Decizia nr. 17412/07 Ranka VUJISI de la Muntenegru și alte 18 cereri (a se vedea lista anexată) Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A doua secțiune), ședința la 4 iunie 2013 în calitate de comitet compus din: Peer Lorenzen, președinte, András Sajó, Nebojša Vučinić, judecători și Françoise Elens-Pasos, grefier adjunct al secțiunii interioare, Având în vedere cererile depuse la 7 aprilie 2007, având în vedere declarațiile oficiale care acceptă o soluționare prietenoasă în ceea ce privește plângerile referitoare la accesul la o instanță, durata procedurii interne și lipsa unui remediu intern eficace în acest sens, după ce a deliberat, hotărăsc după cum urmează: Cei șase solicitanți din cazurile prezente au depus nouăzeci de cereri (al șaptelea reclamant a depus două cereri și al treilea reclamant a depus trei cereri) la 7 aprilie 2007 (pentru detalii suplimentare cu caracter personal, a se vedea anexa atașată). Toate acestea sunt reprezentate în fața Curții de către dl R. Šuković și dl B. Minić (care este, de asemenea, al 12-lea solicitant), avocații care practică în Bijelo Polje și, respectiv, Kolašin, cu excepția celui de-al 12-lea solicitant, care este reprezentat de dl R. Šuković singur. Guvernul Montenegrin (“Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dl Z. Pažin. Faptele cazurilor, astfel cum au fost prezentate de solicitanți, pot fi rezumate după cum urmează: Între 1997 și 2004, o serie de proceduri civile sau de executare au fost inițiate de către sau împotriva reclamanților. Între septembrie 2002 și mai 2006, reclamanții au depus cereri de compensare împotriva statului, menținând că dreptul lor la un proces a fost încălcat într-un timp rezonabil, deoarece procedurile de mai sus se desfășoară în acest moment. La 23 decembrie 2004, Tribunalul de Primă Instanță ( Osnovni sud ) în Bijelo Polje a hotărât parțial în favoarea celui de-al 12-lea reclamant la una dintre astfel de cereri de compensare, în baza articolului 11 din Legea de procedură civilă, a articolului 7 din Legea Curților și a articolului 6 din Convenție. Se pare că, la o dată neespecificată ulterior, statul a depus un recurs. Nu există informații în dosar privind rezultatul recursului. La 16 iunie 2005 și, respectiv, 2 iunie 2006, Tribunalul de Primă Instanță din Bijelo Polje a hotărât împotriva aceluiași reclamant în legătură cu alte două astfel de cereri de compensare, din cauza faptului că procedura pentru care lungimea a 12-a reclamantului a fost încheiată într-un timp rezonabil și că respectivul reclamant a contribuit la lungimea acesteia. La 26 iunie 2006, Curtea Supremă a emis un aviz juridic (pravni stav ) specificarea faptului că sistemul juridic național al Muntenegru nu are un remediu legal pentru încălcarea dreptului la un proces într-un timp rezonabil, că instanța din Muntenegru nu are competența de a decide în acest sens și că toți cei care au considerat că dreptul la un proces a fost încălcat într-un timp rezonabil ar putea depune o cerere la Curtea Europeană a Drepturilor Omului. Între 11 iulie 2006 și 5 octombrie 2006 Tribunalul de Primă Instanță din Bijelo Polje a hotărât că nu are competența de a decide asupra tuturor cererilor de compensare ale celorlalte reclamante și le-a respins. Aceste hotărâri au fost susținute de Înaltul Tribunal (Viši sud ) în Bijelo Polje până la 3 mai 2007. În acest sens, ambele instanțe au remis opinia juridică a Curții Supreme. La 1 februarie 2007 și, respectiv, 18 octombrie 2006, Curtea Înaltă din Bijelo Polje a anulat hotărârile de primă instanță emise la 16 iunie 2006 și la 2 iunie 2006 în ceea ce privește a douăsprezecea reclamantă și a respins afirmațiile sale, se bazează, de asemenea, pe respectivul aviz juridic. ) la Curtea