaytsev, du Ministère de la Justice.
3.
Le 15 décembre 2005, la Cour a décidé de communiquer la requête au Gouvernement. Se prévalant des dispositions de l'article 29 § 3, elle a décidé que seraient examinés en même temps la recevabilité et le bien-fondé de l'affaire.
I.
LES CIRCONSTANCES DE L'ESPÈCE
4.
La requérante, M
me
Tamara Aleksandrovna Sukhoviy, est une ressortissante ukrainienne, née 1939 et résidant à Sumy.
5.
Par un jugement du 18 février 2000, le tribunal de première instance d'arrondissement Zaritchnyy de Sumy ordonna au département de l'éducation du Conseil municipal de Sumy de payer au profit de la requérante un montant de 1802,16 UAH
[1]
au titre des primes de santé et d'ancienneté.
6.
En mars 2003, le service des huissiers de l'Etat de Sumy ouvrit la procédure d'exécution.
7.
Le 22 mai 2000, un montant de 300 UAH
[2]
lui fut versé. En mars 2001, l'exécution fut close et le titre exécutoire fut renvoyé à la requérante.
8.
En novembre 2003, la requérante remit à nouveau le titre exécutoire au service des huissiers de l'Etat pour exécution.
9.
En décembre 2003, la requérante déposa auprès du tribunal de première instance une plainte contre l'inactivité prétendue du service des huissiers de l'Etat. Par un jugement du 20 février 2004, confirmé en appel le 13 mai 2004, le tribunal de première instance d'arrondissement Zaritchnyy de Sumy constata l'inactivité de l'huissier qui n'avait pas procédé à l'exécution forcée.
10.
A deux reprises, le service des huissiers de l'Etat interrogea le département des finances du Conseil municipal de Sumy sur la disponibilité de fonds destinés à recouvrir les primes prévues au bénéfice des enseignants par l'article 57 de la loi sur l'Education, et fut informé de l'absence de tels fonds pour les années 2003 et 2004.
11.
Le 9 septembre 2004, le Parlement adopta la loi n
o
1994-IV qui entera en vigueur le 2 octobre 2004 (voir paragraphes 17 et 18 ci-dessous).
12.
Le 16 janvier 2006, le jugement rendu en faveur de la requérante fut entièrement exécuté.
II.
1.
Loi n
o
606-XIV du 21 avril 1999 relative à la procédure d'exécution des décisions (amendée)
13.
Conformément à l'article 2 de la loi, l'obligation de procéder à l'exécution forcée des décisions judicaires incombe au service des huissiers de l'Etat.
2.
Constitution de l'
Ukraine du 28 juin 1996
14.
Conformément à l'article 96, le budget de l'Etat est établi annuellement par le parlement de l'
Ukraine sur proposition du Cabinet des ministres de l'
Ukraine (
Кабінет Міністрів України).
3.
Loi n
o
1060-XII du 23 mai 1991 sur l'Éducation
15.
Les huitième et dixième alinéas de l'article 57 disposent que l'Etat garantit aux enseignants et enseignants chercheurs le paiement de primes d'ancienneté et de primes de santé.
4.
Loi n
o
1994-IV du 9 septembre 2004 sur la restructuration de l'endettement issu des paiements prévus par l'article 57 de la «
Loi de l'Ukraine sur l'Éducation
» au bénéfice des enseignants, enseignants chercheurs et d'autres catégories d'employés des établissements éducatifs
16.
L'article 1 de la loi, reconnaît comme dettes du Trésor public les paiements établis par les huitième et dixième alinéas de l'article 57 de la Loi sur l'Éducation.
17.
Les dettes du Trésor public stipulées par l'article 1 de cette loi doivent être acquittées durant cinq ans à partir de 2005.
I.
SUR LA VIOLATION ALLÉGUÉE DE L'ARTICLE 6 § 1 DE LA CONVENTION ET DE L'ARTICLE 1 DU PROTOCOLE N
o
1
18.
