CtEDO 31.10.2007 Auto

AFFAIRE PELLEGRINI CONTRE L'ITALIE

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
31.10.2007
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2007
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE PELLEGRINI CONTRE L'ITALIE (CtEDO, 2007)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2007)126 [1] Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Pellegrini împotriva Italiei (Cercetarea nr. 30882/96, Hotărârea din 20 iulie 2001, definitivă la 20 octombrie 2001) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede monitorizarea de către Comitet a executării hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare "Convenția" și "Curtea," având în vedere hotărârea transmisă Comitetului de către Curte după încheierea acesteia Reamintind că încălcarea convenției constatată de Curte în această cauză privește încălcarea dreptului recurentei la un proces echitabil din cauza lipsei de control, de către instanțele italiene, al echității unei proceduri ecleziastice a cărei executare a fost solicitată (a se vedea detaliile din anexă); Întrucât a invitat guvernul statului pârât să îl informeze cu privire la măsurile luate ca urmare a hotărârii Curții, având în vedere obligația Italiei de a se conforma acesteia în conformitate cu art. 46 alineatul (1) din Convenția care a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție S-a asigurat că statul pârât a plătit reclamantului satisfacția echitabilă prevăzută în hotărâre (a se vedea detaliile din anexă), reamintind că constatările privind încălcarea de către Curte impun, pe lângă plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar - măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să șteargă consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare; DECLARIE, după examinarea măsurilor luate de statul pârât (a se vedea anexa) și având în vedere decizia adoptată în cadrul celei de-a 871-a reuniuni a Delegaților miniștrilor (24 februarie 2004), pe care și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în prezenta cauză și DECIDE de a închide examinarea. Anexă la Rezoluția CM/ResDH(2007)126 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârii în cauza Pellegrini împotriva Italiei Rezumatul introductiv al cauzei Cazul se referă la încălcarea dreptului recurentei la un proces echitabil din cauza faptului că instanțele italiene nu și-au îndeplinit obligația de a se asigura, înainte de a acorda exequatur în 1991 în cazul unei hotărâri de nulitate a căsătoriei pronunțate de Rota Romană, că, în cadrul procedurii ecleziastice, recurenta a beneficiat de un proces echitabil (încălcarea articolului 6 alineatul1). Într-adevăr, procedura ecleziastică nu respectase principiul contradictoriui, întrucât reclamanta nu fusese informată în detaliu cu privire la cererea de declarare a nulității formulată de soțul ei nu a avut acces la dosarul procedurii, inclusiv la observațiile procurorului general, la declarațiile martorilor și la textul integral al hotărârii nu a fost asistată de un avocat și nu a fost informată cu privire la posibilitatea de a fi asistată de un avocat. Plata satisfacției echitabile și măsuri individuale Detalii privind satisfacția echitabilă Prejudiciul material Prejudiciul moral Taxa și cheltuielile de judecată Total 000 000 ITL 253 940 ITL 253 940 ITL plătit la 13/02/2002 ; dobânzi de întârziere plătite la 11/12/2003 b) Măsuri individuale Ca urmare a încălcării constatate de Curte, recurenta și-a pierdut dreptul la o pensie alimentară deoarece căsătoria a fost anulată în loc să ajungă la un divorț. La 19/06/2000, aceasta a ajuns totuși la un acord cu fostul ei soț și a renunțat la procedurile inițiate pentru recunoașterea dreptului său la o pensie alimentară. Curtea a respins cererea de daune materiale în măsura în care recurenta nu a precizat dacă acordul cu fostul său soț acoperea suma pe care o solicita Curții pentru perioada în care plata pensiei fusese suspendată. II. Măsuri generale Legislația aplicabilă în Italia prevede în mod explicit, ca condiție prealabilă pentru o decizie de exequatur privind verificarea faptului că drepturile la apărare ale părților au fost recunoscute într-un mod compatibil cu principiile fundamentale ale dreptului italian (proceduri în anulare a căsătoriei) (a se vedea §§ 31-32 din hotărâre). Conform rapoartelor privind jurisprudența relevantă prezentate de autoritățile italiene, dispozițiile care prevăd controlul obligatoriu al echității procedurilor pentru care se solicită procedura de exequatur sunt în mod normal respectate în practică de instanțele competente și, prin urmare, încălcarea constatată în acest caz pare să aibă un caracter ocazional și izolat. Cu toate acestea, pentru a preveni orice nouă încălcare similară, hotărârea a fost trimisă președintelui Curții de Casație și Curții de Apel, precum și procurorilor generali la aceste Curți, însoțită de o circulară care atrage atenția asupra chestiunilor ridicate de Curte. Hotărârea a fost, de asemenea, publicată în italiană și comentată în mai multe reviste juridice italiene, în special în Suplimentul de drept . (Guida al diritto) al cotidianului Il Sole 24 Ore, n. 35 din 15/09/2001. III. Concluziile statului pârât Având în vedere cele de mai sus, guvernul consideră că măsurile luate vor preveni noi încălcări similare în viitor și, prin urmare, Italia și-a îndeplinit obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 31 octombrie 2007 cu ocazia celei de a 1007-a reuniuni a delegaților miniștrilor

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2008-06-25
0,96
AFFAIRE K. CONTRE L'ITALIE
Résolution CM/ResDH(2008)46 [1] Exécution de l'arrêt de la Cour européenne des Droits de l'Homme K. contre l'Italie (Requête n o 38805/97, arrêt du 20 juillet 2004, définitif le 15 décembre 2004) Le Comité des Ministres, en vertu de l'artic
CtEDO 2008-06-25
0,96
AFFAIRE OSU CONTRE L'ITALIE
Résolution CM/ResDH(2008)49 [1] Exécution de l'arrêt de la Cour européenne des Droits de l'Homme Osu contre l'Italie (Requête n o 36534/97, arrêt du 11 juillet 2002, définitif le11 octobre 2002) Le Comité des Ministres, en vertu de l'articl
CtEDO 2009-09-30
0,96
AFFAIRE MATTOCCIA CONTRE L'ITALIE
Résolution CM/ResDH(2009)85 [1] Exécution de l'arrêt de la Cour européenne des droits de l'homme Mattoccia contre Italie (Requête n o 23969/94, arrêt du 25 juillet 2000) Le Comité des Ministres, en vertu de l'article 46, paragraphe 2, de la
CtEDO 2008-06-25
0,96
AFFAIRE SAGGIO CONTRE L'ITALIE
Résolution CM/ResDH(2008)52 [1] Exécution de l'arrêt de la Cour européenne des Droits de l'Homme Saggio contre l'Italie (Requête n o 41879/98, arrêt du 25 octobre 2001, définitif le 25 janvier 2002) Le Comité des Ministres, en vertu de l'ar
CtEDO 2008-06-25
0,96
AFFAIRE N.F. CONTRE L'ITALIE
Résolution CM/ResDH(2008)48 [1] Exécution de l'arrêt de la Cour européenne des Droits de l'Homme N.F. contre l'Italie (Requête n o 37119/97, arrêt du 2 août 2001, définitif le 12 décembre 2001) Le Comité des Ministres, en vertu de l'article
Sursă