Supremă având în vedere faptul că acest aviz a fost emis de această instanță. Se pare că procedura privind care lungimea primului, al doilea, al treilea, al patrulea, al cincilea și al șaselea reclamant s-a plâns și a unuia dintre procedurile cu privire la care lungimea a 12-a reclamantă este încă în așteptare. Toate celelalte proceduri au fost încheiate între iunie 2005 și decembrie 2010. COMPLAINTS Reclamanții s-au plâns în principal în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție cu privire la accesul lor la o instanță, deoarece instanța internă a refuzat să examineze cererile lor de compensare cu privire la fond. În conformitate cu articolele 6 § 1 și 13 din Convenție, reclamanții se plângeau în continuare cu privire la durata procedurilor civile și de executare inițiate anterior și la lipsa unei măsuri interne eficace în acest sens, precum și la echitatea și rezultatul acestor proceduri. Curtea consideră că, în conformitate cu art. 42 § 1 din Regulamentul Curții, cererile ar trebui să fie aderate, având în vedere situația lor de fapt și juridică similară. B. În ceea ce privește plângerile privind accesul la o instanță, durata procedurii interne și lipsa unui remediu intern eficace în acest sens Între 19 septembrie 2012 și 26 septembrie 2012, Curtea a primit declarații de soluționare prietenoase semnate de părțile în temeiul cărora reclamanții au convenit să renunțe la orice nouă plângeri împotriva Muntenegru în ceea ce privește faptele care dau naștere la plângeri referitoare la accesul la o instanță, la durata procedurii interne și la lipsa unei măsuri interne eficace în acest sens împotriva unei întreprinderi ale Guvernului de a plăti fiecare dintre acestea ex gratia (per reclamant și nu pe cerere) sumele specificate în tabelul adăugat pentru a acoperi orice daune, care includ costuri și cheltuieli, precum și orice impozit care poate fi taxabil pentru solicitanți. Aceste sume vor fi plătite în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte. În cazul în care aceste sume nu au fost plătite în termenul de trei luni, guvernul s-a angajat să plătească dobânzi simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale. Aceste plăți vor constitui rezoluția finală a plângerilor pe calea Curții Europene a Drepturilor Omului. Curtea ia notă de soluționarea prietenoasă atinsă între părți. Este convinsă că soluționarea se bazează pe respectul drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale, și nu găsește motive pentru a justifica o examinare continuă a acestor plângeri. Având în vedere cele de mai sus, este necesar să se scoată aceste plângeri din listă. C. În ceea ce privește echitatea și rezultatul procedurii interne Curtea constată că procedura internă în ceea ce privește care echitatea și rezultatul primului, al doilea, al treilea, al cincilea, al cincilea și al șaselea reclamant s-a plâns și unul din procedurile în ceea ce privește care este de lungimea celei de-a 12-a reclamante, sunt încă în așteptare. Prin urmare, plângerile lor în acest sens sunt prematuri. 1 și 4 din Convenție pentru neepuizarea căilor interne de recurs. Având în vedere toate materialele în posesia sa și în măsura în care chestiunile reclamate sunt în competența sa, Curtea constată că plângerile celor de la al șaptelea, a optulea, a noua, a zecea, a unsprezece, a treia, a șasea, a șasea, a șasea, a reclamanților cu privire la echitatea și la rezultatul procedurii încheiate nu dezvăluie nicio apariție a unei încălcări a drepturilor și a libertăților prevăzute în Convenția sau în Protocolele sale. Rezultă că această parte a cererilor este evident nefondată și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 §§ 3 a) și 4 din Convenție. Din aceste motive, Curtea decide în