La requérante allègue que la non-exécution prolongée du jugement en sa faveur s'analyse en une violation de ses droits garantis par l'article
6
§
1 de la Convention et par l'article 1 du Protocole n
o
1, ainsi libellés
:
Article 6 § 1
«
Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue (...) dans un délai raisonnable, par un tribunal (...), qui décidera (...) des contestations sur ses droits et obligations de caractère civil (...)
»
Article 1 du Protocole n
o
1
«
Toute personne physique ou morale a droit au respect de ses biens. Nul ne peut être privé de sa propriété que pour cause d'utilité publique et dans les conditions prévues par la loi et les principes généraux du droit international.
Les dispositions précédentes ne portent pas atteinte au droit que possèdent les Etats de mettre en vigueur les lois qu'ils jugent nécessaires pour réglementer l'usage des biens conformément à l'intérêt général ou pour assurer le paiement des impôts ou d'autres contributions ou des amendes.
»
19.
Le Gouvernement s'oppose à cette thèse.
A.
Sur la recevabilité
20.
La Cour constate que la requête n'est pas manifestement mal fondée au sens de l'article 35 § 3 de la Convention. La Cour relève par ailleurs que celle-ci ne se heurte à aucun autre motif d'irrecevabilité. Il convient donc de la déclarer recevable.
B.
Sur le fond
21.
Le Gouvernement soutient que l'Etat ne peut pas être tenu responsable pour la période de non-exécution ayant eu lieu entre le renvoi du titre d'exécution à la requérante en mars 2001 et sa retransmission subséquente au service des huissiers de l'État en novembre 2003. Par ailleurs, le Gouvernement fait part d'une situation économique difficile. Enfin, il se réfère à la
Loi sur la restructuration de l'endettement issu des paiements prévus par l'article 57 de la «
Loi de l'Ukraine sur l'Éducation
» au bénéfice des enseignants, enseignants chercheurs et d'autres catégories d'employés des établissements éducatifs qui a introduit un mécanisme de recouvrement de ce type de créances.
22.
La requérante ne formule aucun commentaire.
23.
La Cour note que l'exécution intégrale du jugement du 18 février 2000 a eu lieu le 16 janvier 2006. La Cour rappelle sa position exprimée dans plusieurs arrêts contre l'Ukraine, selon laquelle le requérant peut se prétendre victime d'une violation de ses droits garantis par la Convention au regard de la période de la non-exécution du jugement rendu en sa faveur (voir, par exemple, les arrêts
Romashov c. Ukraine
, no 67534/01, § 27, 27
juillet 2004 ;
Voïtenko c.
Ukraine
, no 18966/02, § 35, 29 juin 2004
;
Dubenko c. Ukraine
, no
74221/01, § 36, 11 janvier 2005).
24.
La Cour observe ensuite que le Gouvernement a failli à démontrer si et dans quelle mesure les démarches invoquées, à savoir, le réemploi du titre exécutoire avant novembre 2003, aurait permis à la requérante d'obtenir l'exécution des décisions dans un meilleur délai car la non-exécution en l'espèce était due aux manque de mesures budgétaires.
25.
La Cour note qu'en effet l'Ukraine adopta une mesure législative (la loi n
o
1994-IV) mettant en place une obligation de recouvrement de toutes les créances issues de l'article 57 de la Loi sur l'Éducation à partir de 2005 et ce, durant cinq ans. La Cour rappelle que les États disposent d'une grande latitude pour apprécier l'existence d'un problème d'intérêt public justifiant certaines mesures et pour choisir leurs politiques économiques et sociales. Toutefois, lorsqu'une question d'intérêt général est en jeu, les pouvoirs publics sont tenus de réagir en temps utile, de façon correcte et avec la plus grande cohérence.
26.
La Cour note que le jugement en cause a été adopté le 18 février 2000 près de 5 ans avant la rentrée en vigueur de la loi n
o
1994-IV. La Cour estime que pendant ce temps la requérante demeurait dans une situation d'incertitude, doublée de l'inexistence de tout recours interne efficace susceptible de pallier la situation litigieuse (voir, notamment,
Voïtenko
c.
