CtEDO 31.10.2007 Auto

CASE OF M.M. AGAINST THE NETHERLANDS

RESPONDENT
NLD
HOTĂRÂRE
31.10.2007
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2007
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF M.M. AGAINST THE NETHERLANDS (CtEDO, 2007)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2007)130 [1] Execuția hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului M.M. împotriva Țărilor de Jos (domanda nr. 39339/98, hotărârea din 8 aprilie 2003, finală la 24 septembrie 2003) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”); având în vedere hotărârea transmisă de Curte comitetului după ce a devenit finală; reamintind că încălcarea Convenției constatate de Curte în acest caz se referă la intercepția ilegală a conversațiilor telefonice ale reclamantului, de către o persoană privată cu ajutorul poliției (violația articolului 8) (a se vedea detaliile din apendicele); după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației Țărilor de Jos în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție de a se conforma hotărârii; după examinarea informațiilor furnizate de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; Având în vedere faptul că, în termenul stabilit, Statul pârât a plătit reclamantului satisfacția echitabilă prevăzută în hotărâre (a se vedea detaliile din apendice), reamintind că constatarea încălcărilor de către Curte necesită, mai mult și mai mult decât plata justă a satisfăcării acordate în hotărâre, adoptarea statului contestat, dacă este cazul, de - măsuri individuale pentru a pune capăt încălcărilor și șterge consecințele acestora în vederea realizării, în măsura posibilului, a restabiliției în integritate; și - măsuri generale pentru prevenirea încălcărilor noi și similare; DECLARE, după examinarea măsurilor luate de Statul pârât (a se vedea apendicele), care și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în acest caz, DECIDE să încheie examinarea acestui caz. Apendicele la Rezoluția CM/ResDH(2007)130 Informații privind măsurile de respectare a hotărârii în cazul M.M. împotriva rezumatului de caz introductiv Țărilor de Jos Acest caz se referă la intercepția ilegală a anumitor conversații telefonice ale reclamantului de către o persoană privată cu ajutorul poliției care, în 1993, a sugerat că persoana privată în cauză leagă un înregistrator de casetă la telefonul ei, a efectuat conexiunea și a furnizat instrucțiuni de funcționare. Reclamantul a fost în cele din urmă condamnat la 28 aprilie 1994 de Curtea de Apel la suspendarea de 4 luni de închisoare și la o amendă pentru mai multe infracțiuni. Conversațiile telefonice înregistrate nu au fost invocate ca probe, dar au fost constatate că acestea nu sunt ilegale atât de către Curtea de Apel, cât și de către Curtea Supremă. Curtea Europeană a considerat că au existat interferențe de către o autoritate publică și că această interferență nu a fost „în conformitate cu legea”, condițiile în vigoare în momentul respectiv privind interceptarea telefonică care nu a fost îndeplinită în acest caz (violația articolului 8). Plăți plătite la 000 € 03/12/2003 b) Măsuri individuale Înregistrările și transcripțiile acestora nu mai sunt în posesia autorităților Țărilor de Jos. II. Măsuri generale Având în vedere efectul direct al hotărârilor Curții Europene în Țările de Jos, toate autoritățile în cauză trebuie să își alinieze practicile la prezenta hotărâre, respectând strict condițiile stabilite de legislația Țărilor de Jos pentru interceptarea conversațiilor telefonice. În acest scop, hotărârea a fost publicată în mai multe reviste juridice din Țările de Jos ( NJCM-Bulletin 2003, 654; NJB 2003, 18; și EHRC 2003, 45 ), și a fost adusă la atenția tuturor instanțelor și procurorilor publici. III. Concluzii statului contestat Guvernul consideră că măsurile adoptate au remediat în deplină măsură consecințele pentru reclamantul(ele) de încălcare a Convenției constatate de Curtea Europeană în acest caz, că aceste măsuri vor preveni încălcări noi și similare și că Țările de Jos au respectat astfel obligațiile lor în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție [1]. Adoptată de Comitetul de Miniștri la 31 octombrie 2007 la a 1007-a ședință a Deputaților Miniștri

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2007-06-20
0,97
CASE OF BAARS AGAINST THE NETHERLANDS
Resolution CM/ResDH(2007)85 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights Baars against the Netherlands (Application No. 44320/98, judgment of 28 October 2003, final on 28 January 2004) The Committee of Ministers, unde
CtEDO 2010-09-15
0,96
CASE OF MEULENDIJKS AGAINST THE NETHERLANDS
Resolution CM/ResDH(2010)132 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights Meulendijks against the Netherlands (Application No. 34549/97, judgment of 14 May 2002, final on 14 August 2002) The Committee of Ministers, un
CtEDO 2010-09-15
0,96
CASE OF A.B. AGAINST THE NETHERLANDS
Resolution CM/ResDH(2010)103 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights A.B. against the Netherlands (Application No. 37328/97, judgment of 29 January 2002, final on 29 April 2002) The Committee of Ministers, under
CtEDO 2010-09-15
0,96
CASE OF VAN VONDEL AGAINST THE NETHERLANDS
Resolution CM/ResDH(2010)105 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights Van Vondel against the Netherlands (Application No. 38258/03, judgment of 25 October 2007, final on 25 January 2008) The Committee of Ministers
CtEDO 2007-10-31
0,96
CASE OF CILIZ AGAINST THE NETHERLANDS
Resolution CM/ResDH(2007)129 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights Ciliz against the Netherlands (Application No. 29192/95, judgment of 11/07/2000) The Committee of Ministers, under the terms of Article 46, par
Sursă