CtEDO 25.06.2008 Auto

AFFAIRE N.F. CONTRE L'ITALIE

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
25.06.2008
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt.
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2008
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE N.F. CONTRE L'ITALIE (CtEDO, 2008)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2008)48 [1] Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului N.F. împotriva Italiei (Cercetarea nr. 37119/97, Hotărârea din 2 august 2001, definitivă la 12 decembrie 2001) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "Convenția" și "Curtea," având în vedere hotărârea transmisă Comitetului de către Curte după încheierea acesteia Reamintind că încălcarea convenției constatată de Curte în această cauză privește interferența ilicită, în libertatea de asociere a unui magistrat, acesta din urmă fiind supus unei sancțiuni disciplinare din cauza apartenenței sale la francmasoneria pe o bază legală care nu era suficient de clară, precisă și previzibilă (încălcarea articolului 11) (a se vedea detaliile din anexă); Întrucât a invitat guvernul statului pârât să îl informeze cu privire la măsurile luate ca urmare a hotărârii Curții, având în vedere obligația Italiei de a se conforma acesteia în conformitate cu art. 46 alineatul (1) din Convenția care a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție S-a asigurat că statul pârât a plătit reclamantului satisfacția echitabilă prevăzută în hotărâre (a se vedea detaliile din anexă), reamintind că constatările privind încălcarea de către Curte impun, pe lângă plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar - măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să șteargă consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare; DECLARIE, după examinarea măsurilor luate de statul pârât (a se vedea anexa), că și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în prezenta cauză și DECIDE de a închide examinarea. Anexă la Rezoluția CM/ResDH(2008)48 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârii în cauza N.F. împotriva Italiei Rezumatul introductiv al cauzei Acest caz se referă la o interferență ilicită în libertatea de asociere a reclamantului, magistrat al statului său. În 1994, Consiliul Superior al Magistraturii (C.S.M.) i-a aplicat o sancțiune disciplinară (și anume un avertisment) din cauza afilierii sale la francmasoneria în perioada martie 1991-noiembrie 1992. Curtea Europeană a considerat că temeiul juridic al sancțiunii, și anume art. 18 din Decretul regal nr. 511 din 1946, coroborat cu o directivă din 1990 a CSM, nu era suficient de clar, precis și previzibil (încălcarea articolului 11) Plata satisfacției echitabile și măsuri individuale Detalii ale satisfacției echitabile Prejudiciul material Prejudiciul moral proaspete și cheltuieli de judecată Total 000 000 ITL 312 012 ITL 312 012 ITL plătit la 13/03/2002 b) Măsuri individuale În 2003, Consiliul Superior al Magistraturii a decis, constatând că dreptul italian nu permite redeschiderea sau revizuirea procedurilor disciplinare, să se adauge hotărârea Curții Europene în dosarul profesional al reclamantului. În ceea ce privește eventualele alte consecințe negative ale constatării încălcării Convenției europene privind cariera reclamantului, se pare că refuzul de a acorda, în 2000, o promovare reclamantului a fost anulat de către Tribunalul Regional Administrativ. În urma acestei decizii, Consiliul Superior al Magistraturii a aprobat progresul reclamantului în carieră începând cu octombrie 2000, pe baza unei evaluări aprofundate a competențelor profesionale ale reclamantului. O nouă directivă a fost adoptată în 1993, care a indicat în mod clar incompatibilitatea dintre funcțiile de magistrat și apartenența la francmasoneria. Hotărârea Curții Europene a fost adusă în atenția autorităților judiciare competente și a fost publicată și în Italia în revistele juridice Il Foro Italiano 11 din 2001) și Guida al Diritto 39 din 13/10/2001) și pe internet (www.dirittiuomo.it III. Concluziile statului pârât Guvernul consideră că măsurile luate au remediat în totalitate consecințele încălcării convenției constatate de Curtea Europeană în acest caz, că aceste măsuri vor preveni noi încălcări similare și, prin urmare, Italia și-a îndeplinit obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul miniștrilor la 25 iunie 2008 în cea de-a 1028-a ședință a delegaților miniștrilor

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2008-06-25
0,98
AFFAIRE MAESTRI CONTRE L'ITALIE
Résolution CM/ResDH(2008)47 [1] Exécution de l'arrêt de la Cour européenne des Droits de l'Homme Maestri contre l'Italie (Requête n o 39748/98, arrêt du 17 février 2004, Grande Chambre) Le Comité des Ministres, en vertu de l'article 46, par
CtEDO 2008-06-25
0,96
AFFAIRE ROJAS MORALES CONTRE L'ITALIE
Résolution CM/ResDH(2008)51 [1] Exécution de l'arrêt de la Cour européenne des Droits de l'Homme Rojas Morales contre l'Italie (Requête n o 39676/98, arrêt du 16 novembre 2000, définitif le16 février 2001) Le Comité des Ministres, en vertu
CtEDO 2008-06-25
0,96
AFFAIRE OSU CONTRE L'ITALIE
Résolution CM/ResDH(2008)49 [1] Exécution de l'arrêt de la Cour européenne des Droits de l'Homme Osu contre l'Italie (Requête n o 36534/97, arrêt du 11 juillet 2002, définitif le11 octobre 2002) Le Comité des Ministres, en vertu de l'articl
CtEDO 2008-06-25
0,96
AFFAIRE K. CONTRE L'ITALIE
Résolution CM/ResDH(2008)46 [1] Exécution de l'arrêt de la Cour européenne des Droits de l'Homme K. contre l'Italie (Requête n o 38805/97, arrêt du 20 juillet 2004, définitif le 15 décembre 2004) Le Comité des Ministres, en vertu de l'artic
CtEDO 2007-10-31
0,96
AFFAIRE PELLEGRINI CONTRE L'ITALIE
Résolution CM/ResDH(2007)126 [1] Exécution de l'arrêt de la Cour européenne des Droits de l'Homme Pellegrini contre l'Italie (Requête n o 30882/96, arrêt du 20 juillet 2001, définitif le 20 octobre 2001) Le Comité des Ministres, en vertu de
Sursă