unanimitate să se alăture cererilor; de a ataca plângerile în ceea ce privește accesul la o instanță, durata procedurii interne și lipsa unui remediu intern eficace în acest sens din lista de cazuri în conformitate cu art. 39 din Convenție. Declară restul cererilor inadmisibil. Françoise Elens-Pasos Peer Lorenzen Președinte adjunct grefier interimar Apendicele nr. Logat pe numele reclamantului Locul de reședință Reprezentat prin numărul de caz în fața instanțelor interne Valoarea de decontare a prietenului 17412/07 07/04/2007 Ranka VUJISI 17429/07 07/04/2007 Vukašin VUJISI 4.712 EUR 17367/07 07/04/2007 Nedeljko KADI Budislav MINIδ și Radivoje ŠUKOVIδ P 1011/05 4.712 EUR 17402/07 07/04/2007 Slavka RAKOČEVI (a noua solicitantă) Montenegrin Nikšić Budislav MINIć și Radivoje ŠUKOVI P 1022/05 4.712 EUR 1742/07 07/04/2007 Dragica RAJKOVI (a zecea solicitantă) Montenegrin Podgorica Budislav MINI și Radivoje ŠUKOVI P 906/05 4.712 EUR 17447/07 07/2007 Duška NOVAKOVI (a zecea solicitantă) Montenegringrin Podgorica Budislav MINIδ și Radivoje ŠUKOVI P 116/06 4.712 EUR 17350/07 07/04/2007 Budislav MINIδ (al 12-lea solicitant) Montenegrin Kolašin Radivoje ŠUKOVI P 240/06 5.55 EUR 17343/07 P 1023/05 17346/07 P 12/03 și 153/03 17318/07 07/04/2007 Slavka LAKI (al patrulea reclamant) Sârb Sivac Budislav MINI îi și Radivoje ŠUKOVII Š106/05 4,712 EUR 17383/07 07/04/2007 Slavica BULATOVI (al șaptelea solicitant) Muntenegren Belgrad Budislav MINI își Radivoje ŠUKOVII P 1024/05 4,712 EUR 17417/07 07/04/2007 Duška POP MANI (al șaptelea solicitant) Sârb Belgrad Budislav MINI
Application no. 17412/07
Ranka VUJISIĆ against Montenegro
and 18 other applications
(see list appended)
The European Court of Human Rights (Second Section), sitting on 4
June 2013 as a Committee composed of:
Peer Lorenzen,
President,
András Sajó,
Nebojša Vučinić,
judges,
and Françoise Elens-Passos,
Acting Deputy Section Registrar,
Having regard to the above applications lodged on 7 April 2007,
Having regard to the formal declarations accepting a friendly settlement in respect of the complaints relating to the access to a court, the length of the domestic proceedings and the lack of an effective domestic remedy in that regard,
Having deliberated, decides as follows:
FACTS AND PROCEDURE
The sixteen applicants in the present cases lodged nineteen applications (the seventh applicant lodged two applications and the twelfth applicant lodged three applications) on 7 April 2007 (for additional personal details see the attached Annex). They are all represented before the Court by Mr R. Šuković and Mr B. Minić (who is also the twelfth applicant), lawyers practising in Bijelo Polje and Kolašin, respectively, except for the twelfth applicant himself, who is represented by Mr R. Šuković alone.
The Montenegrin Government (“the Government”) were represented by their Agent, Mr Z. Pažin.
The facts of the cases, as submitted by the applicants, may be summarised as follows:
Between 1997 and 2004 a number of civil or enforcement proceedings were initiated by or against the applicants.
Between September 2002 and May 2006 the applicants filed compensation claims against the State, maintaining that their right to a trial within a reasonable time had been violated, as the above proceedings were still ongoing at the time.
On 23 December 2004 the Court of First Instance (
Osnovni sud
) in Bijelo Polje ruled partly in favour of the twelfth applicant upon one of such compensation claims, relying on Article 11 of the Civil Proceedings Act, Article 7 of the Courts Act, and Article 6 of the Convention. It would appear that on an unspecified date thereafter the State filed an appeal. There is no information in the case file as to the outcome of the appeal.
