CASE OF VAN VONDEL AGAINST THE NETHERLANDS
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken for the execution of the undertakings attached to the solution of the case
CASE OF VAN VONDEL AGAINST THE NETHERLANDS (CtEDO, 2010)
Rezoluția CM/ResDH(2010)105 [1] Execuția hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului, Van Vondel, împotriva Țărilor de Jos (Doc. nr. 38258/03, hotărârea din 25 octombrie 2007, finală la 25 ianuarie 2008) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”); având în vedere hotărârea transmisă de Curte comitetului după ce a devenit finală; reamintind că încălcarea Convenției constatată în acest caz se referă la interceptarea conversațiilor telefonice ale reclamantului de către o persoană privată cu ajutorul poliției fără o bază juridică (violația articolului 8) (a se vedea detaliile din apendicele); după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației sale în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție de a se conforma hotărârii; după examinarea informațiilor furnizate de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; reamintind că o constatare a încălcărilor de către Curte necesită, depășită și mai mult, plata unei simple satisfacții acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea statului contestat, dacă este cazul: - a măsurilor individuale pentru a pune capăt încălcărilor și șterge consecințele acestora, astfel încât să atingă, cât mai mult posibil, restabilio în integritate; și - de măsuri generale, care împiedică încălcări similare; DECLARE, care au examinat măsurile luate de Statul pârât (a se vedea apendicele), care și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în acest caz și DECIDES pentru a închide examinarea acestui caz. Apendicele la Rezoluția CM/ResDH(2010)105 Informații privind măsurile de respectare a hotărârii în cazul Van Vondel împotriva Țărilor de Jos Acest caz se referă la o încălcare a dreptului de a respecta viața privată și corespondența reclamantului, un ofițer de poliție, din cauza interceptării ilegale a anumitor conversații telefonice de către o persoană privată cu ajutorul poliției (violația articolului 8). În ianuarie 1996 au fost înființate proceduri penale împotriva reclamantului de perjuri pe baza declarațiilor pe care le-a făcut sub jurământ înainte de o anchetă parlamentară în octombrie 1995. Pe lângă ancheta parlamentară, o echipă specială a Departamentului Național de Investigații Penale (Rijksrecherche ) a efectuat, în 1995, o anchetă internă de constatare a faptelor cu privire la metodele de operare ale Serviciului Regional de Informații Penale, pentru care reclamantul a lucrat între 1989 și 1994. În cursul acestei anchete de constatare, au fost efectuate înregistrări secrete de conversații telefonice între un anumit dl R. și solicitant. Unele părți din aceste înregistrări au fost utilizate, printre altele, La 5/03/2002 Curtea de Apel a condamnat reclamantul de perjuri înaintea anchetei parlamentare și a încercat în mod repetat să intimideze martorul (potențial) dl R. El l-a condamnat la trei luni de închisoare, suspendat timp de doi ani. Curtea a considerat că, deși înregistrările au fost efectuate în mod voluntar de către și pe inițiativa persoanei în cauză, echipamentele au fost furnizate de autoritățile care, în cel puțin o ocazie, i-au dat instrucțiuni specifice cu privire la informațiile care ar trebui obținute de la solicitant. Curtea a remarcat că poliția desfășoară o anchetă internă în vederea stabilirii faptelor referitoare la anumite metode de anchetă și că, în acest context specific, acestea nu au fost autorizate de lege să utilizeze anumite competențe de investigare, cum ar fi înregistrarea secretă a conversațiilor (telefon). Curtea Europeană nu a pronunțat nicio atribuire pentru o justă satisfacție, deoarece reclamantul nu a prezentat nicio reclamație La 10/02/2009 Curtea Supremă a redus termenul condiționat de închisoare la două luni în acțiunea revizuită după hotărârea Curții. În plus, înregistrările și tranșurile conversațiilor telefonice nu mai sunt în dosarul reclamantului. Prin urmare, nu a fost considerată necesară nicio altă măsură individuală de către Comitetul de Miniștri. II. Măsuri generale Cazul prezintă similarități cu cele ale M.M. (a se vedea Rezoluția CM/ResDH(2007)130 adoptată la 31/10/2007), care se referă, de asemenea, la interceptări telefonice ilegale de către o persoană privată cu ajutorul poliției, dar în contextul unei anchete penale. Întrucât incidentul din acest caz a fost izolat, autoritățile olandeze nu consideră necesar să modifice legea existentă sau să creeze o bază juridică specială pentru utilizarea și înregistrarea conversațiilor telefonice într-o anchetă de constatare a faptelor. Autoritățile olandeze au considerat că, având în vedere efectul direct al hotărârilor Curții în Țările de Jos, se preconizează că toate instanțele și autoritățile în cauză își aliniază practicile cu cerințele prevăzute la art. 8 din Convenția, pe măsură ce iese din prezenta hotărâre și să respecte strict condițiile stabilite de legislația Țărilor de Jos privind interceptarea conversațiilor telefonice. În acest scop, hotărârea Curții a fost publicată în diferite jurnale juridice (Cazurile europene pentru drepturile omului , 2007/145, pp.1413-17; Rechtspraak van de Week, 2008/93, p.56; Nederlands Juristenblad, 2007, p. 2171), a fost trimisă în instanțe și a fost menționată în cartea Actualiteiten Zakboek Strafvording voor de opsporingsambtenaar (2008), precum și în manualul privind investigațiile penale speciale ( Handboek bijzondere opsporingsbevoegdheden) care este utilizat în formarea ofițerilor de poliție. III. Concluzii statului contestat Guvernul consideră că măsurile luate au remediat pe deplin consecințele pentru reclamantul încălcării Convenției constatate de Curtea Europeană în acest caz, că aceste măsuri vor preveni încălcări similare și că Țările de Jos au respectat astfel obligațiile lor în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție [1]. Adoptată de Comitetul de Miniștri la 15 septembrie 2010 la a 1092-a ședință a Deputaților Miniștri.