CtEDO 30.10.2007 Auto

CASE OF MARČIĆ AND OTHERS v. SERBIA

RESPONDENT
SRB
HOTĂRÂRE
30.10.2007
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of P1-1
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2007
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF MARČIĆ AND OTHERS v. SERBIA (CtEDO, 2007)
HUDOC · oficial

Reclamanții, dl Srbislav Marčić („primul reclamant”), dl Stevan Kostić („al doilea reclamant”), dl Slavko Pešić („al treilea reclamant”), dl Radoslav Pesić („al patrulea reclamant”), dl Časlav Stošić („al cincilea solicitant”), dl Sreten Stojanović („al treilea reclamant”), dl Budimir Stajić (al șaptelea solicitant”), dl Petar Pesić („al patrulea reclamant”), dl Sla În anii 1980, toate reclamanții, cu excepția celor de-a 12-a, a șasea și a 17-a, au fost angajați cu Mehanizacija, o unitate organizațională (osnovna organizacija udruženog rada) a unei societăți de stat numită “Erozija”, cu sediul în Vladičin Han, Serbia. Tatăl celui de-al 12-lea reclamant și al celor de-al 16-lea și al 17-lea reclamant au lucrat, de asemenea, pentru același angajator, dar au murit în 1994 și, respectiv, în 2001. La o dată neespecificată, angajații citați au emis proceduri civile împotriva „Mehanizacija” în fața Curții de Muncă (Osnovni sud udruženog rada) din Vranje, în căutarea plății salariilor pe care le-au câștigat în timpul lucrării la un proiect în Irak. La 10 martie 1988, Curtea Comercială (Okružni privilegiedni sud) din Leskovac a deschis procedurile de insolvență (stečajni postupak) în ceea ce privește „Mehanizacija” (“debitorul”), hotărârea sa fiind publicată în Jurnalul Oficial al Republicii Socialiste Federale Iugoslave din 8 aprilie 1988. Cu câteva zile înainte de această dată, aceeași instanță pare să fi instituit proceduri separate de insolvență în ceea ce privește „Erozija”. 10. La 20 octombrie 1988, Tribunalul Muncii a informat Curții Comerciale cu privire la afirmațiile reclamanților care au fost specificate în dolarul SUA (“USD”). 11. La 15 octombrie 1990, Curtea Comercială a recunoscut aceste cereri după cum urmează: USD 5.240.80 în ceea ce privește primul reclamant; USD 4.980.000 în ceea ce privește cel de-al doilea reclamant; USD 2.269.30 în ceea ce privește cel de-al treilea reclamant; USD 3.244.95 în ceea ce privește cel de-al patrulea reclamant; USD 4.935.55 în ceea ce privește cel de-al cincilea solicitant; USD 839 în ceea ce privește cel de-al șaselea solicitant; USD 4.872.95 în ceea ce privește cel de-al șaptelea solicitant; USD 4.181.20 în ceea ce privește cel de-al treilea reclamant; USD 5.055.85 în ceea ce privește cel de-al treilea reclamant; USD 4.768.40 în ceea ce privește cel de-al treilea reclamant; USD 4.800.00 în ceea ce privește cel de-al treilea reclamant; USD 3.177.50 în ceea ce privește tatăl de-al treilea reclamant; USD 4.186.80.50 în ceea ce privește cel de-ul de-alt solicitant. 12. La 27 decembrie 1990, Curtea Comercială a adoptat o decizie oficială care specifică suma exactă care urmează să fie plătită de către debitorul din Dinari Iugoslavi („YUD”): YUD 2 139 la primul reclamant; YUD 2 031 la al doilea reclamant; YUD 2 062 la al treilea reclamant; YUD 2 041 la al patrulea reclamant; YUD 1 1157 la al șaselea solicitant; YUD 2 908 la al șaptelea solicitant; YUD 1 708 la al șaptelea solicitant; YUD 1 708 la al patrulea reclamant; YUD 2 041 la al șaptelea solicitant; YUD 1 157 la al șaselea solicitant; YUD 2 017 la al șaselea solicitant; YUD 2 010 la al șaptelea solicitant; YUD 1 708 la al șaptelea solicitant; YUD 1 945 la al XI-lea solicitant; YUD 1 956-ul solicitant; Toate sumele trebuiau plătite în termen de 15 zile de la data în care hotărârea Curții Comerciale a devenit finală. 