On 16 June 2005 and 2 June 2006, respectively, the Court of First Instance in Bijelo Polje ruled against the same applicant upon two other such compensation claims on the grounds that the proceedings in respect of which length the twelfth applicant had complained of were concluded within a reasonable time and that the said applicant had contributed to the length thereof.
On 26 June 2006 the Supreme Court issued a legal opinion (
pravni stav
) specifying that the national legal system of Montenegro did not have a legal remedy for violations of the right to a trial within a reasonable time, that the courts in Montenegro had no jurisdiction to rule on the matter and that all those who considered that their right to a trial within a reasonable time had been violated could lodge an application with the European Court of Human Rights.
Between 11 July 2006 and 5 October 2006 the Court of First Instance in Bijelo Polje decided it had no jurisdiction to rule on all the other applicants’ compensation claims and rejected them. These decisions were upheld by the High Court (
Viši sud
) in Bijelo Polje by 3 May 2007. In so doing both courts referred to the Supreme Court’s legal opinion.
On 1 February 2007 and 18 October 2006, respectively, the High Court in Bijelo Polje quashed the first-instance judgments issued on 16 June 2006 and 2 June 2006 in respect of the twelfth applicant and rejected his claims, also relying on the said legal opinion.
The applicants did not attempt to make use of an appeal on points of law (
revizija
) to the Supreme Court in view of the fact that the said opinion was issued by that very court.
It would appear that the proceedings in respect of which length the first, second, third, fourth, fifth and sixth applicants complained of, and one of the proceedings in respect of which length the twelfth applicant complained of, are still pending. All the other proceedings were concluded between June 2005 and December 2010.
The applicants primarily complained under Article 6 § 1 of the Convention about their access to a court in that the domestic courts refused to examine their compensation claims on the merits. Under Articles 6 § 1 and 13 of the Convention the applicants further complained about the length of previously initiated civil and enforcement proceedings and the lack of an effective domestic remedy in that respect, as well as about the fairness and outcome of these proceedings.
The Court considers that, in accordance with Rule 42 § 1 of the Rules of Court, the applications should be joined, given their similar factual and legal background.
Between 19 September 2012 and 26 September 2012 the Court received friendly settlement declarations signed by the parties under which the applicants agreed to waive any further claims against Montenegro in respect of the facts giving rise to the complaints relating to the access to a court, the length of the domestic proceedings and the lack of an effective domestic remedy in that regard against an undertaking by the Government to pay each of them
ex gratia
(per applicant and not per application) the amounts specified in the appended table to cover any and all damage, which includes costs and expenses, plus any tax that may be chargeable to the applicants.
These sums will be payable within three months from the date of notification of the decision taken by the Court. In the event of failure to pay these sums within the said three-month period, the Government undertook to pay simple interest on it, from expiry of that period until settlement, at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points. These payments will constitute the final resolution of the complaints pending before the European Court of Human Rights.
The Court takes note of the friendly settlement reached between the parties. It is satisfied that the settlement is based on respect for human rights as defined in the Convention and its Protocols and finds no reasons to justify a continued examination of the said complaints.
In view of the above, it is appropriate to strike these complaints out of the list.
C. As regards the fairness and the outcome of the domestic proceedings
The Court notes that the domestic proceedings in respect of which fairness and outcome the first, second, third, fourth, fifth and sixth applicants complained of, and one of the proceedings in respect of which length the twelfth applicant complained of, are still pending. Their complaints in this regard are therefore premature. It follows that these complaints must be rejected under Article
35 §§
1 and
4 of the Convention for non-exhaustion of domestic remedies.
In the light of all the material in its possession, and in so far as the matters complained of are within its competence, the Court finds that the seventh, eighth, ninth, tenth, eleventh, twelfth, thirteenth, fourteenth, fifteenth and sixteenth applicants’ complaints about the fairness and the outcome of the proceedings which had been concluded do not disclose any appearance of a violation of the rights and freedoms set out in the Convention or its Protocols. It follows that this part of the applications is manifestly ill-founded and must be rejected in accordance with Article 35 §§ 3 (a) and 4 of the Convention.