Ukraine
, n
o
18966/02, §§ 46-48, 29 juin 2004), qui amène la Cour à considérer que la requérante a eu à supporter une charge spéciale et exorbitante qui a rompu le juste équilibre devant régner entre, d'une part, les exigences de l'intérêt général et, d'autre part, la sauvegarde du droit au respect des biens.
27.
Enfin, la Cour rappelle que l'Etat ne saurait prétexter un manque de ressources pour ne pas honorer une dette fondée sur une décision de justice et que les retards considérables dans l'exécution de celle-ci portent atteinte au droit protégé par l'article 6 § 1 de la Convention et l'article 1 du Protocole n
o
1 (cf.
Bourdov c. Russie
, no 59498/00, §§ 35 et 40, CEDH 2002-III). Dès lors, en s'abstenant pendant près de cinq ans et onze mois de prendre les mesures nécessaires pour se conformer à la décision définitive rendue en l'espèce, les autorités ukrainiennes ont privé les dispositions de l'article 6 § 1 de la Convention de tout effet utile. Par ailleurs, les autorités n'ont pas su ménager un juste équilibre entre l'intérêt général et le droit de la requérante au respect de ses biens voulu par l'article 1 du Protocole n
o
1.
28.
Partant, il y a eu violation de l'article 6 § 1 et de l'article 1 du Protocole n
o
1.
II.
SUR L'APPLICATION DE L'ARTICLE 41 DE LA CONVENTION
29.
Aux termes de l
'
article 41 de la Convention,
«
Si la Cour déclare qu'il y a eu violation de la Convention ou de ses Protocoles, et si le droit interne de la Haute Partie contractante ne permet d'effacer qu'imparfaitement les conséquences de cette violation, la Cour accorde à la partie lésée, s'il y a lieu, une satisfaction équitable.
»
A.
Dommage
30.
La requérante réclame 5000 euros (EUR) au titre du préjudice moral qu'elle aurait subi.
31.
Le Gouvernement exprime son désaccord.
32.
La Cour considère qu'il y a lieu d'octroyer à la requérante 2000
EUR au titre du préjudice moral.
B.
Frais et dépens
33.
La requérante ne formule aucune demande à ce titre.
C.
Intérêts moratoires
34.
La Cour juge approprié de baser le taux des intérêts moratoires sur le taux d'intérêt de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne majoré de trois points de pourcentage.
PAR CES MOTIFS, LA COUR, À L'UNANIMITÉ,
1.
Déclare
la requête recevable
;
2.
Dit
qu'il y a eu violation de l'article 6 § 1 de la Convention
;
3.
Dit
qu'il y a eu violation de l'article 1 du Protocole n
o
1 de la Convention
;
4.
Dit
a)
que l
'
Etat défendeur doit verser à la requérante, dans les trois mois à compter du jour où l'arrêt sera devenu définitif conformément à l'article
44
§
2 de la Convention, 2000 EUR (deux mille euros), à convertir en monnaie nationale de l’Etat défendeur au taux applicable à la date du règlement
[3]
, pour dommage moral, plus tout montant pouvant être dû à titre d'impôt
;
b)
qu'à compter de l'expiration dudit délai et jusqu'au versement, ce montant sera à majorer d'un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne applicable pendant cette période, augmenté de trois points de pourcentage
;
5.
Rejette
la demande de satisfaction équitable pour le surplus.
Fait en français, puis communiqué par écrit le
25 octobre 2007 en application de l'article 77 §§ 2 et 3 du règlement.
Claudia
Westerdiek
P
eer
Lorenzen
Greffière
Président
[1]
. 307 euros environ.
[2]
. 51 euros environ.
[3]
Rectifié le 27 février 2008. Une clause de conversion en monnaie nationale a été insérée dans la partie résolutive de l’arrêt.