13. La 12 februarie 1991, hotărârea Curții Comerciale a fost susținută de Curtea Înaltă Comercială (Viši privilegiedni sud Srbije) și astfel a devenit finală. 14. Reclamanții par să fi informat ulterior Curtea Comercială că ar fi dispus să accepte 40% din cererile lor în USD (a se vedea punctul 11 de mai sus). 15. La 13 martie 1996 și, respectiv, 28 august 2001, Curtea Municipală (Opštinski sud) din Vladičin Han a declarat moștenitorii legali ai tatălui lor al 12-lea, al 16-lea și al 17-lea. 16. La 13 decembrie 2004, reclamanții au trimis Curții Comerciale o scrisoare care solicită acces la dosar, o copie a deciziei oficiale de încheiere a procedurii de insolvență, dovedind că această decizie, în cazul în care a fost eliberată, a fost publicată în Gazettele Oficiale și o copie suplimentară a „paginii de acoperire” a dosarului cauzei indicând în mod specific că procedura s-a încheiat. 17. La 7 martie 2005 și 1 aprilie 2005, reclamanții s-au plâns la Curtea de Comerț și la Președintele Curții de Comerț. Ei au solicitat accelerarea procedurii și au remarcat că cazul era în suspensie de mai mult de 16 ani, dar că încă nu aveau să primească sumele acordate. 19. Se pare că toți ceilalți creditori din procedura de insolvență au îndeplinit creanțele de către debitor. 20. Guvernul a furnizat o copie a unui formular emis de Registrul Curții Comerciale, care conține, printre altele, data „27 decembrie 1990” lângă rubrica standard tipărită intitulată “la finalizarea tuturor activităților care decurg din procedura de insolvență”. 21. Articolele 209 și 210 au afirmat, printre altele, că simbolurile speciale trebuie plasate lângă numărul înregistrat al unui caz, indicând că procedura a fost încheiată. 22. Regulile din 2003 au abrogat Regulile din 1993 în iulie 2003 23. Articolele 236 și 237 din Regulile din 2003 corespund, în partea relevantă, textului menționat anterior la articolele 209 și 210 din Regulamentul din 1993. 24. În conformitate cu art. 146 din Legea privind compoziția, insolvența și lichidarea 1989 (Zakon o prinudnom poravnanju, stečaju i likvidaciji; publicată în Jurnalul Oficial al Republicii Socialiste Federale Iugoslavie - OG SFRY - nr. 84/89, precum și în Gazettea Oficială a Republicii Federale Iugoslavie - OG FRY - nos. 37/93 și 28/96) și art. 120 din ulteriorul Lege privind procedura de insolvență 2004 (Zakon o stečajom postupku; publicat în OG RS nr. 84/04), instanța de insolvență trebuie să plătească creditorii de oficiu în termen de 15 zile de la/immediat după ce decizia privind diviziunea activelor debitorului devine finală. 25. În conformitate cu art. 99 din Legea din 1989 și cu art. 73 din Legea din 2004, începând cu data instituției procedurii de insolvență, nu se poate încheia o procedură de executare separată în ceea ce privește principalele creanțe ale creditorilor, în timp ce orice astfel de procedură care ar putea fi în curs de desfășurare trebuie întreruptă. 