For these reasons, the Court unanimously
Decides
to join the applications;
Decides
to strike the complaints in respect of the access to a court, the length of the domestic proceedings and the lack of an effective domestic remedy in that regard out of its list of cases in accordance with Article
39 of the Convention.
Declares the remainder of the applications inadmissible.
Françoise Elens-Passos
Peer Lorenzen
Acting Deputy Registrar
President
Appendix
No.
Application
no.
Lodged on
Applicant’s name
Nationality
Place of residence
Represented by
Case number before the domestic courts
Friendly
settlement amount
17412/07
07/04/2007
Ranka VUJISIĆ
(the first applicant)
Montenegrin
Kolašin
Budislav MINIĆ and Radivoje ŠUKOVIĆ
17314/07
07/04/2007
Dragica VUJISIĆ
(the second applicant)
Serbian
Belgrade
Budislav MINIĆ and Radivoje ŠUKOVIĆ
17429/07
07/04/2007
Vukašin VUJISIĆ
(the third applicant)
Montenegrin
Kolašin
Budislav MINIĆ and Radivoje ŠUKOVIĆ
17435/07
07/04/2007
Viktor VUJISIĆ
(the fourth applicant)
Montenegrin
Kolašin
Budislav MINIĆ and Radivoje ŠUKOVIĆ
17440/07
07/04/2007
Miroslav ŠUKOVIĆ
(the fifth applicant)
Montenegrin
Podgorica
Budislav MINIĆ and Radivoje ŠUKOVIĆ
17367/07
07/04/2007
Nedeljko KADIĆ
(the sixth applicant)
Montenegrin
Kolašin
Budislav MINIĆ and Radivoje ŠUKOVIĆ
17356/07
07/04/2007
Veselin ŠĆEPANOVIĆ
(the seventh applicant)
Montenegrin
Podgorica
Budislav MINIĆ and Radivoje ŠUKOVIĆ
17352/07
17395/07
07/04/2007
Danka STANIŠIĆ
(the eighth applicant)
Montenegrin
Danilovgrad
Budislav MINIĆ and Radivoje ŠUKOVIĆ
17402/07
07/04/2007
Slavka RAKOČEVIĆ
(the ninth applicant)
Montenegrin
Nikšić
Budislav MINIĆ and Radivoje ŠUKOVIĆ
17424/07
07/04/2007
Dragica RAJKOVIĆ
(the tenth applicant)
Montenegrin
Podgorica
Budislav MINIĆ and Radivoje ŠUKOVIĆ
17447/07
07/04/2007
Duška NOVAKOVIĆ
(the eleventh applicant)
Montenegrin
Podgorica
Budislav MINIĆ and Radivoje ŠUKOVIĆ
17350/07
07/04/2007
Budislav MINIĆ
(the twelfth applicant)
Montenegrin
Kolašin
Radivoje ŠUKOVIĆ
17343/07
17346/07
P 12/03 and 153/03
17318/07
07/04/2007
Slavka LAKIĆEVIĆ
(the thirteenth applicant)
Serbian
Kula
Budislav MINIĆ and Radivoje ŠUKOVIĆ
17358/07
07/04/2007
Milan LAKIĆEVIĆ
(the fourteenth applicant)
Serbian
Sivac
Budislav MINIĆ and Radivoje ŠUKOVIĆ
17383/07
07/04/2007
Slavica BULATOVIĆ
(the fifteenth applicant)
Montenegrin
Belgrade
Budislav MINIĆ and Radivoje ŠUKOVIĆ
17417/07
07/04/2007
Duška POP MANIĆ
(the sixteenth applicant)
Serbian
Belgrade
Budislav MINIĆ and Radivoje ŠUKOVIĆ