26. În conformitate cu articolele 149 și 151 din Legea de 1989, precum și cu art. 125 din Legea de 2004, instanța de insolvență adoptă o decizie oficială privind „concluderea” (zaključenje) a procedurii de insolvență. Această decizie se publică în Jurnalul Oficial și se transmite organismului competent de înregistrare al statului. 27. art. 20 prevede că proprietatea poate fi achiziționată ex lege, printr-o tranzacție juridică, prin moștenire sau pe baza unei decizii emise de stat în conformitate cu legea. 28. art. 36 prevede că proprietatea decedatului va fi transferată ex lege moștenitorilor juridici, în momentul decesului. 29. art. 130 din Legea moștenirii din 1974 (Zakon o nasleשivanju, publicată în Jurnalul Oficial al Republicii Socialiste a Serbiei - OG SRS nos. 52/74, 1/80 și 25/82) și art. 212 § 1 din Legea moștenirii ulterioare din 1995 (Zakon o nasleשivanju, publicată în OG RS nr. 46/95) ambele prevede că proprietatea decedatului se transferă ex lege moștenitorilor juridici în momentul decesului. 30. art. 371 prevede că toate cererile vor deveni în termen (zastarevaju) în termen de zece ani, cu excepția cazului în care prezenta Lege prevede altfel. 31. art. 379 § 1 prevede, printre altele, că toate cererile recunoscute prin decizia finală a instanței trebuie să devină în termen de zece ani, inclusiv acele afirmații care altfel ar fi devenit în interval de timp într-o perioadă mai scurtă. 32. art. 360 § 3 prevede că instanța nu trebuie să ia în considerare dacă o anumită cerere este limitată la timp, cu excepția cazului în care și până când nu există o obiecție specifică a debitorului în acest sens. 33. Dispozițiile relevante ale prezentei acte sunt stabilite în hotărârea V.A.M. Serbia (nr. 39177/05, § 70, 13 martie 2007). 34. Dispozițiile relevante privind Curtea Serbiei și Muntenegru și succesiunea Uniunii de Stat a Serbiei și Muntenegru sunt prevăzute în hotărârea Matijašević c. Serbia (n. 23037/04, §§ 12, 13 și 16-25, 19 septembrie 2006).

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2010-10-05
0,94
CASE OF RAKIC AND OTHERS v. SERBIA
5. The applicants, Mr Slobodan Rakić (“the first applicant”), Mr Živorad Ivković (“the second applicant”), Mr Damjan Šapić (“the third applicant”), Mr Dragan Jevtić (“the fourth applicant”), Mr Darko Glišović (“the fifth applicant”), Mr Rad
CtEDO 2009-12-01
0,94
CASE OF VINCIC AND OTHERS v. SERBIA
5. The applicants, Ms Aleksandra Vinčić (“the first applicant”), Mr Damir Matić (“the second applicant”), Ms Dušica Obradović (“the third applicant”), Mr Aleksandar Kržić (“the fourth applicant”), Mr Ljubomir Božić (“the fifth applicant”),
CtEDO 2013-06-04
0,92
VUJISIĆ AND OTHERS v. MONTENEGRO
/07 P 12/03 and 153/03 17318/07 07/04/2007 Slavka LAKIĆEVIĆ (the thirteenth applicant) Serbian Kula Budislav MINIĆ and Radivoje ŠUKOVIĆ P 985/05 4,712 EUR 17358/07 07/04/2007 Milan LAKIĆEVIĆ (the fourteenth applicant) Serbian Sivac Budislav
CtEDO 2015-10-20
0,92
CASE OF MILENKOVIĆ AND VELJKOVIĆ v. SERBIA
THIRD SECTION CASE OF MILENKOVIĆ AND VELJKOVIĆ v. SERBIA (Applications nos. 7786/13 and 47972/13) JUDGMENT STRASBOURG 20 October 2015 This judgment is final but it may be subject to editorial revision. In the cases of Milenković and Veljkov
CtEDO 2021-12-16
0,91
KRSTIĆ v. SERBIA and 6 other applications
y evidence in support of their answers, as well as a copy of any new correspondence with the U.S. authorities concerning the applicants. APPENDIX No. Application no. Lodged on Applicant name Date of birth Place of residence Nationality Repr
Sursă